Fagor F-206 User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: F-206
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE /
ºƒπ∆∂∑∞ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
66
66
66
66
2c
2c
2c
2c
2c
2c
2c
2a
2a
2a
2a
2a
2a
2a
2b
2b
2b
2b
2b
2b
2b
77
77
77
77
44
44
44
44
33
33
33
33
2c
2a
2b
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 8/3/06 09:17 Página 1

1
ES
Tensión – Frecuencia: 230V – 50 Hz
Potencia: 1600W
Capacidad: 2 L
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO (Fig 1)
1. Tapa freidora
2. Asa cestillo
3. Cestillo
4. Panel de mandos
5. Resistencia
6. Cuba para aceite
7. Carcasa exterior
8. Mando termostato
9. Indicador luminoso marcha/paro
10. Desbloqueador del sistema de
seguridad térmica
11. Cable y alojamiento cable
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
En caso de dudas diríjase a una persona
profesio-nalmente cualificada.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de tipo
adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
•Desaconsejamos el uso de adaptadores,
y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use
só-lo adaptadores y cables de extensión
que respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar el
límite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensión.
•Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado. En caso de ave-ría
y/o desperfectos de funcionamiento,
apague el aparato sin intentar repararlo.
Diríjase a un Centro de Asistencia técnica
autorizado y solicite que sean utilizados
repuestos y accesorios originales.
•El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso.
•El fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños eventuales
derivados de un uso incorrecto, erróneo
o irresponsable y/o debidos a
reparaciones efectuadas por personal no
cualificado.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de
seguir ciertas normas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y/o daños a personas:
EN ESPECIAL
•No utilice el aparato con las manos o los
pies mojados o húmedos o estando
descalzo.
•Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja la caja de mandos
con la resistencia ni enjuague estas pie-
zas bajo el grifo.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
•Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el apara-to y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los ni-
ños, porque puede representar un
peligro.
•Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado sobre
el apa-rato.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
portada .qxd 8/3/06 09:17 Página 2

2
•NO TOQUE LAS SUPERFICIES
CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
• ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA
TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE
DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA EVITAR EL
RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES.
•NO DESPLACE EL APARATO
DURANTE SU UTILIZACIÓN O
DURANTE EL ENFRIAMIENTO DEL
ACEITE.
•No olvide que las grasas se pueden
deteriorar e incluso inflamar si son
calentadas durante mucho tiempo a
altas temperaturas. Si prendiera fuego,
desenchufe de inmediato, coloque la
tapa sobre la cuba para ahogar la llama
por falta de aire. Nunca utilice agua para
su seguridad.
•Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar y antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento o
limpieza del mismo.
•Para desconectar el aparato, ponga
primero el interruptor en la posición "0",
y luego desenchúfelo de la toma de
corriente.
•No deje el aparato en marcha
desatendido. Desconéctelo si se ausenta
aunque solo sea por un breve período
de tiempo.
•Deje enfriar el aceite antes de llevar a
cabo su limpieza y almacenamiento.
•No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija están
estropeados, o en caso de avería o mal
funciona-miento. Compruebe con
regularidad el cable de alimentación, por
si presenta algún daño.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable de este aparato. En
caso de que esté estropeado o haya que
sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante para su
examen, reparación o ajuste
•No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o la encimera, o que esté en
contacto con superficies calientes.
•Al desconectar la clavija nunca tire del
cable.
•No deje el aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente,
dentro o junto a un horno caliente o un
horno microondas.
•Mantenga el aparato en funcionamiento
fuera del alcance de los niños y
discapacitados.
•No utilice este aparato al aire libre, ni lo
exponga a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, hielo, etc)-.
•Cuando decida deshacerse
definitivamente del aparato, es
conveniente desenchufarlo y dejarlo
inservible cortando el cable de
alimentación por ejemplo.
4. ADVERTENCIAS DE USO
•Aconsejamos utilizar aceite vegetal apto
para freír a elevadas temperaturas.
También puede utilizar grasa liquida o
sólida. Al utilizar grasa sólida se deben
tomar las debidas precauciones para
evitar el sobrecalentamiento de la re-
sistencia (ver "Uso con grasa sólida).
