EWT Leather LTH20LE User manual

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2006/108/EC
LEATHER
08/52835/0 (UK/FR) Issue 3
UK FR

1
2
424
1130 Recommended
184
300 Min.
600 Recommended
625
780
3
1
2
3
I
II
OFF ON

Important Safety Advice
When using electrical appliances, basic
precautions should be followed to reduce
the risk of re, electric shock, and injury to
persons, including the following:
Iftheapplianceisdamaged,checkimmediately
with the supplier before installation and
operation.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, shower or swimming
pool.
Do not use outdoors.
This heater must not be located immediately
above or below a fixed socket outlet or
connection box.
Do not cover or obstruct in any way the
heat outlet grille located underneath the
heater. Overheating will result if the heater
is accidentally covered.
In the event of a fault unplug the heater.
Unplug the heater when not required for long
periods.
The supply cord must be placed on the right
hand side of the heater away from the heat
outlet underneath the heater.
Although this heater complies with safety
standards, we do not recommend its use on
deep pile carpets or on long hair type of rugs.
Caution: Some parts of the is product can
become very hot and cause burns. particular
attendtion has to be given where children and
vulnerable people are present.
This appliance can be used by children
aged form 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experinence and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintaince shall not be made by Children
without supervision.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understanding the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clan the appliance or perform user
maintaince.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible.
If the supply cord is damaged it must be
replaced by the manufacturer or service
agent or similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
Caution: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
This heater is not equipped with a device
to control the room. Do not use this heater
in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is
provided.
The appliance must not to be located beneath
a socket outlet.
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Do not place material or garments
on the heater, or obstruct the air
circulation around the heater. The heater
carries the Warning symbol indicating that
it must not be covered.
LEATHER
Model: LTH20LE
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
UK
General
Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible
future use, in the event of moving or returning the re to your
supplier.
The re incorporates a ame effect, which can be used with or
without heating, so that the comforting effect may be enjoyed
at any time of the year. Using the ame effect on its own only
requires little electricity.
Before connecting the heater check that the supply voltage is
the same as that stated on the heater.
Please note: Used in an environment where background noise
is very low, it may be possible to hear a sound which is related
to the operation of the ame effect. This is normal and should
not be a cause for concern.
Electrical
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
This heater must be used on an AC ~ supply only and the voltage
marked on the heater must correspond to the supply voltage.
Do not switch the appliance on until properly installed. Please
read all the safety warnings and operating instructions.
Wall xing - see Fig. 1
The appliance should be securely xed to the wall using the wall
plugs and screws supplied for block walls.
Note – for studded walls special fasteners are required, see
diagram for recommended position of xing screws.
Controls - see Fig. 2
Three switches provide a choice of heat settings. A switch is in
the ON position when the side with the markings on (i.e. ,I, or
II) is pushed in.
Switch 1 (I) Controls the electricity supply to the heater and
ame effect.
Note: This switch must be in the ON (I) position for heater to
operate with or without heat.
Switch 2 (I) Provides 1kW heat output.
Switch 3 (II) Provides 2kW output with switch 2.

Recycling
For electrical products sold within the European
Community. At the end of the electrical products
useful life it should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling
advice in your country.
After Sales Service
Your product is guaranteed for one year from the date of
purchase.
Within this period, we undertake to repair or exchange this
product free of charge (excluding lamps & subject to availability)
provided it has been installed and operated in accordance with
these instructions.
Your rights under this guarantee are additional to your statutory
rights, which in turn are not affected by this guarantee.
Should you require after sales information or assistance with
this product please contact.
GLEN DIMPLEX
Z.I. PETITE MONTAGNE SUD
12 Rue des Cévennes
LISSES-EVRY CEDEX 91017
Please retain your receipt as proof of purchase.
