ensto ECO16BT User manual

IP30
001
24
21
18
15
ECO16BT
RAK121
5.12.2018
©Ensto 2018
Asennus- ja käyttöohje................................................. 7
Installations- och bruksanvisningar............................11
Installation and Operating Instructions..................... 15
Installations- und Bedienungsanleitung.................... 20
Paigaldus- ja kasutusjuhend........................................25
Instructions d’installation et de fonctionnement......29
Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas..................... 34
Montavimo ir naudojimo instrukcija.......................... 38
Instrukcja instalacji i obsługi........................................ 42
Инструкция по монтажу и эксплуатации............... 47
SWE
FIN
ENG
DEU
EST
FRA
LAV
LIT
POL
RUS

2RAK121 / © Ensto 2018
16A /230V, 50
ECO16BT
L
Sensor
NL
N
Hz
IP 30
001
LN
PE
Anturi / Sensor
47 kΩ (25 °C)
Kytkentäkaavio
Connection diagram
Table 1
T / ºC R / kΩ
5 121
10 94
20 59
30 38
40 25
50 17
60 11
1

3
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
16A /230V, 50
ECO16BT
L
Sensor
NL
N
Hz
IP 30
001
16A /230V, 50
ECO16BT
L
Sensor
NL
N
Hz
IP 30
001
0,75mm²-2,5mm²
9mm
OK
SOLID
RIGID-STRANDED
FINE-STRANDED
Johtimien liitäntä termostaattiin
Connecting wires to the thermostat
Asentaminen ja irrottaminen
Assembling and disassembling
B
C
DE
Käyttöliittymä
User interface
OK
A
2
3
4

4RAK121 / © Ensto 2018
24
21
18
15
Maksimilämpötilan rajoitus
Limitation of max temperature
Minimilämpötilan rajoitus
Limitation of min temperature ECO16BT
min 18˚C, max 24˚C
1
2
3
Säätöpyörän kalibrointi
Calibrating the adjustment knob
1
2
3
4
5
Säätöalueen rajoitus
Limitation of adjustment range
5
6

5
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
ECO16BT
min 18˚C, max 24˚C
Ensto Heat Control sovelluksen käyttöönotto
Commissioning the Ensto Heat Control application
Termostaatin ja mobiililaitteen paritus
Pairing the thermostat with your mobile device
1
3
1 second
4
5
< 45 seconds
≈ 5m
2
Android version 4.3 and above
iOS version 8.0 and above
Ensto Heat Control
7
8

6RAK121 / © Ensto 2018
Ensto Heat Control kotinäkymä
Ensto Heat Control Home display
Tehdasasetusten palautus
Reset the factory settings
Mene muokkaustilaan
Enter editing mode
Päälle / Pois painike
On / O button
Aktiivinen laite
Active device
Todellinen lämpötila
Actual temperature
Asetettu lämpötila
Set temperature
1
2
7 seconds
3
Pariston vaihto
Replace the battery
11
+
CR1225
3V
9
10

7
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
ECO16BT yhdistelmätermostaatti
Asennus- ja käyttöohje
1. Turvallisuusohjeet
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö.
• Lue asennusohje huolellisesti ennen asennustyön aloittamista.
• Tämä ohje on säilytettävä ja sen on oltava käytettävissä asennuksessa ja huollossa tulevaisuudessakin.
• Tässä ohjeessa olevat tiedot eivät vapauta käyttäjää vastuusta noudattaa kaikkia sovellettavia määrä-
yksiä ja turvallisuusstandardeja.
2. Ennen asennusta
2.1. Tarkista, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat ja työkalut ovat saatavilla. Pakkauksessa on termos-
taatti, säätöpyörä, kansi, peitelevy, erillinen liitin maadoitusta varten, anturikaapeli ja tämä ohje.
2.2. Tarkista, että lämmityskuorma ei ylitä termostaatin suurinta tehonkestoa.
2.3. Mittaa termostaatin ohjaaman lämmityskuorman eristysresistanssi ja piirivastus.
3. Asennus
Katkaise virransyöttö ennen termostaatin ja siihen liittyvien komponenttien asennustyön tai huolto-
toimenpiteiden aloittamista.
3.1. Asenna termostaatti yksi- tai useampiosaiseen kojerasiaan.
3.2. Kun termostaattia käytetään lattialämmityksen ohjauksessa, asenna anturikaapeli kuivaan suojaput-
keen lämmityskaapeleiden väliin. Huom! Varmista, ettei suojaputkessa ole vettä.
3.3. Liitä suojajohtimet (PE) erilliseen liittimeen.
3.4. Kytke termostaatti kuvien 1 ja 2 mukaisesti.
• Termostaatissa on ruuvittomat liittimet. Johtimien kuorintapituus on 9 mm. Tarvittaessa johtimet voi-
daan irrottaa jousiliittimistä pyörittämällä ja vetämällä.
• Asennuksessa on käytettävä 30 mA vikavirtasuojaa.
3.5. Asenna termostaatti kojerasiaan käyttäen rasiaruuveja.
3.6. Kiinnitä termostaatin peitelevy ja kansi paikoilleen (kuva 3). Suojaa termostaatti mahdolliselta raken-
nusaikaiselta lialta.
4. Käyttöönotto ja käyttö
4.1. Kytke termostaatti päälle virtakytkimestä A (kuva 4).
• Termostaatti on ”Lattia”-asetuksessa. Voit vaihtaa toimintatapaa Ensto Heat Control -sovelluksen
avulla.
• LED merkkivalo B palaa vihreänä, kun termostaatti on päällä ja lämmitys on pois päältä.
• LED merkkivalo B palaa punaisena, kun lämmitys on kytkettynä.
4.2. Voit rajoittaa termostaatin säätöaluetta säätöpyörän minimi- ja maksimirajoittimilla (kuva 5).
4.3. Tarkista lämpötila noin vuorokauden kuluttua. Jos lämpötila ei vastaa säädettyä, kalibroi termostaatti
(kuva 6).
• Irrota ensin säätöpyörä akseleineen muuttamatta termostaatin asetusta (1).
• Vedä säätöpyörä pois akselin hammastukselta (2).
• Laita akseli termostaattiin entiselle kohdalle (3).
• Aseta säätöpyörä akselin hammastukseen siten, että osoitin näyttää oikeaa lämpötilaa (4).
• Säädä säätöpyörästä haluttu lämpötila (5).
4.4. Kun termostaatin toimii normaalisti, kytkentä- ja katkaisuhetkellä kuuluu vaimea naksahdus.
4.5. Anturivahti: käytettäessä lattia-anturia termostaatti havaitsee mahdollisen anturin puuttumisen tai
katkeamisen sekä oikosulun. LED merkkivalo B vilkkuu punaisena ja LED merkkivalo C sinisenä vuorotellen
merkiksi vikatilanteesta.
FIN