•No utilice la freidora con poco
aceite/grasa o sin aceite/grasa. El nivel
de aceite/grasa, debe estar entre el
mínimo y el máximo indicado en la cuba
(6). Antes de conectar la freidora,
asegúrese de que el nivel de aceite es
el correcto.
Seguridad
•Esta freidora está provista de un
dispositivo de seguridad térmica que
desconectará el aparato en caso de
sobrecalentamiento. Esta desconexión
suele producirse cuando no hay aceite o
grasa en la cuba o cuando hay poca
cantidad; también puede
sobrecalentarse al fundir la grasa sólida.
Si el dispositivo térmico actúa cortando
la corriente, proceda de la siguiente
manera:
•Desenchufe la freidora y espere a que el
aceite o grasa se enfríe.
•Pulse el interruptor que se halla en el
alojamiento del cable en la parte
interior 8/3/06 09:10 Página 1

3
posterior del panel de mandos (4). La
freidora volverá a funcionar (Fig. 7)
Este aparato va provisto de un micro-
interruptor que impide el funcionamiento de
la freidora si el panel de mandos no está
montado correctamente.
5. USO CON GRASA SOLIDA
Si se utiliza grasa sólida para freír se
deben tomar las siguientes precauciones:
•Fundir la grasa en un recipiente a fuego
lento.
•Verter con cuidado la grasa fundida en
la freidora cuidando en no sobrepasar la
marca del nivel MAX.
•Ver "Modo de empleo"
•Si va a utilizar grasa sólida que está en
la freidora de una fritura anterior, haga
agujeros en la grasa con la ayuda de un
tenedor. Al realizar esta operación tenga
cuidado de no dañar la resistencia.
•Después regule el termostato (8) a 160º,
deje que se caliente durante un minuto
y seguidamente vuelva a poner el
termostato en "0". Repita esta operación
en intervalos de varios minutos, hasta
que la grasa quede totalmente derretida.
De esta forma evitará la formación de
un calor elevado que podría dañar la
resistencia.
7. MODO DE EMPLEO
•Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal plana y estable, alejada de los
bordes y no deje que el cable cuelgue
por el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
•Saque el cable de su alojamiento en la
parte posterior de la freidora.
•Retire la tapa (1) sujetándola por el asa.
La tapa no debe ser usada durante el
proceso de fritura; use la tapa
solamente cuando guarde la freidora.
•Antes de llenar la freidora con aceite o
grasa, todas las piezas deben estar
montadas y completamente secas.
•Vierta aceite o grasa en la cuba, entre el
nivel mínimo y el nivel máximo que
aparece grabado en su interior. Si utiliza
grasa sólida, debe derretirla primero en
un recipiente, antes de verterla en la
freidora (Ver "Uso con grasa sólida").
• No mezclar diferentes tipos de aceite
o grasa. No añadir aceite o grasa
nuevos al aceite o grasa usados.
•Enchufe la freidora a la red.
•Seleccione la temperatura deseada
mediante el mando de control de la
temperatura. El indicador luminoso se
encenderá. A la hora de seleccionar la
temperatura guíese por la información
del envase del alimento a freír. Si no
tiene esta información, en la tabla de
estas instrucciones tiene una
información orientativa. No sobrepase
las cantidades máximas indicadas en la
tabla.
•Cuando el indicador luminoso se apague
(10-15 minutos), el aceite/grasa, habrá
adquirido la temperatura seleccionada.
El indicador luminoso seguirá
apagándose y encendiéndose con los
ciclos del termostato, durante todo el
tiempo de fritura.
Si se desea hacer varias frituras
6. ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN
•Saque el cestillo (3) y coloque el asa (2)
en la posición de trabajo (Fig. 2). Para
montar el asa del cestillo:
- Apriete los dos extremos e insértelos
en los dos alojamientos donde van a
girar. Vea (Fig. 2 a).
- Gire el asa hacia el exterior del
cestillo (Fig. 2 b) y presiónelo contra
el fijador en "U", hasta que quede
bien inmovilizado. (Vea fig. 2 c).