Thermal Safety Cut-out
A thermal safety cut-out is incorporated in the heater to prevent
damage due to overheating. This can happen if the heat outlet
was restricted in any way. The heater will switch on once the
obstruction has been removed and the heater has cooled. If the
cut-out continues to operate intermittently, the heater should be
switched off and a service agent contacted.
Maintenance
WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER
SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE.
Light Emitting Diode
This re is tted with LED (Light Emitting Diode) bulbs in place
of conventional bulbs. These generate the same light levels as
conventional bulbs, but use a fraction of the energy consumed.
These LED bulbs are maintenance-free and will not require
replacing during the life of the product.
Cleaning
WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER
SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER.
For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive
cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully
with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners.
To remove any accumulation of dust or uff the soft brush
attachment of a vacuum cleaner should occasionally be used
to clean the outlet grille of the fan heater.
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
UK
LEATHER
Model: LTH20LE
RATING LABEL
WARNING LABEL

Avis de sécurité important
Lors de l'utilisation d'appareil électriques, prendre
des précautions élémentaires an de réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de blessure physique,
ceci incluant :
Si l'appareil est endommagé, consulter le fournisseur
avant de l'installer et de l'utiliser.
Ne pas utiliser ce chauffage à proximité immédiate
d'une baignoire, d'une douche ni d'une piscine.
Ne pas l'utiliser à l'extérieur.
Cet appareil ne doit pas être directement placé au-
dessous d'une prise femelle xe ni d'un boîtier de
connexion.
Ne pas couvrir ni obstruer la grille de la sortie de
chaleur située sous la partie inférieure du chauffage,
de quelque façon que ce soit. Si le chauffage est
accidentellement couvert, il risque de surchauffer.
En cas de défaillance, débrancher l'appareil.
Débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Le cordon d'alimentation doit être placé du côté droit
du chauffage, à distance de la sortie de chaleur située
sur la partie inférieure de l'appareil.
Bien que cet appareil soit conforme aux normes de
sécurité, nous déconseillons de l'utiliser sur des tapis
épais ou à poils longs.
Attention : Certaines parties de ce produit peuvent
fortement chauffer et provoquer des brûlures. Être
particulièrement attentif en présence d'enfants et de
personnes fragiles.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles et mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissance, pourvu
qu'ils bénécient d'une surveillance ou d'instructions
concernant l'utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu'ils aient conscience des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance, sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les
enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent seulement allumer/
éteindre l'appareil, pourvu que celui-ci soit placé ou
installé dans sa position de fonctionnement normale,
que les enfants bénécient d'une surveillance ou
d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils aient conscience des risques
encourus. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler, nettoyer l'appareil ni procéder à sa
maintenance.
L'appareil doit être positionné de sorte que la prise
soit accessible.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un agent d'entretien
ou une personne aux qualications similaires pour
éviter tout danger.
Attention :Pour évitertoutdanger dûà uneréinitialisation
involontaire de la protection thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté via un commutateur externe, tel
qu'un minuteur, ni connecté à un circuit régulièrement
allumé et éteint par le fournisseur d'électricité.
Cet appareil n'est équipé d'aucun dispositif de contrôle
de la température ambiante. Ne pas utiliser cet appareil
dans de petites pièces occupées par des personnes
n'étant pas en mesure de quitter la pièce par elles-
mêmes, sauf en cas de surveillance constante.
L'appareil ne doit pas être placé sous une prise femelle.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute
surchauffe, ne pas couvrir l'appareil. Ne
placer ni matériel ni vêtements sur l'appareil
et ne pas empêcher la circulation d'air autour.
Le chauffage comporte un symbole d'avertissement
indiquant qu'il ne doit pas être couvert.
LEATHER
Modèle : LTH20LE
IMPORTANT : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE LUES AVEC ATTENTION ET CONSERVÉES EN VUE DE TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
FR
Généralités
Déballer le chauffage avec précaution et conserver l'emballage
en cas d'utilisation ultérieure, tel qu'un déménagement ou le
renvoi du foyer à votre fournisseur.