8RAK121 / © Ensto 2018
5. Ensto Heat Control sovelluksen käyttö
Sovelluksella voit ohjelmoida ja muuttaa termostaattisi asetuksia. Langattomassa yhteydessä käytetään
Bluetooth tekniikkaa. Voit olla yhteydessä yhteen laitteeseen kerrallaan. Kuuluvuus vapaassa tilassa on noin
5m.
Käyttöönotto
5.1. Lataa Ensto Heat Control sovellus Apple Storesta tai Google Playsta (kuva 7).
5.2. Avaa sovellus. ”DEMO” tilassa voit harjoitella sovelluksen käyttöä. Opastusvideo esittelee sovelluksen
toimintoja ja opastaa asetusten teossa. Voit milloin tahansa palata takaisin opastusvideoon ”Tuki” valikon
kautta.
5.3. Opastusvideon jälkeen parita mobiililaite ja termostaatti (kuva 8):
• Irrota termostaatin säätöpyörä E (1).
• Kytke termostaatti päälle virtakytkimestä A (2).
• Paina termostaatin Bluetooth painiketta D 1 sekuntia (3). Termostaatin LED merkkivalo C vilkkuu sini-
senä (4).
• Kun sovellus on löytänyt termostaattisi, mobiililaitteesi näytöllä näkyy sovelluksen oletuksena termos-
taatille antama nimi ”Uusi termostaatti”.
• Paina ”Uusi termostaatti” painiketta 45 sekunnin kuluessa (5).
• Termostaatin sininen LED merkkivalo C sammuu, kun yhteys on muodostettu tai 45 sekuntia on ylit-
tynyt.
• Termostaatti löytyy nyt kohdasta ”Laitteet / Omat laitteet”.
• Asenna termostaatin säätöpyörä E paikalleen.
Toimintatavat
5.4. Lämmityksen ohjaustapaa voit muuttaa valikossa ”Asetukset / Toimintatapa”.
• ”Lattia” -asennossa termostaatti säätää lämmitystä lattian lämpötilan mukaan. Valitse lattian asetus-
lämpötila termostaatin säätöpyörällä E.
• ”Huone” -asennossa termostaatti säätää lämmitystä huoneen lämpötilan mukaan, jolloin lattia-anturia
ei tarvita. Valitse huoneen asetuslämpötila termostaatin säätöpyörällä E. Huonelämpötilaa mitatta-
essa termostaatti sopeutuu vallitseviin olosuhteisiin muutamassa tunnissa, jonka jälkeen tarkka toi-
minta alkaa.
• ”Yhdistelmä” -asennossa termostaatti säätää lämmitystä huoneen lämpötilan mukaan sekä valikossa
”Asetukset / Lattian lämpötilarajat” määriteltyjen lattian minimi- ja maksimilämpötilojen mukaan.
• ”Teho” -asennossa termostaatti säätää lämmitystä ilman antureita tehon mukaan. Valitse tehojakson
pituus kohdassa ”Asetukset / Jaksoaika”. Valitse haluamasi lämmitysteho 0 - 100% termostaatin sää-
töpyörällä E.
5.5. Jos lattian lämpötila nousee lämmitettäessä asetettua suuremmaksi, sininen LED merkkivalo C väläh-
tää neljä kertaa minuutissa varoitukseksi ja kuorma kytkeytyy pois päältä kunnes lattian lämpötila on laske-
nut riittävästi. Tämä säätötapa on tarkoitettu suojaamaan arkoja lattiapintamateriaaleja kuten parketteja.
Useimmat parkettivalmistajat suosittelevat lattiapintamateriaalien maksimilämpötilaksi noin 27°C.
5.6. HUOM! Lattia-anturilla mitataan vain lattian betonin lämpötilaa. Lattiapintamateriaalien lämpötilat
ovat yleensä noin 5°C betonin lämpötiloja matalammat, joten rajoituslämpötilaksi voidaan asettaa noin
+32°C. Rajoitus suositellaan asetettavaksi mahdollisimman alas, josta sitä voidaan tarvittaessa nostaa
huoneen lämpötilan jäädessä liian matalaksi. Jokainen lattiapintamateriaali on kuitenkin yksilöllinen, joten
haluttaessa tarkka rajoituslämpötila, on lattiapinnan lämpötila tarkistettava erillisellä lämpömittarilla.
Lämpötilan muuttaminen kalenterin, tehostuksen ja lomatoiminnon avulla
5.7. Sovelluksella voit muuttaa termostaatin säätöpyörällä E tekemääsi asetuslämpötilaa.
• Muutos voi olla joko lämpötilan korotus tai pudotus.
• Sininen LED merkkivalo C palaa muutoksen ollessa kytkettynä.
5.8. Voit toteuttaa lämpötilan muutokset eri tavoilla riippuen siitä millainen muutostarve on.
• ”Kalenteri” on tarkoitettu viikottain toistuviin tapahtumiin. Voit esimerkiksi arkipäivisin pudottaa läm-
pötiloja yön ja poissa olon ajaksi sekä viikonloppuisin yön ajaksi. Huomaa asetuksia tehdessäsi vuoro-
kauden vaihtuminen eli yöjakso on tehtävä kahdessa osassa.