•Saque el panel de mandos con la
resistencia y póngalo en lugar seco y
seguro (Fig. 3).
•Elimine todo el material de embalaje que
haya en el interior de la cuba.
Limpie con agua jabonosa el cestillo y la
cuba. Escurra y seque bien antes de volver
a montarlas (Ver apartado "Limpieza").
Atención: No sumerja el panel de mandos
con la resistencia en agua.
interior 8/3/06 09:10 Página 2

4
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe la freidora y espere a que
ésta se enfríe.
•Saque el cestillo y desmonte el asa del
cestillo (Fig. 5)
•Desmonte el panel de mandos y si es
necesario límpielo con un paño húmedo.
No lo sumerja en agua.
•Saque el depósito de su alojamiento
(Fig 6) y vacíelo para limpiarlo. Para
deshacerse del aceite o grasa líquida
usados, vierta el contenido de la cuba
en el recipiente original. Si ha utilizado
grasa sólida, espere a que ésta se
solidifique y vacíe la cuba con ayuda de
una espátula.
•Limpie la tapa, el cestillo con el asa, la
cuba y la carcasa exterior en agua
jabonosa caliente. A continuación
aclárelo(s) y séquelo(s). También puede
limpiarlos en el lavavajillas.
•No utilice disolventes ni detergentes
abrasivos ni estropajos metálicos para la
limpieza de la freidora.
•Inserte el cable de red en su
alojamiento y monte la freidora en el
siguiente orden:
- Cuba
- Panel de mandos + resistencia.
- Cestillo con el asa montada.
- Tapa
•Guarde la freidora con la tapa montada
para mantener su interior limpio y sin
polvo.
9. CONSEJOS PRACTICOS
Aceites y grasas
•Utilice aceites/grasas apropiados para
frituras a altas temperaturas, es decir,
los que contienen ácidos poliinsaturados
(aceites) o las margarinas vegetales.
•Sustituya de modo regular el aceite o
grasa. No añada nunca aceite fresco al
ya usado.
•No deje el aceite/grasa a una
temperatura elevada, más tiempo de lo
necesario. Coloque el mando selector a
seguidas, antes de empezar a freír la
siguiente porción de alimento, se debe
esperar hasta que el indicador luminoso
se apague.
•Introduzca el cestillo con los alimentos
en el aceite lentamente, para evitar que
el agua de los alimentos desborde el
aceite.
•Vigile el proceso de fritura.
Después de freír
•Saque el cestillo de la cuba, sacúdalo un
poco y engánchelo en la posición de
escurrido (Fig. 4). Ponga los alimentos
en una fuente en cuyo fondo se haya
puesto una hoja de papel de cocina
absorbente. Mientras hace esto, el
aceite tendrá tiempo de recuperar la
temperatura adecuada para una nueva
fritura (cuando el indicador luminoso
vuelva a apagarse).
•Extraiga las partículas sueltas que de los
alimentos fritos hayan podido
desprenderse y estén en el aceite,
valiéndose de un colador. El dejarlos
tostándose tendría un efecto adverso
sobre la calidad del aceite.
•Cuando haya terminado con las frituras,
gire el interruptor termostato a la
posición "0" y desenchufe el aparato de
la red. Si la freidora es utilizada a
menudo, sumerja el cestillo en el aceite
y coloque la tapa para proteger el aceite.
•Espere a que el aceite se enfríe
completamente antes de proceder al
desmontaje y limpieza de la freidora.
•Si la freidora no va a ser utilizada de
forma continuada, es conveniente que el
aceite o la grasa líquida se guarde en
recipientes bien cerrados en el frigorífico
o en un lugar fresco. Llene los
recipientes pasando el aceite o grasa
líquida a través de un tamiz fino para
eliminar las partículas de alimentos.
•Si ha utilizado grasa sólida, deje que se
solidifique en la cuba y guarde la
freidora con la grasa en ella. (Vea "Uso
con grasa sólida")
interior 8/3/06 09:10 Página 3

ALIMENTO
5
una temperatura reducida en caso de
espera prolongada entre dos frituras. Si
no tendrá que cambiar el aceite/grasa
con más frecuencia.