Le foyer est à effet de amme, lequel peut être utilisé avec
ou sans chauffage, si bien que vous pouvez proter de cette
agréable fonction à tout moment de l'année. L'utilisation de l'effet
de amme seul consomme peu d'électricité.
Avant de connecter le chauffage, contrôler que la tension
d'alimentation est la même que celle indiquée sur le chauffage.
Veuillez noter ce qui suit : Si l'appareil est utilisé dans un endroit
silencieux, il est possible qu'un son soit audible, lié à l'utilisation
de l'effet de amme. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Conguration électrique
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS
À LA TERRE
Ce chauffage doit être utilisé avec une alimentation CA
uniquement et la tension gurant sur celui-ci doit correspondre
à la tension d'alimentation.
Ne pas allumer l'appareil tant qu'il n'est pas correctement installé.
Merci de lire l'ensemble des avertissements de sécurité ainsi que
les instructions d'utilisation.
Fixation murale - voir Fig. 1
ATTENTION : Les normes Françaises ne permettent pas
d’utiliser en position xe murale un chauffage muni d’une
che de prise de courant.
Pour le montage mural, la che de prise de courant doit
être coupée du câble par une personne qualiée et vous
devez faire appel à un professionnel pour relier le câble
secteur à un réseau d’alimentation comportant un dispositif
de coupure de tous les pôles selon les normes en vigueur.
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les
canalisations xes conformément aux règles d’installation.
Cet appareil doit être xé au mur de façon sécurisée, à l'aide de
chevilles et de vis destinées aux murs en blocs.
Remarque : pour les murs à colombage, des xations spéciales
sont nécessaires ; voir le diagramme concernant la position de
xation des vis recommandée.

Recyclage
Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté
européenne. À la n de leur vie utile, les produits électriques
ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Merci de les recycler en utilisant les
infrastructures existantes. Consulter les autorités
locales ou votre revendeur concernant les méthodes
de recyclage dans votre pays.
Service après-vente
Cet appareil est garanti deux ans à partir de la date d’achat.
Nous nous engageons pendant cette période à réparer ou
échanger gratuitement ce produit (à l’exception des ampoules et
selon les disponibilités) s’il a été installé et utilisé conformément
à ces instructions.
Vos droits au titre de cette garantie s’ajoutent aux droits légaux
qui ne sont pas modiés par cette garantie.
En cas de nécessité et pour toute question concernant le
fonctionnement et le service après-vente, s’adresser à
GLEN DIMPLEX
Z.I. PETITE MONTAGNE SUD
12 Rue des Cévennes
LISSES-EVRY CEDEX 91017
Merci de ne pas retourner un produit défectueux sans nous avoir
avertis au préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir
des dommages durant le transport ; le délai requis pour offrir un
service satisfaisant à l’utilisateur en serait inévitablement affecté.
Conserver soigneusement la facture en guise de preuve d’achat.
Commandes - voir Fig. 2
Trois interrupteurs permettent de régler différemment les
paramètres de chauffage. Un interrupteur est en position
MARCHE lorsque le côté marqué ( I, I, ou II) est enfoncé.
Interrupteur 1 (I) Contrôle l'alimentation électrique du chauffage
et de l'effet de amme.
Remarque : Cet interrupteur doit être en position MARCHE (I)
pour que le chauffage fonctionne, avec ou sans chaleur.
Interrupteur 2 (I) Fournit une chaleur de 1 kW.
Interrupteur 3 (II) Fournit une chaleur de 2 kW avec
l'interrupteur 2.
Protection thermique de sécurité
Une protection thermique de sécurité intégrée au chauffage,
pour éviter tout dommage dû à une surchauffe. Cela peut se
produire si la sortie de chaleur est obstruée de quelque manière
que ce soit. Le chauffage se rallumera dès qu'il n'y aura plus
d'obstruction et qu'il aura refroidi. Si la protection thermique
continue de fonctionner par intermittence, le chauffage doit être
éteint et un agent de maintenance doit être contacté.