9
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
• ”Tehostus” on tarkoitettu tilapäiseen lämpötilan muutokseen. Voit esimerkiksi suihkun jälkeen nostaa
kylpyhuoneen lämpötilaa, jotta lattia kuivuisi nopeammin.
• ”Loma” on tarkoitettu pitkäaikaiseen lämpötilan muutokseen, esim. viikonloppumatkan tai vuosilo-
man ajaksi.
5.9. Kotinäkymän ”Kalenteri”, ”Teho” ja ”Loma” painikkeet ovat ”Päälle / Pois” painikkeita. Kun lämpötilan
muutos on aktiivinen, ”Kalenteri” ja ”Loma” painikkeet ovat vihreitä, ”Teho” painike on oranssi.
5.10. Kotinäkymän painikkeilla pääset muokkaamaan kalenterin, tehostuksen ja loman asetuksia, kuva
9.
5.11. Kun ”Mukautuva ajastus” -toiminto on päällä, termostaatti aikaistaa lämmitystä siten että haluttu läm-
pötila on jo saavutettu ajastettuna ajankohtana. Oletuksena toiminto on päällä.
Tehdasasetusten palautus
5.12. Palauta termostaatin tehdasasetukset, kuva 10:
• Irrota termostaatin säätöpyörä E (1).
• Paina termostaatin Bluetooth painiketta D 7 sekuntia (2). Termostaatin LED merkkivalo C vilkkuu nope-
asti sinisenä (3).
• Paritetut laitteet, kulutustiedot ja kalenterin asetukset on poistettu. Termostaatti toimii yhdistelmä-
setuksessa.
6. Pariston vaihto
6.1. Pariston tarkoitus on ylläpitää kellonaikaa virtakatkojen aikana. Jos kello ei pysy ajassa, paristo on
vaihdettava. Pariston vaihtoväli on useita vuosia ja riippuu käytöstä.
Pariston saa vaihtaa vain sähköalan ammattihenkilö tai opastettu henkilö.
Katkaise virransyöttö ennen pariston vaihtoa.
6.2. Vaihda termostaatin paristo, kuva 11.
• Irrota termostaatin säätöpyörä E ja kansi.
• Vaihda paristo saman tyyppiseen kuin alkuperäinen CR1225.
• Kiinnitä termostaatin kansi ja säätöpyörä E paikalleen.
• Hävitä tyhjä paristo paikallisten kierrätysohjeiden mukaisesti.
7. LED merkkivalojen toiminta
LED merkkivalo B
Vihreä palaa: termostaatti päällä ja lämmitys pois päältä
Punainen palaa: lämmitys päällä
LED merkkivalo C
Sininen vilkkuu: paritus käynnissä
Sininen vilkkuu nopeasti: tehdasasetukset palautuvat
Sininen palaa: lämpötilan muutos kytkettynä
Sininen vilkkuu 4 krt/min:
lattian lämpötila on noussut suuremmaksi kuin asetettu lämpötilaraja
LED merkkivalo
B ja C
Punainen ja sininen vilkkuu vuorotellen:
lattia-anturivika tai lattialämpötilan min ja max asetusarvot ovat liian
lähekkäin

10 RAK121 / © Ensto 2018
8. Tekniset tiedot
Käyttöjännite 230 V -15%, +10%, 50 Hz
Kytkin 2-napainen
Nimellisvirta 16 A
Maksimi teho 3600 W
Käyttölämpötila-alue -20 ... +30 °C
Säätöalue 5 ... 35 °C huone
5 ... 50 °C lattia
Lattian max. lämpötilarajoitus +25 … +50 °C
Lattian min. lämpötilarajoitus +5 … +40 °C
Lattia-anturi NTC, 47 kΩ/25°C, kaapeli 4 m (jatkettavissa 10 m)
Lattia-anturin resistanssiarvot Taulukko 1, s.2 (anturi ei ole kytkettynä termostaattiin)
Ryhmäsulake Max. 16 A
Kotelointiluokka IP30
Likaantumisaste 2
Nimellissyöksyjännite 4 kV
Energian kulutus valmiustilassa 0,1 W
Radion taajuusalue 2,4 ... 2,483 GHz
Radion max. teho +3 dBm
Termostaatti soveltuu kontaktoriohjaukseen.
9. Kuvat
1. Kytkentäkaavio
2. Johtimien liitäntä termostaattiin
3. Asentaminen ja irrottaminen
4. Käyttöliittymä
5. Säätöalueen rajoitus
6. Säätöpyörän kalibrointi
7. Ensto Heat Control sovelluksen käyttöönotto
8. Termostaatin ja mobiililaitteen paritus
9. Ensto Heat Control kotinäkymä
10. Tehdasasetusten palautus
11. Pariston vaihto
10. Takuu
Ensto ECO –termostaattien takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmistuspäi-
västä. Takuuehdot, katso www.ensto.com. Tekninen tuki: +358 200 29009
11. Ympäristönäkökohdat
Tuotteen pahvipakkaus soveltuu laitettavaksi sellaisenaan pahvikeräykseen.
Lämmitysjärjestelmän elinkaaren lopussa kaapelit, suojaputket ja elektroniikkakomponentit on
hävitettävä asianmukaisesti paikallisia kierrätysohjeita noudattaen.
12. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Ensto Finland Oy vakuuttaa, että radiolaite ECO16BT on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimusten-
mukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.ensto.com.

