Fagor CA-50 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο
κατασκευαστη
v
ς
διατηρει
v
αποκλειστικα
v
το
δικαι
v
ωµα
να
τροποποιη
v
σει
τα
µοντε
v
λα
που
περιγρα
v
φονται
στο
παρο
v
ν
Εντυπο
Οδηγιω
v
ν
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CA-50 CA-50i
portada.qxd 5/1/05 13:51 Página 1

126
1A.1 1A.2 1A.3
1A.4 1A.5
2A 2A.1 2A.2
2A.3 2A.4 2A.5
2B
•Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo
para posteriores consultas.
•Antes de utilizar el aparato verificar que
la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
•Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
•Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. No utilizar al aire libre.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparaciones dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnico autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
Técnico autorizado por el fabricante.
•El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
•Este aparato no debe ser utilizado en el
interior de cuartos de baño o duchas ni
en espacios húmedos. No utilizar en
áreas con temperaturas superiores a
40ºC.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Antes de proceder La montaje, sacar las
diferentes partes del ventilador del embalaje
y comprobar que el cable de alimentación
está íntegro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra dañado.
1A.- MONTAJE DE LA BASE
1A.1 - Volcar el radiador apoyándolo en
una alfombra u otra superficie
que no sea dura, para no
estropearlo.
1A.2 - Montar la parte posterior de la
base.
1A.3 - Posicionar el cable en la ranura
de la base.
1A.4 - Montar la parte anterior de la
base.
1A.5 - Fijar la base con los tornillos.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje - Frecuencia: 230V~50Hz.
Potencia: 40W.
Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE.
E
•No utilice el aparato con el cable o la
clavija dañados.
•No tire del cable para extraer la clavija
del enchufe.
•Antes de enchufar el aparato pulse el
botón "0" para asegurarse de que está
en posición parado.
•Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando, cuando vaya a efectuar
cualquier operación de mantenimiento
o limpieza del mismo o cuando vaya a
desplazarlo.
•Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños o personas
discapacitadas.
•No introduzca ningún objeto a través
de las rejillas.
•No deje el aparato al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
•No cubra las rejillas de entrada y
salida de aire
•NO SUMERJA EL APARATO EN
AGUA.
1A.4 - Установить верхнию часть
основания.
1A.5 - Закрепить основание
шурупами.
•Раньше чем включить вентилятор,
поставьте его на твердой и
устойчивой поверхности.
•Нажмите кнопку «0», для того чтобы
убедиться, что вентилятор
находится в отключенном состоянии
и включите его в сеть.
•Нажмите кнопку «1» или «2» или
«3», в зависимости от своей
необходимости.
2A- Панель управления
2A.1 - Для того чтобы открыть
доступ к панели управления,
нажмите на прозрачную
крышку.
2A.2 - Скорости
0 = Оключено
1 = Низкая скорость
2 = Средняя скорость
3 = Высокая скорость
2A.3 - Регулятор времени
Постояння работа
0 = Отключено
Поварачивать регулятор
времени по часовой стреке,
выбирая продолжительность
времени работы.
Максимальное время - 3
часа.
2A.4 - Колебание вентилятора в
горизонтальной плоскости
Работа с колебанием
0 = Работа без колебания
2A.5 - Ионизатор (MOD. CA-50i)
Для работы с
ионизатором, нажать на
кнопку и загорится лампочка
на панели контроля. Для
отключения ионизатора
снова нажать на эту же
кнопку, контрольная
лампочка погаснет.
Для хранения, аппарат разобрать в
обратной последовательности его
сборки.
Хранить в сухом месте.
6. ХРАНЕНИЕ
Раньше чем производить чистку,
необходимо отключить аппарат из
сети.
Чистить вентилятор с помощью мягой
ткани, слгка влажной.
НЕ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ В ВОДУ. Не
использовать моющих средств, ни
абразивных продуктов для чистки
вентилятора.
5. ЧИСТКА АППАРАТА
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2B – Направление движения воздуха
Направление движения воздуха
может регулироваться с помощью
жалюзей.
