manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Entrematic
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. Entrematic Ditec LOKSB User manual

Entrematic Ditec LOKSB User manual

Ditec LOKSB - LOKSBM IP1674 • 2018-10-22
Manuale di installazione sblocco a distanza.
Remote release system installation manual.
Manuel d’installation déverrouillage à distance.
Remote Entriegelung Installationsanleitung
Manual de instalación de desbloqueo remoto
Manual de instalação de desbloqueio remoto
www.entrematic.com
F L N P R
BA
Y
110
1
3
4
2
110
51 24
44
C E
GDEF L
D
GFF
E
L
M
F
L
N
P
R
F
L
N
P
R
Z15
Z14
LOK
Z18
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionaly
competent personnel only. Read the instructions carefully
before beginning to install the product. Packaging materials
(plastics, polystyrene, etc) must not be allowed to litter the en-
vironment and must be kept out of the reach of children for
whom they may be a source of danger.
Before beginning the installation check that the product is in
perfect condition.
For repairs or replacements of products only original spare parts
must be used. Periodically check for correct operation of the
manual release mechanism.
1. LOK SB INSTALLATION PROCEDURE
1.1 (Fig. 2) To open the Lok SB rotate handle [A] clockwise,
loosen screw [B], rotate handle anticlockwise and remove
the cover [Y].
1.2 (Fig. 2) Position the base plate [C] where desired, drill
holes in the wall and secure the base plate by means of
appropriate clamb screws (not provided)
Note: The Lok SB release mechanism must be easily
accessible and not installed in proximity to areas which
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusiva-
mente a personale professionalmente competente. Leg-
gere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione
del prodotto. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo,
ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pe-
ricolo. Prima di iniziare l’installazione vericare l’integrità del
prodotto. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti
dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Vericare periodicamente il corretto funzionamento dello sbloc-
co manuale.
1. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE LOK SB
1.1 (Fig. 2) Per aprire il Lok SB ruotare la maniglia [A] in sen-
so orario, svitare la vite [B], ruotare la maniglia in senso
antiorario ed estrarre il coperchio [Y].
1.2 (Fig. 2) Posizionare la piastra di base [C] dove desiderato,
forare la parete e ssare la piastra [C] con opportune viti
di ssaggio (non di nostra fornitura).
N.B.: Il dispositivo di sblocco Lok SB deve essere facil-
mente accessibile e installato in modo che l’utilizzatore
non si trovi in una zona pericolosa.
1.3 Inlare il cordino di acciaio [F] nella spina [G], nel registro
[E] e nella guaina [L].
N.B.: Il cordino e la guaina hanno una lunghezza massima
di 5 m. La guaina non deve compiere curve strette.
1.4 Bloccare il cordino nella spina [G] avvitando il grano [M].
Collegamento al blocco.
1.5 Prima di procedere alla installazione sul blocco, accorciare
il cordino di acciaio come da sequenza in g. 5.
1.6 (Fig. 6) Inlare il cordino [F] e la guaina [L] nel registro [N]
e nella molla [P] del blocco, tirare il cordino con forza e
ssarlo con il blocca lo [R].
1.7 Regolare il registro [E] o [N] in modo da avere una corretta
LF
~ 10 mm
FLNPR
A
A
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
tensione del cordino e bloccarlo con il controdado.
1.8 Riposizionare il coperchio [Y].
1.9 Eseguire alcune manovre di sblocco per vericare il corret-
to funzionamento del Lok SB (vedi operazione di BLOCCO/
SBLOCCO).
1.10 Richiudere denitivamente il Lok SB con la vite [B].
2. OPERAZIONE DI BLOCCO/SBLOCCO (Fig. 4)
Per sbloccare. Girare la maniglia [A] di 90° in senso orario.
Vericare che il motoriduttore sia sbloccato.
Per bloccare. Ruotare la maniglia [A] di 90° in senso anti orario.
ITALIANO
ENGLISH
may be a hazard to the user.
1.3 Insert steel cord [F] into the pin [G], in the adjuster [E] and
in the sheath [L].
N.B.: Maximum cord and sheath length is 5 metres. Before
tting it into the sheath, lubricate the cord with grease.
Avoid sharp bends in the route of the sheath.
1.4 Secure the cord in the pin [G] by tightening grub screw
[M].
Motor lock installation
1.5 Before carrying out the installation on the block, shorten