11
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
ECO16BT kombinationstermostat
Installations- och bruksanvisningar
1. Säkerhetsinstruktioner
• Installationen får utföras endast av en fackkunnig person.
• Läs installationsanvisningarna nogrant innan du börjar installationsarbetet.
• Manualen ska förvaras på en säker plats och vara tillgänglig för framtida installation och service.
• Informationen i denna manual undantar på inget sätt användarens ansvar att följa all tillämplig lagstift-
ning och säkerhetsstandarder.
2. Före installation
2.1. Kontrollera, att alla delar och verktyg som behövs under installationen nns till hands. Förpackningen
innehåller en termostat, en inställningsratt, ett lock, ett täcklock, en separat anslutning för jordledningen, en
givarkabel och denna manual.
2.2. Kontrollera att värmebelastningen inte överstiger termostatens maximala kapacitet.
2.3. Kontrollera isoleringsresistansen och kretsmotståndet för den belastning som termostaten skall styra.
3. Installation
Koppla alltid från innan du utför installations- eller underhållsarbeten på termostaten och samhö-
rande komponenter.
3.1. Montera termostaten i en enkel apparatdosa eller som en del av större grupp apparatdosor.
3.2. Om termostaten används för golvvärmeinstallationer, montera givarkabeln i ett torrt skyddsrör mellan
värmeslingorna. OBS! Se till att det inte nns vatten i skyddsröret.
3.3. Anslut jordledningarna (PE) till den separata anslutningen.
3.4. Anslut termostaten enligt bilderna 1 och 2.
• Termostaten har skruvlösa kopplingsklämmor. Skala ledarna 9 mm. Vid behov kan ledarna lösgöras
från anslutningarna genom att samtidigt vrida och dra.
• En jordfelsbrytare med nominell strömstyrka på 30 mA måste användas i installationer.
3.5. Montera termostaten i apparatdosan med dosskruvarna.
3.6. Fäst termostatens täcklock och lock på plats (bild 3). Skydda termostaten mot eventuell smuts under
byggnadstiden.
4. Idrifttagning och drift
4.1. Slå på termostaten från strömbrytaren A (bild 4).
• Termostaten är i ”Golv”-läget. Du kan ändra driftläget genom att använda Ensto Heat Control appli-
kation.
• LED indikator B lyser grönt, då termostaten är på och värmen är avstängd.
• LED indikator B lyser rött, då värmen är på.
4.2. Du kan justera ett begränsningsområde för termostaten med minimi- och maximibegränsaren som
nns på inställningsratten (bild 5).
4.3. Kontrollera termperaturen efter ca 24 timmar. Om temperaturen inte stämmer överens med inställt
värde, kalibrera termostaten (bild 6).
• Dra ut inställningsratten utan att ändra termostatens inställning (1).
• Dra ut ratten från axelns kugghjul (2).
• Sätt axeln på originala position (3).
• Placera ratten på axelns kugghjul så, att pekaren på ratten visar rätt temperatur (4).
• Ställ in önskad temperatur med inställningsratten (5).
4.4. När termostaten fungerar normalt, hörs ett svagt klick när lasten slås på och av.
4.5. Felindikering: Vid användning av golvgivare, upptäcker termostaten, om givaren saknas eller är avbru-
ten eller om det nns kortslutning i kretsen. Termostaten indikerar felanmälan genom att LED indikator B
blinkar rött och LED indikator C blinkar blått alternerande.
SWE

