Fagor LPU 8000 User manual

●Unidad de Programación Local
●Local Programing Unit
●Unité de Programmation Locale
●Unità di Programmazione Locale
ATV
LPU 8000

2
COMMANDES
1. Bus de communication
et commanda
2.
Communications et bus
de contrôle pour les
autres racks
3. LED de communication
4. LED de contrôle d’état
5. Port USB pour PC local
CONTROLES
1. Bus de comunicaciones
y control
2. Bus de comunicaciones
y control con otros racks
3. Led de comunicaciones
4. Led de control de estado
5. Puerto USB para PC local
2 54
1 3
CONTROLLI
1. Bus di comunicazione
e control
2.
Comunicazioni e bus di
controllo per altri rack
3. Led di comunicazione
4. Led di controllo di stato
5. Porta USB per PC locale
CONTROLS
1. Communication and
control bus
2.
Communications and
control bus for other racks
3. Communication LED
4. Status control LED
5. USB port for local PC
■ Características principales
Característiques principales
Main specifications
Caratteristiche principali
EFUKI
LPU 8000
Comunicaciones Communications Communications Comunicazioni Local PC : USB Device CDC12Mbps
Bus Comms: CAN 500kbps protocol
LED Status LED Status Status LED LED Status OFF: DC Unpluged
GREEN: OK
RED: Error
LED LED Communications LED OFF: not data
Communicaciones Communications LED Comunicazioni Blinking: comunications data
Temperatura de Température de Operating Temperatura di 0 ÷ 45 ºC
funcionamiento fonctionnement temperature funzionamento
Consumo Puissance absorbée Power drawn Potenza assorbita 1,5 W
169
40
232

3
■
EJEMPLO DE APLICACIÓN
APPLICATION EXAMPLE
EXEMPLE D’APPLICATION ESEMPIO DI APPLICAZIONE
Housing mounting
4
USB-A/USB-A
USB-B/USB-A
3
8
2
10
91
56
6543 21
7
SHA STTSTTSTTSTTSTT SM SPS
Nº
EFUKI
Housing Rack 19”
1 Transmodulador Transmodulateur DVB S/S2 - DVB T Transmodulatore 08280 / 08281
DVB S/S2 - DVB T DVB S/S2 - DVB T Transmodulator DVB S/S2 - DVB T
2 Amplificador SHA 8000 Amplificateur SHA 8000 SHA 8000 amplifier Amplificatore SHA 8000 35083
Amplificador SAC 8000 Amplificateur SAC 8000 SAC 8000 amplifier Amplificatore SAC 8000 35081
3 Bus
de alimentación
Bus d’alimentation Supply bus Bus di alimentazione 83807
4
Fuente de alimentación SPS
Alimentation SPS Power supply SPS
Fonte di Alimentazione SPS
68000
5 Carga F, 75 ΩCharge F, 75 ΩF load, 75 ΩCarico F, 75 Ω84011
6 Puente RF Pont RF RF bridge Ponte RF 83814
7 Bastidor pared Châssis mural Wall frame Telaio a muro 83805 –
8 Bus de comunicaciones Bus du communications Communications Bus di comunicazione 83811
y control et contrôle and control bus e control
9 Carga USB Charge USB USB Load Crico USB 83813
10 Unidad de Unité de programmation Local programing Unità di 85116
programación local locale unit programmazione locale
– Cofre con bastidor Coffre avec châssis Howsing with frame Cassetta con telaio 83806 –
y aireación et aération and fan e ventilazione
– Unidad de Unité d’aération Rack ventilation Unità di ventilazione – 83801
aireación Rack Panier unit Rack
VIGILANCIATV SATELITE