Maintenance
AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER L'APPAREIL
DE L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À UNE
OPÉRATION DE MAINTENANCE.
LED : DIODE ELECTROLUMINESCENTE
Cet appareil dispose d’ampoules LED, c’est-à-dire de diodes
électroluminescentes. Elles génèrent le même degré de lumière
que les ampoules conventionnelles, mais elles consomment
moins d’énergie. Ces ampoules ne demandent aucun entretien
et ne devront pas être remplacé durant toute la durée de vie
du produit.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER LE
CHAUFFAGE DE L'ALIMENTATIONAVANT DE LE NETTOYER.
Pour le nettoyage courant, utiliser un plumeau doux et propre ;
ne jamais utiliser de produits abrasifs. La vitre doit être nettoyée
avec précaution, à l'aide d'un chiffon doux. NE PAS utiliser de
produits pour vitre.
Pour éliminer toute accumulation de poussière ou particules
pelucheuses, utiliser de temps en temps l'accessoire brosse
douce d'un aspirateur, pour nettoyer la grille du radiateur soufant.
IMPORTANT : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE LUES AVEC ATTENTION ET CONSERVÉES POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
FR
LEATHER
Modèle : LTH20LE
RATING LABEL
WARNING LABEL
Etiquette d’avertissement
Etiquette d’information

DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe
der nachfolgenden Garantieverpichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinüsse oder sonstige Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigenAbweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie Für dieses Gerät gelten
die in dem Kaufland herausgegebenen
Garantie-bedingungen. Einzelheiten
teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit. Die Inanspruchnahme
von Garantie-leistungen setzt die
Vorlage des Kaufbeleges und die
Einhaltung der Garantiefrist voraus. Der
Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder unbefugte Eingriffe vorgenommen
wurden.
UK - Warranty The warranty conditions
in the country of purchase apply to this
appliance. Information can be obtained
at any time from the retailer from whom
the appliance was purchased. For claims
under guarantee the sales receipt must
be produced and the claims must be
forwarded within the guarantee period.
The right to claim under guarantee
expires in case that the device has been
damaged, used in an inappropriate way
or that unauthorized manipulations have
been carried out.
FR - Garantie Pour cet appareil, les
garanties applicables sont celles en
vigueur dans le pays où a lieu l’achat.
Votre revendeur vous en communiquera
à tout moment les détails sur simple
demande. La revendication au droit à la
garantie est assujettie à la présentation de
la preuve d’achat et du respect du délai
de garantie. Le droit à la garantie expire
lorsque l’appareil a été endommagé,
utilisé de manière inadéquate ou que
des interventions ont été effectuées par
des tiers.
IT - Garanzia Per questo apparecchio
valgono le condizioni di garanzia
pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli
a riguardo vengono forniti, in ogni
momento, su richiesta, dal rivenditore
presso il quale viene acquistato
l’apparecchio. Il diritto alla prestazione
di garanzia ha come premessa l’esibizione
dello scontrino di acquisto e l’osservanza
del termine di garanzia. Il diritto alla
copertura di garanzia non sussiste, se
l’apparecchio è stato danneggiato, se non
è stato utilizzato a regola d’arte e sono
stati effettuati su di esso interventi non
autorizzati.
ES - Garantía Para este aparato tienen
validez las condiciones de garantía
entregadas en el país de compra. En
caso de preguntas, el vendedor al que
usted compró el aparato, estará en todo
momento dispuesto a informarle sobre
los detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas en las
disposiciones de garantía presupone, que
usted presente el ticket de compra y que
haga su solicitud en el plazo de garantía.
Los derechos de garantía caducan, si el
aparato se ha dañado, si se ha utilizado
de manera inadecuada, o si en él se han
efectuado intervenciones desautorizadas.