12 RAK121 / © Ensto 2018
5. Bruksanvisningar för Ensto Heat Control applikation
Med denna applikation kan du programmera och ändra inställningarna för din termostat. Den trådlösa
anslutningen använder Bluetooth teknik. Du kan ansluta till en apparat i taget. Räckvidd i ledigt utrymme
är ca 5m.
Idrifttagning
5.1. Ladda ner Ensto Heat Control applikationen från Apple Store eller Google Play (bild 7).
5.2. Öppna applikationen. I “DEMO” läget kan du öva med att använda applikationen. Handledning videon
visar applikationens funktioner och guidar dig genom idrifttagning. Du kan när som helst gå tillbaka till
videon via “Stöd” menyn.
5.3. Efter Handledning videon, parkoppla din mobilenhet med termostaten (bild 8):
• Ta bort inställningsratten E (1).
• Slå på termostaten med strömbrytaren A (2).
• Tryck på Bluetooth knappen D på termostaten i 1 sekund (3). Blåa LED indikator C blinkar (4).
• När applikationen har hittat din termostat, visar din mobilenhet namnet ”Ny termostat” angett av
applikationen.
• Tryck på ”Ny termostat” knapp inom 45 sekunder (5).
• Blåa LED indikator C slocknar, när parkopplingen är klar eller 45 sekunder överskrids.
• Nu kan du hitta din termostat i ”Apparater / Mina apparater”.
• Sätt inställningsratten E på plats.
Driftslägen
5.4. Ändra driftsläget från menyn ”Inställningar / Driftsläge”.
• I läget ”Golv” styr termostaten uppvärmning enligt golvtemperaturen. Välj golvtemperatur med inställ-
ningsratten E.
• I läget ”Rum” styr termostaten uppvärmning enligt rumstemperaturen, i vilket fall ingen golvgivare
behövs. Välj rumstemperatur med inställningsratten E. Vid mätning av rumstemperatur anpassar
termostaten till rådande förhållanden inom några timmar, varefter exakt drift börjar.
• I läget ”Kombination” styr termostaten uppvärmning enligt rumstemperatur samt minsta och maxi-
mala golvtemperaturer. Deniera för golvmaterialet lämpliga minsta och maximala temperaturer från
”Inställningar / Golvtemperaturgränser”.
• I läget ”Eektivering” styr termostaten uppvärmning enligt ström, utan givare. Välj eektiveringsperio-
dens längd från ”Inställningar / Tidcykel”. Välj önskad värme eekt 0 - 100% med inställningsratten E.
5.5. Om golvtemperaturen stiger högre än den inställda temperaturen, blinkar blåa LED indikator C fyra
gånger per minut som en varning och lasten stängs av tills golvtemperaturen har sjunkit tillräckligt. Denna
metod är avsedd att skydda känsliga golvmaterial som parkett. De esta tillverkare av parkett rekommen-
derar maximala temperatur ca 27°C för golvbeläggning.
5.6. OBS! Golvgivaren mäter endast betongens temperatur. Golvbeläggningsmaterialets temperaturer
är ofta 5°C lägre än betongens temperatur, i vilket fall maximala begränsningstemperatur kan ställas in
vid +32°C. Det rekommenderas att sätta begränsningen så låg som möjligt och höja värdet efteråt, om
det behövs. Varje golvmaterial har dock individuella egenskaper, så om en exakt temperaturgräns behövs,
måste golvtemperaturen kontrolleras med hjälp av en separat termometer.
Temperaturförändring med Kalender, Eektivering och Semester
5.7. Du Kan ändra inställningstemperaturen, som är justerad med termostatens inställningsratt E.
• Förändringen kan antingen vara en höjning eller sänkning av temperatur.
• Blåa LED signallampa C lyser, när temperaturförändring är påslagen.
5.8. Du kan utföra temperaturförändringen på olika sätt beroende på vilken typ av förändring som behövs.
• ”Kalender” är avsedd för varje vecka återkommande händelser. Till exempel, på vardagar kan du sänka
temperaturen över natten och medan du är borta, på veckosluten kanske du vill sänka temperaturen
över natten. OBS! När du gör inställningar för över natten, måste natten ställas in i två sektioner.

13
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
• ”Eektivering” är avsedd för en temporär temperaturförändring. Till exempel, efter duschen kan du
höja temperaturen i badrummet, så att golvet torkar snabbare.
• “Semester” är avsedd för en långvarig temperaturförändring, t.ex. en resa under veckoslutet eller
årlig semester.
5.9. “Kalender”, “Eektivering” och “Semester” knappar är på / av knappar. När temperaturförändringen
är aktiverad, “Kalender” och “Semester” knapparna är gröna, “Eektivering” knappen är orange.
5.10. Tryck på knappen på hemskärmen för att gå till redigeringsläget, bild 9.
5.11. När ”Adaptiva temperaturförändring” är aktiv, förutser termostaten uppvärmningsbehovet så, att
önskad temperatur är nådd vid den schemalagda tiden. Som standard är funktionen på.
Återställa fabriksinställningar
5.11. Återställ fabriksinställningar, bild 10:
• Ta bort inställningsratten E.
• Tryck på termostatens Bluetooth knapp D.
• Efter 7 sekunder, blåa LED indikator C börjar blinka snabbt.
• Parkopplade apparater, förbrukningsinformation och kalenderinställningar förloras. Termostaten är
i kombinationsläget.
6. Byta ut batteriet
6.1. Syftet med batteriet är att behålla tiden vid strömavbott. Om klockan inte håller rätt tid, måste batte-
riet bytas ut. Batteribyteintervallet är era år och är beroende av användningen.
Batteriet får endast bytas ut av en fackkunnig eller instruerad person.
Koppla från strömförsörjningen innan du byter batteriet.
6.2. Byt ut batteriet på termostaten, bild 11.
• Ta bort inställningsratten E och locket.
• Byt ut batteriet med samma typ av batteri som originalet, CR1225.
• Sätt locket och inställningsratten E på plats.
• Kassera det tomma batteriet i enlighet med lokala riktlinjer för återvinning.
7. LED indikator
LED indikator B
Grön: termostaten är på, värmen är avstängd
Röd: värmen är påkopplad
LED indikator C
Blå blinkar: parkoppling pågår
Blå blinkar snabbt: fabriksinställningarna återställs
Blå: temperaturförändring
Blå blinkar 4 gånger per minut:
Golvtemperaturen har stigit högre än den inställda temperaturgränsen
LED indikator B
och C
Blå och röd blinkar alternerande:
felaktig givare eller golvets min och max begränsningsvärden är för nära
varandra