the steel cord according to the sequence in g. 5.
1.6 (FIg. 6) Insert the cord [F] and the sheath [L] into the
adjuster [N] and into the lock spring [P], strongly pull the
cord and secure it by means of clamp [R].
1.7 Set adjuster [E] or [N] so as to correctly tension the cord
and lock them by means of lock nuts.
1.8 Ret the cover [Y].
1.9 Perform several relase manoeuvres to check that the Lock
SB is working correctly (see instruction for LOCKING and
UNLOCKING).
1.10 Finally re-close Lok SB and screw down.
2. UNLOCKING/LOCKING OPERATION (Fig. 4)
TO UNLOCK. Rotate handle [A] clockwise by 90 degrees. Check
that geared motor is released.
TO RELOCK. Rotate handle [A] anticlockwise by 90 degrees.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux
professionnels qualiés. Lire attentivement les instructions
avant de procéder à l’installation du produit. Les materiaux de
l’emballage (plastique, polystyréne, etc) ne doivent pas être
abandonnées dans la nature et ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger.
Avant de procéder à l’installation, vérier l’integrité du produit.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, sed
pièces de rechange originales impérativement être utilisées.
Vérier périodiquement le bon fonctionnement du déverrouilla-
ge manuel.
1. PROCEDURE D’INSTALLATION LOK SB
1.1 (Fig. 2) Pour avrir Lok SB tourner la poignée [A] dans
le sens des aiguilles d’une montre, dévisser la vis [B],
tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et extraire le couvercle [Y].
1.2 (Fig. 2) Placer l’embase [C] à l’endroit désiré, percer la
paroi et xer l’embase [C] avec des vis de xation appro-
priées (non fournies).
N.B.: Le dispositif de déverrouillage Lok SB doit être faci-
lement accessible et installé de sorte que l’utilisateur ne
se trouve pas dans une zone dangereuse.
1.3 Faire passer le câble d’acier [F] dans la che [G], dans le
régleur [E] et dans la gaine [L].
N.B.: Le câble et la gaine ne dépasse pas 5 m de long.
Avant de l’engager dans la gaine, est nécessaire de le
lubrier le câble avec de la graisse (non fournie). La gaine
ne doit pas former de coudes serrés.
1.4 Bloquer le câble dans la che [G] en vissant la vis [M].
Connexiòn de blocage
1.5 Avant de procéder à l’installation sur le bloc, raccourcir
le câble en acier selon la séquence indiquée dans la
figure 5.
1.6 (Fig. 6) Introduire le câble [F] et la gaine [L] dans le régleur
[N] et dans le ressort [P] de le dispositif de blocage, tirer
le câble avec force et le xer avec le serre-l [R].
1.7 Régler les règleurs [E] ou [N] de façon à bien tendre le câble
et les bloquer avec les contre-écrou.
1.8 Remettre le couvercle [Y].
1.9 E󰀨ectuer quelques manoeuvres de déverrouillage pour
contrôler le bon fonctionnement Lok SB (voir OPERATION
DE DEVERROUILLER ET VERROUILLER).
1.10 Refermer dénitivement le dispositif Lok SB avec la vis.
2. OPERATION POUR DEVERROUILLER /
VERROUILLER (Fig. 4)
Pour deverrouiller. Tourner la poignée [A] de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre. Contrôler si le motoréducter est
déverrouilage.
Pour verrouller. Tourner la poignée [A] de 90° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende Installationhandbuch ist ausschliesslich
für das Fachpersonal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind
die Anweisungen sorgfältig durchzulesen. Das Verpackungsma-
terial (Kunststo󰀨, Polystyrol usw.) ist vorschriftsmäßig zu entsor-
gen. Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für si
bedeutet. Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand
des Produkts zu überprüfen.
Bei Reparatur und Austausch sind ausschließlich Originaler-
satzteile zu verwenden. Prüfen Sie regelmäßig das korrekte
Funktionieren der Handentriegelung nach.
1. INSTALLATIONSANLEITUNG LOK SB
1.1 (Fig. 2) Zu Ö󰀨nen Lok SB drehen den Gri󰀨 [A] Uhrzei-
gersinn, lösen Sie die Schraube [B], drehen den Gri󰀨
Gegenhrzeigersinn und Deckel [Y] abnehmen.
1.2 (Fig. 2) Grundplatte [C] an gewünschter Stelle anbringen,
führen Sie Bohrungen an der Wand aus und befestigen
Sie die Grundplatte [C] unter Verwendung passender
Blockierschrauben (nicht aus unserer Lieferung).
Hinweis: Die Entriegelungsvorrichtung Lok SB muss gut
zugänglich sein und so installiert werden, dass der Bedie-
ner nicht einen gefährlichen Bereich betreten muss.
1.3 Den Stahlseil [F] durch die Führung [G], den Regler [E]
und in den Mantel [L] einführen.