4
E
■
DESCRIPCIÓN
●Unidad de programación local para la configuración
del sistema SCM 8000.
●Dispositivo de comunicación entre los módulos de la
cabecera SCM 8000 y el ordenador personal PC.
●Permite realizar las funciones de:
o Programación y monitorización de los módulos de la
cabecera SCM 8000 desde el PC.
o Actualización del firmware de los equipos.
■
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
●Conectar los buses de comunicaciones y control
(Ref. 83811) entre los equipos.
●Conectar una carga CU 120 en el módulo final del conjunto
a la izquierda de la instalación.
●Conmutador ADDRESS: los equipos a controlar deben
tener una dirección diferente entre ellos.
Se recomienda colocar el conmutador Address en
direcciones crecientes de derecha a izquierda (el primero
de la derecha en la dirección 1, el siguiente en la
dirección 2…). Esta dirección se corresponde con la
imagen de la cabecera que se visualiza en el PC.
●Conectar la fuente de alimentación a la red eléctrica.
La unidad de control realiza un chequeo de los equipos
de la cabecera. Se comunica con ellos, incluyéndolos en
su base de datos y posteriormente realiza su seguimiento.
El led de comunicaciones COMM lucirá en verde
y parpadeará cuando haya transferencia de datos.
■
FUNCIONES DE LOS LEDS LPU 8000
■
ACCESO A LA CABECERA VIA PC LOCAL
●Para acceder a la cabecera es necesario realizar los
siguientes pasos:
●Instalar el programa de PC correspondiente a la
Serie 8000: Interface de Usuario.
●Conectar el cable USB B al conector PC de la
LPU 8000 y el conector USB A al PC.
●Al conectar el cable USB, el PC solicita la instalación del
driver correspondiente. Una vez instalado se reconoce la
LPU 8000 y se encuentra preparada para ser utilizada.
●En el programa de PC, pulsando el botón de Conectar se
establece la conexión entre el PC y la LPU 8000.
-
Las conexiones y desconexiones de los módulos se
realizarán con la fuente de alimentación desconectada
de la red.
Led de estado Apagado: no alimentado
STATUS Verde: ok
Rojo: error en equipo
Led comunicaciones Apagado: no hay comunicaciones
COMM Parpadeo verde: hay comunicaciones

■
DESCRIPTION
●Unité de contrôle de programmation local du système
SCM 8000.
●Il s'agit du dispositif de communication entre les modules
de la tête SCM 8000 et le PC.
●Il permet de réaliser les fonctions suivantes :
o Programmation et suivi des modules de la tête
SCM 8000 depuis le PC.
o Actualisation du firmware des appareils.
■
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
●Connectez les bus de communication et de contrôle
(Ref. 83811) entre les appareils.
●Connectez une charge CU 120 sur le module final de
l'ensemble à gauche de l'installation.
●Conmutador ADDRESS : les appareils à contrôler doivent
posséder une adresse différente les uns des autres.
Il est recommandé de placer la conmutador Address par
adresses croissantes de droite à gauche (la première à
droite à l'adresse 1, la suivante à l'adresse 2…).
Cette adresse correspond à l'image de la tête visualisée
sur le PC.
●Connectez la source d'alimentation au courant électrique.
L'unité de contrôle réalise une vérification des appareils
de la tête. Elle communique avec eux en les incluant sur sa
base de données pour ensuite réaliser un suivi. Le led de
communication COMM passera au vert et clignotera
lors du transfert de données.
■
FONCTIONS DES LEDS LPU 8000
■
ACCÈS À LA TÊTE VIA PC LOCAL
●Pour accéder à la tête, suivez les indications suivantes :
●Installez le programme du PC correspondant à la
Série 8000 : Interface d'utilisateur.
●Connectez le câble USB B au connecteur PC de la
LPU 8000 et le connecteur USB A au PC.
●En connectant le câble USB, le PC demandera l'installation
du driver correspondant. Une fois installé, la LPU 8000
sera reconnue et prête à être utilisée.
●Sur le programme du PC, appuyez sur le bouton Connecter
pour établir la connexion entre le PC et la LPU 8000.
F
5
-
Pour la réalisation des connexions et déconnections
des modules, la source d'alimentation devra être
déconnectée du réseau.
Led d'état Éteint : non alimenté
STATUS Vert : ok
Rouge : erreur sur l'appareil
Led communication Éteint : absence de communications
COMM Clignotement vert : existence de
communications