PT - Garantia As condições de garantia
do país de compra aplicam-se a este
aparelho. Pode obter informação em
qualquer altura do retalhista de onde
adquiriu o aparelho. Todas as reclamações
ao abrigo da garantia terão de se fazer
acompanhar do documento comprovativo
da compra e de serem enviadas dentro
do período da garantia. O direito de
reclamação ao abrigo da garantia expira
no caso do aparelho ter sido danicado,
utilizado de forma incorrecta ou de
se terem efectuado manipulações não
autorizadas.
NL - Garantie Voor dit apparaat
gelden de in het koopland uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt U
Uw dealer, waar U het apparaat heeft
gekocht, op aanvraag altijd mee. De
gebruikmaking van garantievergoedingen
vereist het overleggen van het koopbewijs
en de nakoming van de garantietermijn.
De garantieclaim vervalt, wanneer het
apparaat werd beschadigd, niet juist werd
gebruikt of onbevoegde ingrepen werden
uitgevoerd.
DK - Garanti Apparatet er omfattet af
de garantibetingelser, som er gældende i
købslandet. Nærmere detaljer kan fås hos
den forhandler, hvor du har købt apparatet.
Der kan kun støttes ret på garantien ved
forelæggelse af købskvittering og kun
inden for garantiperioden. Garantien
bortfalder, hvis apparatet er blevet
beskadiget, anvendt forkert eller i tilfælde
af uautoriseret indgreb i apparatet.
SE - Garanti För denna apparat
gäller de för inköpslandet utgivna
garantibestämmelserna. Pĺ förfrĺgan
kan detaljerna i garantibestämmelserna
erhĺllas frĺn inköpsstället där
apparaten har köpts. Om garantin
tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna
uppvisas inom garantitiden. Alla
garantiansprĺk
NO - Garanti For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som
er offentliggjort i forretningen det er
kjřpt. Deltaljer ang. dette kan man til
enhver tid fĺ hos den fagforhandleren
hvor du har kjřpt apparatet. For ĺ
ha fulle garantirettigheter mĺ man
kunne fremlegge kvitteringen og
garantifristen mĺ ikke vćre utlřpt.
Garantien gjelder ikke nĺr apparatet er
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
eller ukvaliserte inngrep er foretatt.
FI - Takuu Laitteella on ostomaassa
voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa
sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut.
Takuusuorituksia voi vaatia takuuajan
ollessa voimassa esittämällä ostotodistus.
Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta
on käytetty sen ollessa vaurioitunut, sitä
on käytetty väärin tai ammattitaidoton
henkilö on korjannut laitetta.
PL- Gwarancja Dla tego urządzenia
obowiązują warunki gwarancji
wydane w kraju zakupu. W każdej
chwili sprzedawca, u którego
dokonano zakupu urządzenia,
przekaże Państwu odpowiednie
szczegóły. Wykorzystanie świadczeń
gwarancyjnych jest uwarunkowane
przedłożeniem pokwitowania zakupu
i zachowaniem terminu gwarancji.
Prawo do gwarancji przepada, gdy
urządzenie zostanie uszkodzone,
niepoprawnie używane lub dokonane
zostaną niedozwolone manipulacje.
CZ- Záruka Pro tento přístroj jsou
platné záruční podmínky, které
byly vydány v zemi kupujícího.
S podrobnostmi Vás kdykoliv na
požádání seznámí Váš prodejce, u
kterého jste přístroj zakoupili. Uznání
záruky předpokládá předložení
dokladu o koupi a dodržení záruční
lhůty. Nárok na záruku propadá,
je-li přístroj poškozený, neodborně
provozovaný a nebo byly-li na něm
provedené neodborné zásahy.
LV- Garantija Đai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas
noteikumi. Par to jűs sîkâku
informâciju saňemsiet veikalâ, kurâ
jűs đo ierîci nopirkât. Garantijas
pieteikđanai jums ir nepiecieđama
pirkđanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai
garantijas termiňđ nebűtu notecçjis.