•En general, el aceite/grasa se
oscurecerá con mayor rapidez cuando
fría alimentos ricos en proteínas (carne
o pescado).
•Usándolo para freír patatas y
limpiándolo de las partículas sueltas que
dejan los alimentos después de cada
utilización, puede utilizarlo entre 10 y 12
veces. De todos modos, no lo utilice
durante más de 6 meses. Transcurrido
este tiempo, deberá tirarse.
•De todos modos, reemplace el aceite si
empieza a bullir al calentarlo, si huele o
sabe a rancio, si su color se ha
oscurecido y también si ha perdido su
fluidez.
•Si no usa la freidora muy a menudo, se
aconseja que guarde el aceite o grasa
en recipientes de vidrio cerrados,
preferiblemente en el frigorífico. No
conviene dejar el aceite en la freidora
mucho tiempo.
Las patatas fritas
Para obtener patatas fritas sabrosas y
crujientes, hay que cumplir con los
requisitos siguientes:
•No utilice patatas muy nuevas (las
patatas tempranas dan en general
escasos resultados). Córtelas en palitos
(prismas).
•Ponga las patatas cortadas bajo el agua
fría del grifo. Con ello evitará que se
peguen entre sí al freírse.
•Séquelas con un trapo limpio o con
papel absorbente.
•Las patatas se deben de freír en dos
etapas:
- Primera: 160ºC durante 10-15 minutos.
- Segunda: 190ºC durante 5-8 minutos.
•Si las patatas son congeladas, se deben
freír de acuerdo con las instrucciones de
su envase.
Alimentos congelados
•Los alimentos congelados enfriarán de
modo notable el aceite al ser
introducidos en él. Por eso, no se debe
echar grandes cantidades en la freidora.
•Deje que el aparato recupere la
temperatura óptima para freír, antes de
volver a echar otra porción de alimento
ultracongelado (cuando el indicador
luminoso vuelva a apagarse).
•Ajuste el mando termostato, de acuerdo
con las indicaciones dadas en el envase
del alimento ultracongelado. Si no tiene,
póngalo en la temperatura más alta
(190ºC).
•Estas indicaciones son válidas también
para algunos tipos de alimentos que
exigen una preparación cuidadosa tales
como las croquetas.
•Los alimentos ultracongelados
contienen a menudo una excesiva
cantidad de hielo que conviene eliminar
antes de su fritura.
Otras frituras
•En la siguiente tabla se indican algunas
recomendaciones para lograr una buena
fritura. No exceder las cantidades
máximas de alimentos a freír que se
indican en las siguientes tablas.
•Si la información dada en la tabla difiere
de lo del envase del alimento, siga
siempre las instrucciones del envase.
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Patatas fritas (primer ciclo)
Croquetas
Setas
Calamares a la romana
Mejillones
Albóndigas de carne
Patatas fritas (segundo ciclo)
Patatas fritas congeladas
Buñuelos
Escalope de jamón y queso
750grs
6 piezas
6-8 piez.
10 piezas
10-12 pi.
6-8 piez
750grs.
3-4 piez.
2 piezas
3 piezas
6 piezas
10 piezas
4 piezas
400grs
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
CANTIDAD MÁXIMA DE ALIMENTO
Fresco Congelado CongeladoFresco
TIEMPO EN MINUTOS
interior 8/3/06 09:10 Página 4

6
10. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
interior 8/3/06 09:10 Página 5

7
PT
Tensão – Frequência: 230V 50Hz
Potência: 1600W
Capacidade: 2L
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
1. Tampa da fritadeira
2. Aba do cesto
3. Cesto
4. Painel de comandos
5. Resistência
6. Cuba para óleo
7. Estrutura exterior
8. Comando do termóstato
9. Indicador luminoso de
funcionamento/paragem
10. Desbloqueador do sistema de
segurança térmica
11. Cabo e alojamento do cabo
falta de tomada de ligação à terra da
instalação. Em caso de dúvidas dirija-se
a uma pessoa profissionalmente
qualificada.
•Em caso de incompatibilidade entre a
tomada de corrente e a cavilha do
aparelho, mande substituir a tomada por
outro de tipo adequado, dirigindo-se a
pessoal qualificado.