N.B.: Den Stahlseil und den Mantel haben eine maximale
Länge von 5 m. Vor dem Einführen in den Mantel muss
den Seil mit geeignetem Fett (nicht aus unserer Lieferung)
geschmiert werden.
1.4 Seil in Führung [G] blockieren, indem Stift [M] einge-
schraubt wird.
Verrigelung Verbindung
1.5 Vor der Installation auf der Verriegelung muss das Stahlseil
gekürzt werden, wie in Abb. 5 beschrieben.
1.6 (Abb. 6) Den Stahlseil [F] und den Mantel [L] durch den
Regler [N] und die Feder [P] der Verriegelung einführen,
Seil kräftig ziehen und mit dem Feststeller [R] befestigen.
1.7 Stellen Sie den Regler [E] oder [N] ein, dass eine korrekte
Anspannung des Seile erreicht wird und blockieren Sie mit
den Kontermuttern.
1.8 Deckel wieder aufsetzen [Y].
1.9 Führen Sie einige Entsicherungsmanöver durch und prüfen
Sie das einwandfreie Funktionieren von Lok SB (siehe
VERRIEGELN UND ENTRIEGELN).
1.10 Lok SB wieder mit der Schraube [B] fest verschließen.
2. VERRIEGELN UND ENTRIEGELN (Abb. 4)
Entriegeln. Drehen Sie den Gri󰀨 [A] um 90° im Uhrzeigersinn.
Prüfen Sie ob der Getriebemotor entsichert ist.
Verriegeln. Drehen Sie den Gri󰀨 [A] um 90° im Gegenuhrzei-
gersinn.
ADVERTENCIASGENERALESDESEGURIDAD
El presente manual de instalaciòn està destinado exclu-
sivamente a profesionales ccalicados. Leer atentamen-
te las instrucciones antes de comenzar la instalciòn del produc-
to. El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc) debe de-
secharse sin causar daño al medio ambiente y mantenerse
fuera del alcance de los niños, porque es una potencial fuente
de peligro. Antes de comenzar la instalaciòn. vericar que el
producto estè integro. Para cualquier reparaciòn o sustituciòn
del producto, utilizar exclusivamente repuestos originales. Ve-
ricar periódicamente el buen funcionamiento del desbloqueo
manual.
1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACION Lok SB
1.1 (Fig. 2) Para abrir el Lok SB girar la empuñadura [A] en
sentido horario, destornillar el tornillo [B], girar la empuña-
dura en sentido antihorario y extraer la tapa [Y].
1.2 (Fig. 2) Posicionar la base [C] en el lugar deseado,
perforar la pared y jar la base [C] utilizando los tornillos
de jación adecuados (no suministrados)
Nota: El dispositivo de desbloqueo Lok SB debe ser fácil-
mente accesible e instalado de manera tal que el utilizador
no se encuentre en una zona peligrosa.
1.3 Pasar el hilo de acero [F] en la clavija [G], en el regulador
[E] y en la funda [L].
N.B.: El hilo y la funda tienen una longitud máxima de 5 m.
Antes de introducirlo en la funda el hilo debe ser lubricado
con grasa (no suministrada). La funda no debe presentar
curvas cerradas.
1.4 Bloquear el hilo en la clavija [G] atornillado el tornillo [M].
Conexiòn al bloqueo.
1.5 Antes de proceder a la instalación en el bloque, reducir el
cable de acero según la secuencia indicada en la g. 5.
1.6 (Fig. 6) Pasar el hilo [F] y la funda [L] en el regulador [N]
y en el muelle [P] del bloqueo, jalar el hilo con fuerza y
jarlo con el bloquea hilo [R].
1.7 Regular los reguladores [E] o [N] para tenser bien el hilo
y bloquearli con las contratuercas.
1.8 Reposicionar la tapa [Y].
1.9 Ejecutar algunas maniobras de desbloqueo para controlar
el correcto funcionamiento del Lok SB (ver OPERACIO-
NES DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO).
1.10 Volver a cerrar denitivamente el dispositivo Lok SB con
el tornillo [B].
2. OPERACIONES DE BLOQUEO/DESBLO-
QUEO (Fig. 4)
Para desbloquear. Girar la empuñadura [A] de 90° en sentido
horario. Vericar si el motorreductor está desbloqueado.
Para volver a bloquear. Girar la empuñadura [A] de 90° en
sentido antihorario.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA
O presente manual de instalação é dirigido exclusivamen-
te ao pessoal prossionalmente competente. Ler atenta-
mente as instruções antes de iniciar a instalação do produto.
Uma errada instalação pode ser fonte de perigo. Os materiais
da embalagem (plástico, polistireno, etc.) não devem ser joga-
dos no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de
crianças pois potenciais fontes de perigo. Antes de iniciar a
instalação vericar a integridade do produto. Para a eventual
reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas
exclusivamente peças de reposição genuínas.
1. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Lok SB