Garantija netiek sniegta, ja jűs ierîci
sabojâjât, ekspluatçjât neatbilstođi
lietođanas instrukcijai, veicât patvaďîgi
demontâţu vai mçěinâjât pađi to
remontçt.
SI- Garancija Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi
nakupa. Na vašo željo vas bo o
podrobnostih kadarkoli obvestil
trgovec, pri katerem ste kupili napravo.
Pogoj za uveljavljanje storitev
določenih v garanciji je predložitev
računa in upoštevanje garancijskega
roka. Pravica do garancije zapade, če
je naprava poškodovana, če naprava
ni bila ustrezno uporabljana ali če so
bili izvedeni nepoobljščeni posegi v
napravo.
SK- Záruka Pre tento prístroj platia
záručné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnosťami
Vás na požiadanie kedykoľvek
zoznámi predajca, u ktorého ste
prístroj zakúpili. Nárok na záručné
služby predpokladá predloženie
dokladu o kúpe a dodržanie záručnej
lehoty. Nárok na záruku zaniká, ak
bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo na ňom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT - Garantija Điam prietaisui galioja
pirkimo đalyje iđleistos garantijos
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet
kuriuo metu pardavëjas, pas kurá
Jus pirkote prietaisŕ, informuos apie
smulkmenas. Garantijos vykdymo
pasinaudojimo sŕlyga yra kasos
čekio pateikimas ir garantinio termino
iđlaikymas. Garantinis reikalavimas
pasibaigia, jeigu prietaisas sugadintas,
netinkamai buvo naudotas arba buvo
atlikti neleistini ásikiđimai.
EE - Garantii Seadme kohta
kehtivad selle riigi garantiitingimused,
kus seade on ostetud. Seadme
edasimüüja annab Teile pőhjalikku
informatsiooni garantii üksikasjade
kohta. Garantiiteenuste osutamise
aluseks garantiiaja jooksul on
ostudokument. Garantii ei kehti,
kui seade on kahjustunud, seda on
kasutatud ebaotstarbeliselt vői seadet
on demonteeritud.
HU- Garancia A készülékre a
vásárlási országban kiadott
garanciális feltételek érvényesek.
Ennek részleteiről kérésre szívesen
nyújt információt az a kereskedő,
akitől a készüléket vásárolta.
A garanciális teljesítés igénybe
vételének előfeltétele a vásárlási
bizonylat bemutatása és a garanciális
határidő betartása. A garanciális
igény nem érvényes, ha a készülék
sérült, nem szakszerűen használták
vagy illetéktelen beavatkozásokat
végeztek rajta.
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe
u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba
od dobavljaca od kojega ste kupili
proizvod. Za zahtjeve po osnovi
jamstva morate priložiti racun koji
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
perioda. Pravo iz jamstva istice
u slucaju da je uredaj oštecen,
korišten na neodgovarajuci nacin ili
su na njemu provedene neovlaštene
popravke.
GR- Εγγύηση Για την παρύσα
συσκευή ισύυν ι καννισµί
εγγύησης τυ ισύυν στην ώρα
πυ αγράστηκε. Λεπτµέρειες
θα σας παρέει έµπρς απ
τν πί πρµηθευτήκατε την
συσκευή πιαδήπτε στιγµή
τυ τ ητήσετε. Απαραίτητες
πρϋπθέσεις για την διεκδίκηση
παρών πυ περιλαµάννται
στην εγγύηση είναι η απδειη
αγράς και η τήρηση της
πρθεσµίας εγγύησης. Η εγγύηση
εκπίπτει εφσν η συσκευή υπέστη
λάη, δεν ρησιµπιήθηκε ρθά
ή έλααν ώρα επεµάσεις σε
αυτή απ µη ευσιδτηµέν
πρσωπικ.