•Desaconselhamos o uso de
adaptadores, e/ou cabos de extensão.
Se estes elementos forem
indispensáveis, use somente
adaptadores e cabos de extensão que
respeitem as normas de segurança
vigentes, tendo cuidado para não
ultrapassar o limite de potência indicado
no adaptador e/ou no cabo de extensão.
•Se o aparelho deixar de funcionar dirija-
se unicamente a um Centro de
Assistência Técnica autorizado. Em
caso de avaria e/ou mau
funcionamento, desligue o aparelho sem
tentar repará-lo. Dirija-se a um Centro
de Assistência técnica autorizado e
solicite que sejam utilizadas peças de
substituição e acessórios originais.
•O aparelho tem que se destinar
unicamente ao uso doméstico para o
qual foi concebido e tal e como se
descreve neste Manual. Qualquer outro
uso é considerado impróprio e, por
conseguinte perigoso.
•O fabricante não pode ser considerado
responsável pelos danos eventuais
derivados de um uso incorrecto, errado
ou irresponsável e/ou devidos a
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado.
Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem
ser seguidas certas normas de
segurança básicas para reduzir o risco
de incêndio, descargas eléctricas e/ou
danos a pessoas:
EM ESPECIAL
•Não utilize o aparelho com as mãos ou
os pés molhados ou húmidos ou
estando descalço.
•Como protecção contra descargas
eléctricas, não submirja a caixa de
comandos com a resistência nem
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, leia todas as instruções e
guarde-as para posteriores consultas.
•Depois de ter retirado a embalagem,
certifique-se da integridade do produto.
Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e
dirija-se a um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
•Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
não devem ser deixados ao alcance das
crianças, porque pode representar um
perigo.
•Antes da primeira utilização, verifique se
a voltagem da sua rede doméstica
coincide com o indicado sobre o
aparelho.
•A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar
ligado a uma instalação de ligação à
terra eficaz tal como prevêem as
normas vigentes de segurança eléctrica.
O fabricante não pode ser considerado
responsável por danos derivados da
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
interior 8/3/06 09:10 Página 6

8
enxugue estas peças por baixo da
torneira.
•NÃO TOQUE NAS SUPERFÍCIES
QUENTES, UTILIZE AS ABAS
• ATENÇÃO: QUANDO O APARELHO
ESTÁ EM FUNCIONAMENTO GERA
TEMPERATURAS MUITO ELEVADAS.
DEVEM SER TOMADAS AS MEDIDAS
NECESSÁRIAS PARA EVITAR O
RISCO DE QUEIMADURAS,
INCÊNDIOS E DEMAIS DANOS A
PESSOAS OU PROPRIEDADES.
•NÃO DESLOQUE O APARELHO
DURANTE A SUA UTILIZAÇÃO OU
DURANTE O ESFRIAMENTO DO
ÓLEO.
•Não esqueça que as gorduras podem-
se deteriorar e inclusivé inflamar se
forem aquecidas durante muito tempo a
elevadas temperaturas. Se gerar
alguma chama, desligue de imediato o
aparelho, coloque a tampa sobre a
cuba para afogar a chama por falta de
ar. Nunca utilize água para sua
segurança.
•Desligue o aparelho quando não utilizá-
lo e antes de realizar qualquer
operação de manutenção ou limpeza do
mesmo.
•Para desligar o aparelho, ponha
primeiro o interruptor na posição "0", e
em seguida desligue-o da tomada de
corrente.
•Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância. Desligue-o se se ausentar
mesmo que seja só por um breve
período de tempo.
•Deixe esfriar o óleo antes de levar a
cabo a sua limpeza e armazenamento.
•Não utilize o aparelho se o cabo de
alimentação ou a cavilha estiverem
danificados, ou no caso de avaria ou
mau funcionamento. Verifique com
regularidade o cabo de alimentação,
para ver se apresenta algum dano.
•O utilizador não deve proceder à
substituição do cabo deste aparelho. No
caso de estar danificado ou ter que o
substituir, dirigir-se exclusivamente a
um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante para a sua
verificação, reparação ou ajuste
4. ADVERTÊNCIAS DE USO
•Aconselhamos utilizar óleo vegetal apto
para fritar a elevadas temperaturas.