14 RAK121 / © Ensto 2018
8. Teknisk information
Märkspänning 230 V -15%, +10%, 50 Hz
Strömbrytare 2-polig
Märkström 16 A
Maximal last 3600 W
Användningstemperatur -20 ... +30 °C
Termostatens reglerområde 5 ... 35 °C rum
5 ... 50 °C golv
Begränsning av golvets maximala temperatur +25 … +50 °C
Begränsning av golvets minsta temperatur +5 … +40 °C
Golvgivare NTC, 47 kΩ/25°C, kabel 4 m (förlängning till 10 m)
Golvgivarens resistansvärden Tabell 1, på sidan 2 (givaren är inte ansluten till termostaten)
Gruppsäkring Max. 16 A
Kapslingsklass IP 30
Föroreningsgrad 2
Stötspänning 4 kV
Energiförbrukning i standby-läge 0,1 W
Radiofrekvensområde 2,4 ... 2,483 GHz
Radio max. eekt +3 dBm
Termostaten lämpar sig för kontaktorstyrning.
9. Bilder
1. Kopplingsschema
2. Ansluta ledarna till termostaten
3. Montera och demontera
4. Användargränssnitt
5. Begränsa reglerområdet
6. Kalibrera inställningsratten
7. Idrifttagning av Ensto Heat Control applikation
8. Parkoppla termostat med din mobilenhet
9. Ensto Heat Control hemskärm
10. Återställa fabriksinställningar
11. Byta ut batteriet
10. Garanti
Garantitiden för Ensto ECO termostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock inte längre än 3 år från tillverk-
ningsdagen. Garantivillkoren, se produktkortet www.ensto.com. Teknisk stöd: +46 8 556 309 00
11. Miljösynpunkter
Produktens pappemballage är lämplig för återvinning.
När värmesystemet är i slutet av livscykeln måste kablar, skyddsrör och elektroniska komponenter
kasseras enligt lokala riktlinjer för återvinning.
12. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Ensto Finland Oy att radioutrustning ECO16BT överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.ensto.com.

15
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
ECO16BT Combination Thermostat
Installation and Operating Instructions
1. Safety Instructions
• Installation must only be carried out by a electrically skilled person.
• Read the installation instructions carefully before starting the installation work.
• The instruction manual must be stored in a safe location and be available for future installation and
service.
• The information provided in this manual in no way exempts the user of responsibility to follow all appli-
cable codes and safety standards.
2. Before Installation
2.1. Make sure that all the parts and tools needed for the installation are available. This package contains
a thermostat, an adjustment knob, a cover, a frame, an additional connector for earth wires, a sensor cable
and this instruction manual.
2.2. Ensure that the heating load is equivalent to the thermostat power rating.
2.3. Measure the insulation resistance and the circuit resistance of the heating load controlled by the ther-
mostat.
3. Installation
Disconnect the power supply before carrying out any installation or maintenance work on this ther-
mostat and associated components.
3.1. Mount the thermostat as the cover of a 1-component mounting box or as a part of a multiple-compo-
nent instrument panel.
3.2. When the thermostat is used for underoor heating solutions, put the sensor cable in a dry protective
tube between heating cables. Note! Make sure, that there is not water in the protective tube.
3.3. Connect the earthing wires (PE) to the separate connector.
3.4. Connect the thermostat in accordance with gures 1 and 2.
• The thermostat has spring connectors. The stripping length is 9 mm. The conductors can be discon-
nected from the spring connectors by simultaneously twisting and pulling.
• A fault current switch with a nominal operating current of max. 30 mA must be used.
3.5. Mount the thermostat into the mounting box with screws.
3.6. Mount the thermostat frame and cover (gure 3). Protect the thermostat against potential dust during
construction.
4. Commissioning and Operation
4.1. Turn on the thermostat with the power switch A (gure 4).
• The thermostat is in “Floor” mode. You can change the operation mode by using the Ensto Heat Con-
trol application.
• The LED indicator B is green, when the thermostat is on and the heating is o.
• The LED indicator B is red, when the heating is on.
4.2. You can adjust the thermostat limitation range with the minimum and maximum limiters on the
adjustment wheel (gure 5).
4.3. Check the temperature after approximately 24 hours. If the temperature does not match the set value,
calibrate the thermostat (gure 6).
• Remove the adjustment knob and shaft without changing the thermostat setting (1).
• Pull the knob out from the shaft toothing (2).
• Put the shaft to the original position (3).
• Put the knob on the toothing in such a manner, that the knob indicates the actual temperature (4).
• Set the desired temperature with the adjustment knob (5).
ENG