Жалюзи поварачиваются вверх или
вниз с помощью ручек,
выступающих из решетки выхода
воздуха.
portada.qxd 5/1/05 13:51 Página 2

2
•Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una
superficie estable y plana.
•Pulse el botón "0" para asegurarse de
que el ventilador está parado y
enchúfelo a la red.
•Pulse el botón 1 ó 2 ó 3 según sus
necesidades.
2A- Panel de mandos
2A.1 - Para acceder al panel de
mandos presione sobre la tapa
transparente.
2A.2 - Velocidades
0 = Desconectado
1 = Velocidad baja
2 = Velocidad media
3 = Velocidad alta
2A.3 - Temporizador
Funcionamiento continuo
0 = Desconectado
Girar el temporizador en
sentido horario para
seleccionar el tiempo de
funcionamiento. Tiempo
máximo 3 horas.
2A.4 - Oscilación
Funcionamiento con
oscilación
0 = Funcionamiento sin
oscilación
2A.5 - Ionizador (MOD. CA-50i)
Para trabajar con el
ionizador, pulsar el interruptor y
se encenderá el piloto en la
parte frontal del aparato. Para
apagar el ionizador volver a
pulsar sobre el mismo
interruptor, la luz piloto se
apagará..
2B – Orientación de la salida de aire
La salida del aire puede orientarse
mediante las aletas que están en la
parte interna. Las aletas giran
desplazando hacia arriba y hacia
abajo los pitones que sobresalen de la
rejilla de salida de aire.
Para almacenar el aparato, desmonte el
aparato procediendo de manera inversa
al montaje. Almacenarlo en un lugar
seco.
6. ALMACENAMIENTO
Antes de la limpieza desenchufe el
aparato.
Limpiar el aparato con un paño suave
húmedo.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del ventilador.
5. LIMPIEZA
4. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 1

5
GB
•Before using the appliance for the first
time, read this instruction manual
carefully and keep it for later
reference.
•Before using the appliance, ensure
that the domestic mains voltage is the
same as that indicated on the
appliance itself.
•On removing packaging, check the
appliance is in perfect condition. In
case of doubt, contact the nearest
Technical Assistance Service.
•This appliance is for domestic use
only. Do not use it out of doors.
•In case of breakdown or
malfunctioning, switch off the
appliance. Do not attempt to repair it.
If any repairs are necessary, they
must be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer. Insist on the use of
original spare parts.
•The user must not replace the cable.
If it is damaged or needs replacing,
this must only be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer.
•The manufacturer holds no liability for
any damages arising from unsuitable
or improper use of the appliance or
from repairs carried out by non-
qualified personnel.
•This appliance must not be used in
bathrooms or showers or in damp
spaces. Do not use it in areas with a
temperature of over 40ºC.
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the fan, take the
different parts out of the packaging and
check that the supply cable is not damaged
and that the appliance has not received any
knocks during transport. If the appliance is
damaged, do not switch it on.
1A.- Assembling the base
1A.1 - Lie the radiator down on a
carpet or similar non-hard
surface so as not to damage it.
1A.2 - Assemble the rear part of the
base.
1A.3 - Run the cable along the groove
in the base.
1A.4 - Assemble the front part of the
base.
1A.5 - Fix the base in place using the
screws.
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage - Frequency: 230V~50Hz.
Power: 40W.
These appliances comply with the guidelines
set out in the European Electromagnetic
Compatibility Directive 89/336/EEC.
•Do not use the appliance if the cable
or plug are damaged.
•Do not pull on the cable to remove
the plug.
•Before plugging in the appliance,
press the "0" button to ensure it is in
stop position.
•Unplug the appliance when not in
use, before cleaning or maintenance
and before moving the appliance.
•Keep the appliance out of reach of
children and disabled people.
•Do not push any objects through the
grilles.
•Do not place the fan beside sources
of heat or on hot surfaces.
•Do not cover the air grilles.