Também pode utilizar gordura líquida ou
sólida. Ao utilizar gordura sólida devem
ser tomadas as devidas precauções
para evitar o sobreaquecimento da
resistência (ver "Uso com gordura
sólida).
•Não utilize a fritadeira com pouco
óleo/gordura ou sem óleo /gordura. O
nível de aceite/gordura, deve estar entre
o mínimo e o máximo indicado na cuba
(6). Antes de ligar a fritadeira, certifique-
se de que o nível de óleo é o correcto.
Segurança
•Esta fritadeira vem fornecida de um
dispositivo de segurança térmica que
desligará o aparelho em caso de
sobreaquecimento. Esta desconexão é
produzida quando não existe óleo ou
gordura na cuba ou quando existe
pouca quantidade; também pode
sobreaquecer-se ao fundir a gordura
sólida.
Se o dispositivo térmico actuar cortando
a corrente, proceda da seguinte forma:
•Não deixe que o cabo fique pendurado
na extremidade da mesa ou suporte, o
que esteja em contacto com superfícies
quentes.
•Ao desligar a cavilha nunca tire do
cabo.
•Não deixe o aparelho em cima ou perto
de um queimador de gás ou eléctrico
quente, dentro ou junto a um forno
quente ou um forno microondas.
•Mantenha o aparelho em funcionamento
fora do alcance das crianças e pessoa
descapacitadas.
•Não utilize este aparelho ao ar livre,
nem o exponha aos agentes
atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.)-.
•Quando decidir desfazer-se
definitivamente do aparelho, é
conveniente desligá-lo e deixá-lo a não
funcionar cortando o cabo de
alimentação por exemplo.
interior 8/3/06 09:10 Página 7

9
•Desligue a fritadeira e espere que o
óleo ou gordura esfrie.
•Pressione o interruptor que se encontra
no alojamento do cabo na parte
posterior do painel de comandos (4). A
fritadeira voltará a funcionar (Fig. 7)
Este aparelho vem fornecido de um micro-
interruptor que impede o funcionamento da
fritadeira se o painel de comandos não
estiver montado correctamente.
5. UTILIZAÇÃO COM GORDURA SÓLIDA
Se se utilizar gordura sólida para fritar
deverão ser tomadas as seguintes
precauções:
•Fundir a gordura no recipiente a fogo
lento.
•Verter com cuidado a gordura fundida na
fritadeira tendo cuidado para não
ultrapassar a marca do nível MÁX.
•Ver "Modo de emprego"
•Se utilizar gordura sólida que está na
fritadeira de uma fritura anterior, faça
orifícios na gordura com a ajuda de um
garfo. Ao realizar esta operação tenha
cuidado para não danificar a resistência.
•Depois regule o termóstato (8) a 160º,
deixe que aqueça durante um minuto e
seguidamente volte a colocar o
termóstato em "0". Repita esta operação
em intervalos de vários minutos, até que
a gordura fique totalmente derretida.
Desta forma evitará a formação de um
calor elevado que poderá danificar a
resistência.
7. MODO DE EMPREGO
•Coloque o aparelho sobre uma superfície
horizontal plana e estável, afastada pelas
extremidades e não deixe que o cabo
fique pendurado pela extremidade da
mesa ou suporte, nem que toque em
superfícies quentes.
•Retire o cabo do seu alojamento na parte
posterior da fritadeira.
•Retire a tampa (1) fixando-a pela aba. A
tampa não deve ser usada durante o
processo de fritura; use a tampa
somente quando guardar a fritadeira.
•Antes de encher a fritadeira com óleo ou
gordura, todas as peças devem estar
montadas e completamente secas.
•Verta óleo ou gordura na cuba, entre o
nível mínimo e o nível máximo que
aparece gravado no seu interior. Se
utilizar gordura sólida, deve derretê-la
primeiro num recipiente, antes de vertê-la
na fritadeira (Consultar "Utilização com
gordura sólida").