16 RAK121 / © Ensto 2018
4.4. When the thermostat is working normally, a faint click can be heard when the load is switched on and
o.
4.5. Self diagnostics: when the oor sensor is used the thermostat detects if the sensor is missing or cut o
or if there is a short-circuit. The fault is indicated by blinking the red LED indicator B and blue LED indicator
C alternatively.
5. User Instructions for Ensto Heat Control Application
With this application you can program and change the settings of your thermostat. Bluetooth technology
is used for the wireless connection. You can connect to one device at a time. The range in free space is
approximately 5m.
Commissioning
5.1. Download the Ensto Heat Control application from Apple Store or Google Play (gure 7).
5.2. Open the application. In the “DEMO” mode you can practice using the application. The Tutorial video
shows application’s features and guides you through the commissioning. At any time, you can go back to the
Tutorial through the “Support” menu.
5.3. After the Tutorial, pair your mobile device with your thermostat (gure 8):
• Remove the adjustment knob E (1).
• Switch on the thermostat with the power switch A (2).
• Press the Bluetooth button D on the thermostat for 1 second (3). The blue LED indicator C blinks (4).
• When the application has found your thermostat, your mobile device displays the default name ”New
thermostat” .
• Press the ”New thermostat” button within 45 seconds (5).
• The blue LED indicator C turns o, when the pairing is completed or 45 seconds is exceeded.
• Now you can nd your thermostat in ”Devices / My devices”.
• Put the adjustment knob E in place.
Operation Modes
5.4. Change the operation mode from the menu ”Settings / Mode”.
• In ”Floor” mode the thermostat adjusts the heating according to the oor temperature. Select the oor
setting temperature with the adjustment knob E.
• In ”Room” mode the thermostat adjusts the heating according to the room temperature, in which case
no oor sensor is needed. Select the room setting temperature with the adjustment knob E. When
measuring room temperature, the thermostat adjusts to the prevailing conditions in a few hours, after
which the precise operation starts.
• In ”Combination” mode the thermostat adjusts the heating according to the room temperature as well
as according to the minimum and maximum oor temperatures. Dene for the oor material appropi-
ate minimum and maximum temperatures from ”Settings / Floor temperature limits”.
• In ”Power” mode the thermostat adjusts the heating without sensors according to power. Select the
length of the power cycle from ”Settings / Power mode cycle time”. Select the desired heating power
0 - 100% with the adjustment knob E.
5.5. If the oor temperature rises higher than the set temperature, the blue LED indicator C blinks four
times per minute as a warning and the load switches o until the oor temperature has dropped su-
ciently. This operation method is intended to protect sensitive oor materials such as parquet. Most parquet
manufacturers recommend the maximum temperature of oor covering approximately 27°C.
5.6. Note! The oor sensor only measures the concrete temperature. The oor covering material tempera-
tures are usually about 5°C lower than the concrete temperature, in which case the maximum limitation
temperature can be set at about +32°C. It is recommended to set the limitation as low as possible and raise
the value afterwards if needed. However, each ooring material is unique, so when an accurate temperature
limit is needed, the oor temperature must be checked with a separate thermometer.

17
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
Temperature Change with Calendar, Boost and Vacation Functions
5.7. You can change the setting temperature adjusted with the adjustment knob E on the thermostat.
• The change may be either a rise or a drop in temperature.
• The blue LED indicator C is on when the temperature change is connected.
5.8. You can carry out temperature changes in dierent ways depending on what kind of a change is
needed.
• ”Calendar” is intended for weekly reoccuring events. For example, on weekdays you can drop the tem-
perature overnight and while you are away, during weekends you may want to drop the temperature
overnight. Note! When making settings for overnight, the night must be in two sections.
• ”Boost” is intended for a temporary temperature change. For example, after a shower you can raise
the temperature in the bathroom, so that the oor will dry faster.
• “Vacation” is intended for long-term changes in temperature, e.g for a weekend break or an annual
holiday.
5.9. The “Calendar”, “Boost” and “Vacation” buttons are on / o buttons. When the temperature change is
activated, the “Calendar” and “Vacation” buttons are green, the “Boost” button is orange.
5.10. Press the button on home display to enter the editing mode, gure 9.
5.11. When the function ”Adaptive temperature change” is active, the thermostat will advance the heating,
so that the desired temperature has been reached at the scheduled time. By default, the function is on.
Resetting the Factory Settings
5.11. Reset the factory settings, gure 10:
• Remove the adjustment knob E.
• Press the Bluetooth button D on the thermostat e.g. with a pen.
• After 7 seconds, the blue LED indicator C starts to blink quickly.
• Paired devices, consumption information and calendar settings are removed. The thermostat is in
combination mode.
6. Battery
6.1. The purpose of the battery is to maintain the time during power cuts. If the clock does not keep correct
time, the battery must be replaced. The battery change interval is several years and is usage dependent.
The battery may only be replaced by a skilled or instructed person.
Disconnect the power supply before replacing the battery.
6.2. Replace the thermostat battery, gure 11.
• Remove the adjustment knob E and the cover.
• Replace the battery with the same type of battery as the original, CR1225.
• Put the cover and the adjustment knob E in place.
• Dispose of the empty battery according to local recycling guidelines.

18 RAK121 / © Ensto 2018
7. LED Indicators
LED indicator B
Green: thermostat is on, heating is o
Red: heating is on
LED indicator C
Blue blinking: pairing is ongoing
Blue blinking quickly: factory defaults are resetting
Blue: temperature change
Blue is blinking 4 times per minute:
Floor temperature has risen higher than the set temperature limit
LED indicators B
and C
Blue and red blinking alternately:
faulty sensor or oor temperature min and max set values are too close
to each other
8. Technical Data
Supply voltage 230 V -15%, +10%, 50 Hz
Switch 2-pole
Rated current 16 A
Maximum load 3600 W
Operating temperature range -20 ... +30 °C
Thermostat adjustment range 5 ... 35 °C room
5 ... 50 °C oor
Floor max. limitation range +25 … +50 °C
Floor min. limitation range +5 … +40 °C
Floor sensor NTC, 47 kΩ/25°C, cable 4 m (extendable to 10 m)
Floor sensor resistance values Tabel 1, on page 2 (sensor not connected)
Fuse Max. 16 A
Enclosure class IP30
Pollution degree rating 2
Rated impulse voltage 4 kV
Power in standby 0,1 W
Radio frequency range 2,4 ... 2,483 GHz
Radio max. power +3 dBm
Thermostat can control external relay.