•DO NOT SUBMERGE THE
APPLIANCE IN WATER.
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 4

6
•Before using the fan, place it on a
stable, flat surface.
•Press the "0" button to ensure the fan
is in stop position, and plug it in.
•Press button 1, 2 or 3 to choose the fan
speed.
2A- Control panel
2A.1 - Press the transparent cover
down to access the control
panel.
2A.2 - Speeds
0 = Off
1 = Low speed
2 = Medium speed
3 = High speed
2A.3 - Timer
Continuous functioning
0 = Off
Turn the timer clockwise to
select functioning time.
Maximum time: 3 hours.
2A.4 - Oscillation
Fan moves from side to
side
0 = Fan remains stationary.
2A.5 - Ioniser (MOD. CA-50i)
To activate the ioniser,
press the switch. The pilot light
on the front of the appliance will
light up. To switch off the
ioniser, press the same switch
again. The pilot light will go out.
2B – Adjusting the air outlet direction
The direction of the air outlet can be
changed by moving the flaps inside the
appliance. These flaps are turned by
moving the levers on the air outlet
grille up or down.
To store the appliance, first dismantle it
by following the assembly instructions in
reverse order. It must be stored in a dry
place.
6. STORAGE
Unplug the appliance before cleaning it.
Clean the appliance with a soft damp
cloth.
DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE
IN WATER. Do not use solvents or
abrasive products to clean the fan.
5. CLEANING4. OPERATING INSTRUCTIONS
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 5

7
F
•Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
Mode d’Emploi et gardez-le pour de
postérieures consultations.
•Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que
la tension du secteur correspond bien
à celle indiquée sur l’appareil.
•Après avoir retiré l’emballage, vérifiez
que l’appareil est bien en parfait état.
En cas de doute, adressez-vous au
Service d’Assistance Technique le
plus proche.
•Cet appareil est destiné
exclusivement à usage ménager. Ne
pas utiliser cet appareil en plein air.
•En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil,
éteignez-le et n’essayez pas de le
réparer. S’il s’avère nécessaire de le
réparer, adressez-vous exclusivement
à un Service d’Assistance Technique
autorisé par le fabriquant et
demandez l’installation de pièces de
rechange originales.
•L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du cordon. S’il s’avère
nécessaire de le remplacer, adressez-
vous exclusivement à un Service
d’Assistance Technique autorisé par le
fabriquant.
•Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages éventuellement
causés par l’usage inapproprié,
équivoque ou peu adéquat de
l’appareil ou par des réparations
réalisées par du personnel non-
qualifié.
•Ne pas utiliser cet appareil dans les
salles de bains ou douches, ni dans
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avant de procéder au montage, déballer
les différentes parties du ventilateur et
vérifier que le cordon d’alimentation est en
parfait état et que l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport. Ne pas
faire fonctionner l’appareil s’il est
endommagé.
1A.- Montage de la base
1A.1 - Renverser le radiateur en
l’appuyant sur un tapis ou tout
autre superficie non dure, pour
éviter de l’endommager.
1A.2 - Monter la partie arrière de la
base.
1A.3 - Introduire le cordon dans la
rainure de la base.
1A.4 - Monter la partie avant de la
base.
1A.5 - Fixer la base à l’aide des vis.
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voltage - Fréquence: 230V~50Hz.
Puissance: 40W.
Ces appareils sont conformes aux
directrices de la Directive Européenne de
Compatibilité Électromagnétique
89/336/CEE.
des espaces humides. Ne pas
l’utiliser dans des pièces aux
températures supérieures à 40ºC.
•N’utilisez pas l’appareil si le cordon
ou la fiche sont endommagés.
•Ne pas tirer du cordon pour
débrancher l’appareil.
•Avant de brancher l’appareil, appuyez
sur le bouton « 0 », pour vous
assurer qu’il se trouve bien en
position arrêt.
•Débranchez l’appareil si vous n’allez
pas l’utiliser, avant de procéder à une
quelconque opération d’entretien ou
de maintenance ou pour le déplacer.