1.1 (Fig. 2) Para abrir o Lok SB rotar o puxador [A] em senti-
Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di Entrematic
Group AB. Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la
massima cura, Entrematic Group AB non può assumersi alcuna responsabilità
per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.
Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie,
scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo
consenso scritto di Entrematic Group AB.
All the rights concerning this material are the exclusive property of Entrematic
Group AB. Although the contents of this publication have been drawn up with the
greatest care, Entrematic Group AB cannot be held responsible in any way for
any damage caused by mistakes or omissions in this publication.
We reserve the right to make changes without prior notice. Copying, scanning
and changing in any way are expressly forbidden unless authorised in writing by
Entrematic Group AB
ESPAÑOL
do horário, desaparafusar o parafuso [B], rotar o puxador
em sentido anti-horário e extrair a tampa [Y].
1.2 (Fig. 2) Posicionar a chapa de base [C] no lugar deseja-
do, perfurar a parede e xar a chapa [C] com adequados
parafusos de xação (não fornecidas por nós).
N.B.: O dispositivo de desbloqueio Lok SB deve ser fa-
cilmente accessível e instalado de modo que o utilizador
não se encontre numa área perigosa.
1.3 Enar o cordel de aço [F] no pino [G], no registro [E] e na
bainha [L].
N.B.: O cordel e a bainha têm um comprimento máximo
de 5 m. A bainha não deve efectuar curvas estreitas.
1.4
Bloquear o cordel no pino [G] parafusando o macaquinho [M].
Ligação ao bloqueio.
1.5 Antes de proceder com a instalação no bloqueio, encur-
tar o cordel de aço conforme a sequência mostrada na
g. 5.
1.6 (Fig. 6) Enar o cordel [F] e a bainha [L] no registro [N] e
na mola [P] do bloqueio, puxar o cordel com força e xá-
lo com o bloqueador de o [R].
1.7 Regular o registro [E] ou [N] de modo de obter uma cor-
recta tensão do cordel e bloqueá-lo com a contra-porca.
1.8 Posicionar novamente a tampa [Y].
1.9 Executar algumas manobras de desbloqueio para veri-
car o correcto funcionamento do Lok SB (ver operação
de BLOQUEIO/DESBLOQUEIO).
1.10 Fechar novamente e de modo denitivo o Lok SB com o
parafuso [B].
2. OPERAÇÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUE-
IO (Fig. 4)
Para desbloquear. Girar o puxador [A] de 90° em sentido
horário. Vericar que o motoredutor esteja desbloqueado.
Para bloquear. Rotar o puxador [A] de 90° em sentido anti-
horário.
Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von Entrematic
Group AB. Obwohl der Inhalt dieser Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde,
kann Entrematic Group AB keinerlei Haftung für Schäden übernehmen, die durch
mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Publikation verursacht wurden. Wir
behalten uns das Recht vor, bei Bedarf Änderungen ohne jegliche Vorankündigung
vorzunehmen. Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne
vorherige schriftliche Zustimmung von Entrematic Group AB nicht erlaubt.
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic
Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le
plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas
de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans
préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément
interdite sans l’accord écrit préalable d’Entrematic Group AB.
Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrema-
tic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la
máxima atención, Entrematic Group AB no puede asumir ninguna responsabilidad
por daños causados por eventuales errores u omisiones en esta publicación. Nos
reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso. Las
copias, los escaneos, los retoques o las modificaciones están expresamente prohi-
bidos sin el consentimiento previo por escrito de Entrematic Group AB.
Todos os direitos relativos a este material são de propriedade exclusiva da En-
trematic Group AB. Embora os conteúdos dessa publicação foram compilados
com o maior cuidado, Entrematic Group AB não pode assumir qualquer respon-
sabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nessa publi-
cação. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias,
digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o
consentimento prévio por escrito da Entrematic Group AB.
PORTUGUÊS