19
RAK121 / © Ensto 2018 RAK121 / © Ensto 2018
9. Figures
1. Connection diagram
2. Connecting wires to the thermostat
3. Assembling and disassembling
4. User interface
5. Limitation of adjustment range
6. Calibrating the adjustment knob
7. Commissioning the Ensto Heat Control application
8. Pairing the thermostat with your mobile device
9. Ensto Heat Control Home display
10. Reset the factory settings
11. Replace the battery
10. Warranty
The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3
years from the date of manufacture. Warranty conditions, see the product card www.ensto.com.
11. Environmental Aspects
The product’s cardboard packing is suitable for recycling.
When a heating system is at the end of the life cycle the cables, conduits and electronic compo-
nents must be disposed of properly according to local recycling guidelines.
12. Declaration of Conformity
Hereby, Ensto Finland Oy declares that the radio equipment ECO16BT is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.ensto.com.

20 RAK121 / © Ensto 2018
ECO16BT Kombi-Thermostat
Installations- und Bedienungsanleitung
1. Sicherheitsanweisungen
• Die Installation sollte stets von einer Person mit ausreichenden Elektronikkenntnissen ausgeführt
werden.
• Lesen Sie die Installationsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Installationsvorgang begin-
nen.
• Diese Anleitung ist an einem sicheren Ort aufzubewahren, um für spätere Installations- und Wartungs-
arbeiten verfügbar zu sein.
• Die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen befreien den Benutzer keinesfalls von seiner
Picht, alle anwendbaren Vorschriften und Sicherheitsstandards zu befolgen.
2. Vor der Installation
2.1. Achten Sie darauf, dass alle Teile und Werkzeuge zur Durchführung der Installation verfügbar sind.
Diese Packung enthält einen Thermostat, einen Einstellknopf, eine Abdeckung, eine Halterung, einen zusätz-
lichen Stecker für Erdungskabel, ein Sensorkabel und eine Bedienungsanleitung.
2.2. Prüfen Sie, dass die Heizlast der Nennleistung des Thermostats entspricht.
2.3. Den Isolations-und Schaltkreiswiderstand der Heizlast messen, die vom Thermostat reguliert wird.
3. Installation
Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Installations- oder Wartungsarbeiten am Thermostaten
oder damit in Verbindung stehenden Komponenten durchgeführt werden.
3.1. Den Thermostat als Abdeckung einer 1-Komponenten-Montage-Box oder als Teil eines Mehrfachkom-
ponenten-Bedienfelds installieren.
3.2. Falls der Thermostat für Fußbodenheizungslösungen verwendet wird, das Sensorkabel in einem tro-
ckenen Schutzschlauch zwischen den Heizungskabeln verlegen. Hinweis! Darauf achten, dass kein Wasser in
den Schutzschlauch gelangt.
3.3. Die Erdungskabel (PE) am getrennten Anschluss einstecken.
3.4. Den Thermostat in Übereinstimmung mit den Abbildungen 1 und 2 anschließen.
• Der Thermostat verfügt über Federstecker. Die Kontakte sind auf einer Länge von 9 mm abzuisolieren.
Die Leiter können von den Federsteckern gelöst werden, indem man die Federstecker gleichzeitig
dreht und daran zieht.
• Die Installation ist mit einem Fehlerstromschutzschalter auszustatten, der einen Nennstrom von maxi-
mal 30 mA aufweist.
3.5. Den Thermostat in der Montage-Box mit Schrauben befestigen.
3.6. Thermostat und Abdeckung anbringen (Abbildung 3). Während der Montage ist darauf zu achten, dass
der Thermostat gegen Staubeinwirkung geschützt wird.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1. Den Thermostat mithilfe des Netzschalters A (Abbildung 4) einschalten.
• Der Thermostat bendet sich nun im „Fußboden“ Modus. Der Operationsmodus kann mit hilfe der
Ensto Heat Control Anwendung umgeschaltet werden.
• Die LED-Anzeige B leuchtet grün, wenn der Thermostat ein- und die Heizung ausgeschaltet ist.
• Die LED-Anzeige B leuchtet rot, wenn die Heizung eingeschaltet ist.
4.2. Der Messbereich des Thermostats kann mithilfe des Einstellrads durch Begrenzer für den minimalen
und maximalen Grenzwert (Abbildung 5) konguriert werden.
4.3. Die Temperatur nach Ablauf von ungefähr 24 Stunden prüfen. Falls die Temperatur nicht mit dem
eingestellten Wert übereinstimmt, ist der Thermostat zu kalibrieren (Abbildung 6).
• Den Einstellknopf und Schaft ohne die Thermostateinstellungen zu ändern, entfernen (1).
• Den Einstellknopf aus den Zahnrädern des Schaftes herausziehen (2).
DEU
Other manuals for ECO16BT
1
Table of contents
Languages:
Other ensto Thermostat manuals

ensto
ensto ECO10BTW-J User manual

ensto
ensto ECO16TOUCH User manual

ensto
ensto ECO910 Technical manual

ensto
ensto ECO10R User manual

ensto
ensto ECO16LCDJR User manual

ensto
ensto ECO500 User manual

ensto
ensto ECO16FR Technical manual

ensto
ensto ECO16TOUCH Technical manual

ensto
ensto ECO16FR User manual

ensto
ensto ECO16FD Technical manual

ensto
ensto eVahti User manual

ensto
ensto ECO16TOUCH Technical manual

ensto
ensto ECO10LCDJR User manual

ensto
ensto ECO920 User manual

ensto
ensto ECO16TOUCH User manual

ensto
ensto ECO920 User manual

ensto
ensto ECO16BT User manual

ensto
ensto ECO16BTD User manual

ensto
ensto ECO10BTW-J User manual

ensto
ensto eOhjain User manual