• Não misturar diferentes tipos de óleo
ou gordura. Não adicionar óleo ou
gordura novos no óleo ou gordura
usados.
•Ligue a fritadeira à rede.
•Seleccione a temperatura desejada
mediante o comando de controlo da
temperatura. O indicador luminoso
acender-se-á. Na altura de seleccionar a
temperatura guie-se pela informação da
embalagem do alimento a fritar. Se não
tiver esta informação, na tabela destas
instruções tem uma informação
orientativa. Não ultrapasse as
quantidades máximas indicadas na
tabela.
•Quando o indicador se apagar (10-15
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•Retire o cesto (3) e coloque a aba (2) na
posição de trabalho (Fig. 2). Para
montar a aba do cesto
- Aparafuse as duas extremidades e
insira-as nos dois alojamentos onde
vão rodar. Consultar (Fig. 2 a).
- Rode aba até ao exterior do cesto
(Fig. 2 b) e pressione-o contra o
fixador em "U", até que fique bem
imobilizado. (Consultar fig. 2 c).
•Retire o painel de comandos com a
resistência e coloque-o num lugar seco
e seguro (Fig. 3).
•Elimine todo o material de embalagem
que exista no interior da cuba.
Limpe com á saponácea o cesto e a cuba.
Escorra e seque bem antes de voltar a
montá-los (Ver ponto "Limpeza").
Atenção: Não submirja o painel de
comandos com a resistência em água.
interior 8/3/06 09:10 Página 8

10
8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
•Antes de proceder à sua limpeza,
desligue a fritadeira e espere a que esta
esfrie.
•Retire o cesto e desmonte a aba do
cesto (Fig. 5)
•Desmonte o painel de comandos e se
for necessário limpe-o com um pano
húmido. Não o submirja em água.
•Retire o depósito do seu alojamento
(Fig 6) e esvazie-o para o limpar. Para
desfazer-se do óleo ou gordura líquida
usados, verta o conteúdo da cuba no
recipiente original. Se tiver utilizado
gordura sólida, espere a que esta se
solidifique e esvazie a cuba com a ajuda
de uma espátula.
•Limpe a tampa, o cesto com a aba, a
cuba e a estrutura exterior em água
saponácea quente. Em seguida
esfregue-o (s) e seque-o(s). Também
pode limpá-los na máquina de lavar
louça.
•Não utilize dissolventes nem
detergentes abrasivos nem esfregão
metálicos para a limpeza da fritadeira.
•Insira o cabo de rede no seu alojamento
e monte a fritadeira na seguinte ordem:
- Cuba
- Painel de comandos + resistência
- Cesto com a aba montada.
- Tampa
•Guarde a fritadeira com a tampa
montada para manter o seu interior
limpo e sem poeira.
9. CONSELHOS PRÁTICOS
minutos), o óleo/gordura, terá adquirido a
temperatura seleccionada. O indicador
luminoso continuará apagando-se e
acendendo-se com os ciclos do
termóstato, durante todo o tempo de
fritura.
Se se desejar fazer várias frituras
seguidas, antes de começar a fritadura da
seguinte porção de alimentos, deve-se
esperar até que o indicador luminoso se
apague.
•Introduza o cesto com os alimentos no
óleo lentamente, para evitar que a água
dos alimentos faça transbordar o óleo.
•Vigie o processo de fritura.
Depois de fritar
•Retire o cesto da cuba, sacuda-o um
pouco e engate-o na posição de escorrido
(Fig. 4). Ponha os alimentos numa fonte
em cujo fundo se tenha posto uma folha
de papel de cozinha absorvente. Enquanto
faz isto, o óleo terá tempo de recuperar a
temperatura adequada para uma nova
fritura (quando o indicador luminoso voltar
a apagar-se).
•Extraia as partículas soltas tenham podido
desprender-se dos alimentos fritos e
estejam no óleo, valendo-se de um coador.
Ao deixá-los a tostar poderia ter um efeito
adverso sobre a qualidade do óleo.
•Quando tiver terminado com as frituras,
rode o interruptor do termóstato à posição
"0" e desligue o aparelho da rede. Se a
fritadeira for utilizada a meio termo,
submirja o cesto no óleo e coloque a
tampa para proteger o óleo.