This manual suits for next models

1

Other Entrematic Door Opening System manuals

Entrematic DITEC Traffic C User guide

Entrematic

Entrematic DITEC Traffic C User guide

Entrematic EMSL User manual

Entrematic

Entrematic EMSL User manual

Entrematic EM PSW250 Manual

Entrematic

Entrematic EM PSW250 Manual

Entrematic EM PSL100 User manual

Entrematic

Entrematic EM PSL100 User manual

Entrematic Ditec BOX User manual

Entrematic

Entrematic Ditec BOX User manual

Entrematic Ditec CUBIC6C User manual

Entrematic

Entrematic Ditec CUBIC6C User manual

Entrematic Ditec SPRINTSET User manual

Entrematic

Entrematic Ditec SPRINTSET User manual

Entrematic Ditec VALFM User manual

Entrematic

Entrematic Ditec VALFM User manual

Entrematic Ditec DAS200HD User manual

Entrematic

Entrematic Ditec DAS200HD User manual

Entrematic EM EMSW Manual

Entrematic

Entrematic EM EMSW Manual

Entrematic Ditec ALU48RBO Setup guide

Entrematic

Entrematic Ditec ALU48RBO Setup guide

Entrematic Ditec COM400MKB User manual

Entrematic

Entrematic Ditec COM400MKB User manual

Entrematic Ditec DAS801LOK User manual

Entrematic

Entrematic Ditec DAS801LOK User manual

Entrematic EM PSL150 User manual

Entrematic

Entrematic EM PSL150 User manual

Entrematic EM SW EMO Manual

Entrematic

Entrematic EM SW EMO Manual

Entrematic Ditec BOXSBC User manual

Entrematic

Entrematic Ditec BOXSBC User manual

Entrematic Ditec KS200HD User manual

Entrematic

Entrematic Ditec KS200HD User manual

Entrematic Ditec HA7 Manual

Entrematic

Entrematic Ditec HA7 Manual

Entrematic Ditec HA8 LP Service manual

Entrematic

Entrematic Ditec HA8 LP Service manual

Entrematic Ditec HA8-LP User manual

Entrematic

Entrematic Ditec HA8-LP User manual

Entrematic AXK4 Series User manual

Entrematic

Entrematic AXK4 Series User manual

Entrematic EM User manual

Entrematic

Entrematic EM User manual

Entrematic PSL Retrofit Kit User manual

Entrematic

Entrematic PSL Retrofit Kit User manual

Entrematic Ditec NES100RFK User manual

Entrematic

Entrematic Ditec NES100RFK User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

HAUTAU ATRIUM comfort close Mounting instructions

HAUTAU

HAUTAU ATRIUM comfort close Mounting instructions

Dorex DX2 PC installation instructions

Dorex

Dorex DX2 PC installation instructions

RollSeal RS-600 Series manual

RollSeal

RollSeal RS-600 Series manual

JAQUE Line T393 instruction manual

JAQUE

JAQUE Line T393 instruction manual

Link Controls CDO100 Compact Series instructions

Link Controls

Link Controls CDO100 Compact Series instructions

Dormakaba 9000 Series installation instructions

Dormakaba

Dormakaba 9000 Series installation instructions

Dormakaba ED50 installation instructions

Dormakaba

Dormakaba ED50 installation instructions

Pamex GHFA590 installation instructions

Pamex

Pamex GHFA590 installation instructions

CDV Group DIGIWay DWS102 Series Use and installation  manual

CDV Group

CDV Group DIGIWay DWS102 Series Use and installation manual

INOX EL-PTC-20 installation instructions

INOX

INOX EL-PTC-20 installation instructions

Norton Power Track Series installation instructions

Norton

Norton Power Track Series installation instructions

Lock Control DH-66 Series Installation and operation manual

Lock Control

Lock Control DH-66 Series Installation and operation manual

BGates GT user guide

BGates

BGates GT user guide

RESQTEC 2064.100M.BS user manual

RESQTEC

RESQTEC 2064.100M.BS user manual

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Alutech

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Normstahl IDO7 installation manual

Normstahl

Normstahl IDO7 installation manual

Assa Abloy Adams Rite 3700 owner's manual

Assa Abloy

Assa Abloy Adams Rite 3700 owner's manual

Rixson ASSA ABLOY 50 installation instructions

Rixson

Rixson ASSA ABLOY 50 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.