BG- Гаранция За настоящия уред
важат гаранционните условия,
валидни за страната, в която е
купен. С подробностите ще Ви
запознае продавачът, от който
сте купили уреда и към който
Вие можете да се обърнете по
всяко време. За да се предоставят
гаранционни услуги, е необходимо
да се представи документът за
закупуване и да не е изтекъл
гаранционният срок. Гаранцията
се губи, ако уредът е повреден,
неправилно използуван или с
недопустими изменения.
RU- Гарантия В отношении этого
прибора действительны условия
гарантии, предоставленные в стране
приобретения. Более подробную
информацию по вашему запросу в
любое время предоставит магазин,
в котором вы приобрели прибор.
Для гарантийного обслуживания
необходимо в течение гарантийного
срока предъявить квитанцию о
покупке. Гарантия утрачивает
силу, если прибор был поврежден,
использовался ненадлежащим
образом или был подвергнут
недозволенным вмешательствам.
KZ Кепілдік Мынау аспапқа
сатып алған мемлекетте шыққан
гарантиялы шарттар жарамды.
Аспапты сатып алған сатушыны
сұратсаңыз, әрдайым нақтықтарды
айтып береді. Гарантиялы
міндеттемені пайдалану үшін
сатып алған кассалық чекі болуы
және гарантиялы мерзімін еткізіп
алмауы керек. Аспап сынық, дұрыс
пайдаланбаған немесе арнаулы
емес талдаулар еткізілген болса
гарантия правосы жарамсыз.

2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
1. Garantiekarte
2
GR
1. Κάρτα εγγύησης
2. Περίδς ισύς της
εγγύησης (έτη)
3. Μντέλ(α)
4. Ηµερµηνία αγράς
5. Σφραγίδα και υπγραφή
εµπρυ
6. Σφάλµα/Ελάττωµα
7. Αριθµς τηλεφώνυ και
διεύθυνση
επικινωνίας
BG
1. Гаранционна карта
2. Гаранционен период
(вгодини)
3. Модел(и)
4. Дата на покупка
5. Печат и подпис на
търговеца
6. Неизправност/Дефект
7. Адрес и телефон за
контакт
RU
1. Гарантийная карта
2. Срок действия гарантии
(вгодах)
3. Модель (модели)
4. Дата покупки
5. Штамп и подпись
озничного продавца
6. Неисправность/дефект
7. Номер контактного
телефона и адрес
KZ
1. Кепілдік картасы
2. Кепілдік мерзімі
3. Үлгі(лер)
4. Сатылған күні
5. Сатушының мөрі мен
қолтаңбасы
6. Кемістік/Ақаулық
7. Байланыс телефоны және
мекен-жайы
SK
1. Zárucný list
2. Zárucné obdobie (v rokoch)
3. Model(y)
4. Dátum kúpy
5. Pecat & Podpis obchodníka
6. Porucha/závada
7. Kontaktujte císlo & adresu
LT
1. Garantijos kortele
2. Garantijos laikotarpis (metais)
3. Modelis (modeliai)
4. Pirkimo data
5. Prekybininko antspaudas ir
parašas
6. Gedimas / defektas
7. Numeris ir adresas kontaktams
EE
1. Garantiikaart
2. Garantiiaeg (aastates)
3. Mudel(id)
4. Ostukuupäev
5. Kaupluse tempel & allkiri
6. Viga/defekt
7. Kontaktnumber & aadress
HU
1. Garancialevél
2. Garancia idotartama (években)
3. Modell(ek)
4. Vásárlás idopontja
5. Eladó bélyegzoje és aláírása
6. Hiba/Hiány megnevezése
7. Értesítési telefonszám és cím
HR
1. Jamstvena kartica
2. Jamstveni period (u godinama)
3. Model(i)
4. Datum kupnje
5. Pecat i potpis dobavljaca
6. Kvar/defekt
7. Broj i adresa za kontakt
FI
1. Takuukortti
2. Takuuaika (vuosina)
3. Malli(t)
4. Ostopäivämäärä
5. Myyntiliikkeen leima ja
allekirjoitus
6. Vika/vaurio
7. Yhteysnumero ja osoite
PL
1. Karta gwarancyjna
2. Okres gwarancji (w latach)
3. Model(e)
4. Data zakupu
5. Pieczec i podpis sprzedawcy
6. Usterka
7. Telefon i adres kontaktowy