•Ne laissez pas l’appareil à la portée
des enfants ou de personnes
handicapées.
•Veillez à n’introduire aucun objet à
travers les grilles.
•Veillez à ne pas laisser le ventilateur
près de foyers de chaleur ou sur des
surfaces chaudes.
•Veillez à ne pas couvrir les grilles
d’entrée et de sortie d’air.
•NE PAS PLONGER L’APPAREIL
DANS L’EAU.
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 6

8
•Avant de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et
lisse.
•Appuyez sur le bouton « 0 » pour vous
assurer que le ventilateur est bien
arrêté et branchez-le au secteur.
•Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3,
selon vos besoins.
2A- Bandeau de commandes
2A.1 - Pour accéder au bandeau de
commandes, appuyez sobre le
couvercle.
2A.2 - Vitesses
0 = Débranché
1 = Basse vitesse
2 = Vitesse moyenne
3 = Haute vitesse
2A.3 - Temporisateur
Fonctionnement continu
0 = Débranché
Faire tourner le temporisateur
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour sélectionner le
temps de fonctionnement.
Temps maximum 3 heures.
2A.4 - Oscillation
Fonctionnement avec
oscillation.
0 = Fonctionnement sans
oscillation.
2A.5 - Ionisateur (MOD. CA-50i)
Pour travailler avec
l’ionisateur, appuyer sur
l’interrupteur. Le voyant
lumineux situé en façade de
l’appareil s’allumera. Pour
éteindre l’ionisateur, appuyer
sur le même interrupteur. Le
voyant s’éteindra.
2B – Orientation de la sortie d’air
La sortie d’air peut être orientée à
l’aide des ailes situées dans la partie
interne. Pour faire tourner les ailes,
déplacer vers le haut et vers les bas
les pitons qui émergent de la grille de
sortie d’air.
Avant de ranger l’appareil, démontez-le
en suivant la démarche inverse de
montage. Rangez-le dans un endroit sec.
6. RANGEMENT
Avant de procéder au nettoyage de
l’appareil, débranchez-le.
Nettoyer l’appareil avec un torchon
humide.
NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
L’EAU. Ne pas utiliser de solvants ni de
produits abrasifs pour nettoyer le
ventilateur.
5. ENTRETIEN4. FONCTIONNEMENT
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 7

9
D
•Bevor Sie dieses Gerät zum ersten
Mal benutzen, lesen Sie bitte diese
Anleitungen aufmerksam und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
•Bevor Sie das Gerät benutzen,
überprüfen Sie bitte, ob die
Netzspannung mit den Angaben auf
dem Gerät übereinstimmen.
•Entfernen Sie die Verpackung und
überprüfen Sie den Zustand des
Geräts. Im Zweifelsfalle wenden Sie
sich bitte an den nächstgelegenen
Technischen Kundendienst.
•Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch ausgelegt. Nicht
im Freien benutzen.
•Bei Schäden oder Funktionsstörungen
schalten Sie bitte das Gerät ab.
Versuchen Sie nicht es zu reparieren.
Sollten Reparaturen notwendig sein,
wenden Sie sich an einen vom
Hersteller zugelassenen Technischen
Kundendienst und achten Sie darauf,
das Originalersatzteile benutzt werden.
•Das Kabel darf nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Sollte das
Kabel beschädigt oder ein Austausch
notwendig sein, wenden Sie sich bitte
an einen vom Hersteller zugelassenen
Technischen Kundendienst.
•Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch falsche oder
unsachgemäße Benutzung oder
Reparaturen durch nicht qualifiziertes
Personal verursacht wurden.
•Dieses Gerät darf nicht in
Badezimmern oder Duschen oder
anderen Räumen mit hoher
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3. MONTAGEHINWEISE
Nehmen Sie vor der Montage die einzelnen
Teile des Ventilators aus der Verpackung
und vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und
das Gerät während des Transports nicht
beschädigt wurde. Sollten Beschädigungen
vorhanden sein, darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden.