6
UK
■
DESCRIPTION
●Control Unit for local programming the SCM 8000 system.
●It is the communications device between the SCM 8000
control unit modules and the PC.
●It enables performing the following functions:
o Programming and monitoring of the SCM 8000 control
unit modules from the PC.
o Equipment firmware updates.
■
INSTALLATION AND SET-UP
●Connect the communications and control buses
(Ref. 83811) between the equipment.
●Connect a CU 120 charge to the last module in the set
on the left of the installation.
●ADDRESS hub: Each piece of equipment to be controlled
must have a different address.
We recommend using the Address hub in addresses that
increase consecutively from right to left (the first to the
right is address 1, the next is address 2, etc.).
This address corresponds to the image of the control unit
that is seen on the PC.
●Connect the power source to the electrical supply.
The control unit will check the equipment belonging to
the control unit. It will communicated with them, adding
them to the database and then track them. The COMM
communications LED will light up in green and blink
when data are being transferred.
■
FUNCTIONS OF THE LPU 8000 LEDS
■
ACCESS TO THE CONTROL UNIT
THROUGH THE LOCAL PC
●To access the control unit, it is necessary to perform the
following steps:
●Install the corresponding PC program for the 8000 Series:
User interface.
●Connect the USB B cable to the PC connector on the
LPU 8000 and the USB A connector to the PC.
●Once the USB cable is connected, the PC will prompt
the installation of the corresponding driver. Once installed,
the LPU 8000 is recognized and is ready for use.
●On the PC program, click on the Connect button to
establish the connection between the PC and the
LPU 8000.
-
The modules must be connected and disconnected
with the power supply disconnected from the power
source.
Led de estado Off: no power
STATUS Green: ok
Red: equipment error
COMM communications Off: no communication
LED Blinking green: communication

I
7
■
DESCRIZIONE
●Unità di Controllo per la programmazione locale del
sistema SCM 8000.
●È il dispositivo di comunicazione tra i moduli dell'header
SCM 8000 e il PC.
●Permette di svolgere le funzioni di:
o Programmazione e monitoraggio dei moduli dell'header
SCM 8000 dal PC.
o Aggiornamento del firmware delle apparecchiature.
■
INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO
●Collegare i bus di comunicazione e controllo (Rif. 83811)
tra i dispositivi.
●Collegare una carica CU 120 al modulo finale del gruppo,
a sinistra dell'installazione.
●Commutatore ADDRESS: i dispositivi da controllare
devono possedere ciascuno un indirizzo diverso.
Si consiglia di impostare il commutatore ADDRESS su
indirizzi in ordine crescente da destra a sinistra (il primo
a destra sull'indirizzo 1, il successivo sull'indirizzo 2…).
Questo indirizzo corrisponde all'immagine dell'header
che viene visualizzata sul PC.
●Collegare la sorgente di alimentazione alla rete elettrica.
L'unità di controllo effettua una verifica dei dispositivi
dell'header. Comunica con essi, includendoli in una base
dati, e successivamente effettua un controllo. Quando
avviene il trasferimento dati, la spia di comunicazione
COMM diventerà di colore verde e lampeggerà.
■
FUNZIONI DELLE SPIE LPU 8000
■
ACCESSO ALL'HEADER VIA PC LOCALE
●Per accedere all'header occorre effettuare i seguenti passi:
●Installare il programma per il PC corrispondente alla
Serie 8000: Interfaccia dell'utente.
●Collegare il cavo USB B al connettore PC della
LPU 8000 e il connettore USB A al PC.
●Collegando il cavo USB, il PC richiede l'installazione
del driver corrispondente. Una volta installato, verrà
riconosciuta la LPU 8000 che è pronta per essere utilizzata.
●Nel programma per il PC, premendo il pulsante Collega si
stabilisce il collegamento tra il PC e la LPU 8000.
- Il collegamento e lo scollegamento dei moduli verranno
effettuati con la sorgente di alimentazione scollegata
dalla rete.
Spia di stato Spenta: senza alimentazione
STATUS Verde: ok
Rosso: errore nel dispositivo
Spia comunicazione Spenta: non vi sono comunicazioni
COMM Lampeggiamento verde: vi sono
comunicazioni

JJK / FAGOR. LPU 8000 / 4 I / 12-11 • 02175136
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n. P. O. Box 33
E-20500 Mondragón (Spain)
Tel. +34 943 712 526
Fax +34 943 712 893
E-mail: rf.sales@fagorelectronica.es
www.fagorelectronica.com
Table of contents
Languages:
Other Fagor Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Olimpia splendid
Olimpia splendid SHERPA TOWER S3 E MIXER VALVE KIT manual

Viessmann
Viessmann EM-S1 Installation and service instructions

Supermicro
Supermicro MicroBlade MBI-6219G-T8HX user manual

Siemens
Siemens SINUMERIK 808D Diagnostic manual

Unitron
Unitron Johansson 5951 user manual

TECOMAT FOXTROT
TECOMAT FOXTROT TC700 Basic documentation