CZ
1. Záruční list
2. Záruční doba (roky)
3. Model(y)
4. Datum zakoupení
5. Razítko a podpis prodejce
6. Porucha/chyba
7. Kontaktní číslo a adresa
LV
1. Garantijas talons
2. Garantijas periods (gadi)
3. Modelis(li)
4. Legades datums
5. Mazumtirgotaja zimogs un
paraksts
6. Bojajums/defekts
7. Kontakttalrunis un adrese
SI
1. Garancijski list
2. Obdobje veljavnosti
garancije (v letih)
3. Model(i)
4. Datum nakupa
5. Žig in podpis prodajalca
6. Pomanjkljivost/okvara
7. Kontaktna številka in naslov
PT
1. Cartão de Garantia
2. Período de Garantia (em anos)
3. Modelo(s)
4. Data de Compra
5. Carimbo e Assinatura do
retalhista
6. Falha/Defeito
7. Número de Contacto e Morada
NL
1. Garantiebewijs
2. Garantieperiode (in jaren)
3. Model(len)
4. Aankoopdatum
5. Stempel & handtekening
winkelier
6. Storingen & gebreken
7. Telefoonnummer & adres
DK
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Model(ler)
4. Købsdato
5. Detailhandlers stempel &
underskrift
6. Fejl/defekt
7. Kontaktnummer & -adresse
SE
1. Garantikort
2. Garantitid (i år)
3. Modell(er)
4. Inköpsdag
5. Återförsäljarens stämpel och
underskrift
6. Fel
7. Telefonnummer och adress för
kontakt
NO
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Modell(er)
4. Kjøpsdato
5. Selgers stempel og signatur
6. Feil/defekt
7. Kontaktnummer og adresse
DE
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift
des Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
UK
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
FR
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
IT
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e rma del rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di contatto
ES
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (en años)
3. Modelo(s)
4. Fecha de adquisición
5. Sello y rma del distribuidor
6. Avería/Defecto
7. Número y dirección de contacto
6. Fehler/Defekt
AT
Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
+43 (316) 32 30 41
Fax: +43 (316) 38 29 63
E-mail: of[email protected]
DE
Glen Dimplex Deutschland Gmbh
ewt-Kundendienst
+49 (0) 9 11/6 57 19-719
Fax. +49 (0) 1805 / 355 467
E-Mail: [email protected]
www.ewt-eio.de
CH
BLUEPOINT Service Sagl,
Via Cantonale 14,
C.P. 46,
CH - 6917 Barbengo
+(41) 091 980 49 72
Fax: +(41) 091 605 37 55
E-Mail: [email protected]
www.bluepoint-service.ch
FR / ES / PT
Glen Dimplex France
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY - LISSES
01-69111191
NL
Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands
Antennestraat 84
1322 AS Almere,
Nederland
E-mail: [email protected]
www.glendimplex.nl
BE
Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst,
België/ Belgique
E-mail: [email protected]
www.glendimplex.be
LT
UAB “Senuku prekybos centras”
Pramones pr. 6,
LT-51500,
Kaunas.
8~800 111 19
8~37 21 21 46
R
Table of contents
Other EWT Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

EINHELL
EINHELL HH 1200/1 Original operating instructions

Bionaire
Bionaire BQH308C Instruction leaflet

Trotec
Trotec IRS 2110 operating manual

HUUM
HUUM DROP manual

Pinnacle Climate Technologies
Pinnacle Climate Technologies MASTER MH-03-240-GH User's manual & operating instructions

Reina
Reina MAIA instruction manual