1A.- Montage des Sockels
1A.1 - Kippen Sie den Radiator und
stellen Sie ihn auf einen Teppich
oder eine weiche Unterlage,
damit er nicht beschädigt wird.
1A.2 - Den hinteren Teil des Sockels
anbringen.
1A.3 - Das Kabel in den Schlitz im
Sockel führen.
1A.4 - Den vorderen Teil des Sockels
anbringen.
1A.5 - Den Sockel mit den Schrauben
befestigen.
1. TECHNISCHE MERKMALE
Spannung - Frequenz: 230V~50Hz.
Leistung: 40W.
Diese Geräte entsprechen den
Vorschriften der Europäischen Richtlinie
über Elektromagnetische Verträglichkeit
89/336/EWG.
Luftfeuchtigkeit benutzt werden.
Verwenden Sie es nicht bei
Temperaturen von mehr als 40ºC.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind.
•Ziehen Sie den Stecker nicht am
Kabel aus der Steckdose.
•Bevor Sie das Gerät ans Netz
schließen, betätigen Sie bitte die
Taste "0" , um sicherzustellen, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
•Unterbrechen Sie den Netzanschluss,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bei Instandhaltungsarbeiten, wenn
Sie es reinigen und bevor Sie seinen
Standort verändern.
•Halten Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und
Behinderten.
•Halten Sie keine Gegenstände in das
Schutzgitter.
•Stellen Sie den Ventilator nicht in die
Nähe von Wärmequellen oder auf
heiße Flächen.
•Decken Sie die Gitter für Einritt und
Ausgang der Luft nicht ab.
•TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT
IN WASSER..
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 8

10
•Bevor Sie das Gerät einschalten,
stellen Sie es auf eine stabile und
ebene Unterlage.
•Betätigen Sie die Taste "0", um
sicherzustellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Schließen Sie es
dann ans Netz.
•Betätigen Sie dann je nach Wunsch die
Tasten 1, 2 oder 3.
2A- Bedienertafel
2A.1 - Um Zugang zu der
Bedienertafel zu bekommen,
bitte auf den transparenten
Deckel drücken.
2A.2 - Geschwindigkeiten
0 = Aus
1 = Niedrige Geschwindigkeit
2 = Mittlere Geschwindigkeit
3 = Hohe Geschwindigkeit
2A.3 - Zeitschaltung
Dauerbetrieb
0 = Aus
Drehen Sie die Zeitschaltung im
Uhrzeigersinn, um die
Betriebszeit einzustellen.
Maximale Dauer 3 Stunden.
2A.4 - Schwenken
Betrieb mit Schwenken
0 = Betrieb ohne
Schwenken
2A.5 - Ionisator (MOD. CA-50i)
Für den Betrieb mit
Ionisator, betätigen Sie bitte
den Schalter. Auf der
Vorderseite des Geräts leuchtet
die Betriebsleuchte auf. Zum
Ausschalten des Ionisators bitte
erneut den Schalter betätigen.
Die Betriebsleuchte erlischt.
2B – Ausrichtung der austretenden Luft
Die Richtung der austretenden Luft
kann mit Hilfe der Flügel im Innern
eingestellt werden. Durch Verschieben
der an dem Luftaustrittsgitter
befindlichen Ritzel nach oben oder
unten können die Flügel gedreht
werden.
Zum Aufbewahren ist das Gerät zu
demontieren. Folgen Sie dabei bitte den
Montageschritten in umgekehrter
Reihenfolge. Bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen Ort auf.
6. AUFBEWAHREN
Bevor Sie das Gerät reinigen,
unterbrechen Sie bitte den
Netzanschluss.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten, weichen Tuch.
TAUCHEN SIE ES NIEMALS IN
WASSER. Verwenden Sie zum Reinigen
des Ventilators keine Löse- oder
Scheuermittel.
5. REINIGUNG4. HINWEISE ZUR BEDIENUNG
interior.qxd 5/1/05 13:52 Página 9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Fan manuals