•Espere que o óleo esfrie completamente
antes de proceder à desmontagem e
limpeza da fritadeira.
•Se a fritadeira não for utilizada de forma
continuada, é conveniente que o óleo ou a
gordura líquida seja guardada em
recipientes bem fechados no frigorífico ou
num local fresco. Encha os recipientes
passando o óleo ou gordura líquida
através de uma grelha fina para eliminar
as partículas de alimentos.
•Se tiver utilizado gordura sólida, deixe que
se solidifique na cuba e guarde a fritadeira
com a gordura nela. (Consultar "Uso com
gordura sólida")
Óleos e gorduras
•Utilize óleos/gorduras apropriados para
frituras a altas temperaturas, ou seja, os
que contêm ácidos polisaturados (óleos)
ou as margarinas vegetais.
•Substitua de modo regular o óleo ou
gordura. Não adicione nunca óleo fresco
ao já usado.
•Não deixe o óleo/gordura a uma
temperatura elevada, mais tempo que o
necessário. Coloque o comando selector a
uma temperatura reduzida em caso de
interior 8/3/06 09:10 Página 9

11
etapas:
- Primeira: 160ºC durante 10-15 minutos.
- Segunda: 190ºC durante 5-8 minutos.
•Se as batatas forem congeladas, devem-
se fritar de acordo com as instruções da
sua embalagem.
Alimentos congelados
•Os alimentos congelados esfriarão de
modo notável o óleo ao serem
introduzidos nele. Por isso, não se deve
colocar grandes quantidades na fritadeira.
•Deixe que o aparelho recupere a
temperatura ideal para fritar, antes de
voltar a colocar outra porção de alimentos
ultracongelados (quando o indicador
luminoso voltar a apagar-se).
•Ajuste o comando do termóstato, de
acordo com as indicações dadas na
embalagem do alimento ultracongelado.
Se não tiver, coloque-o na temperatura
mais elevada (190ºC).
•Estas indicações são válidas também
para alguns tipos de alimentos que exijam
uma preparação cuidadosa tais como os
croquetes.
•Os alimentos ultracongelados contêm
uma excessiva quantidade de gelo que
convém eliminar antes da sua fritura.
Outras frituras
•Na seguinte tabela indicam-se algumas
recomendações para obter uma boa
fritura. Não exceder as quantidades
máximas de alimentos a fritar que se
indicam nas seguintes tabelas.
•Se a informação dada na tabela diferir da
informação da embalagem do alimento,
siga sempre as instruções da embalagem.
espera prolongada entre duas frituras. Se
não terá que mudar o óleo/gordura com
mais frequência.
•Em geral, o óleo /gordura escurecerá com
maior rapidez quando frita alimentos ricos
em proteínas (carne ou peixe).
•Usando-o para fritar batatas e limpando
as partículas soltas que os alimentos
deixam depois de cada utilização, pode
utilizá-lo entre 10 e 12 vezes. De todos os
modos, não o utilize durante mais de 6
meses. Passado este tempo, deverá ser
tirado.
•De todos os modos, substitua o óleo se
começar a saltar ao aquecê-lo, se pegar
ou saber a ranço, se a sua cor tiver
escurecido e também se tiver perdido a
sua fluidez.
•Se não usar a fritadeira só a meio termo,
aconselha-se que guarde o óleo ou
gordura em recipientes de vidro fechados,
preferivelmente no frigorífico. Não convém
deixar o óleo na fritadura muito tempo.
As batatas fritas
Para obter batatas fritas saborosas e
crocantes, ter-se-á que cumprir com os
seguintes requisitos:
•Não utilize batatas muito novas (as
batatas temperadas dão em geral
escassos resultados). Corte-as em palitos
(prismas).
•Ponha as batatas cortadas por baixo de
água fria da torneira. Com isso evitará
que se peguem entre si ao fritar-se.
•Seque-as com um pano limpo ou com
papel absorvente.
•As batatas devem-se fritar em duas
ALIMENTO
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Batatas fritas (primeiro ciclo)
Croquetes
Setas
Calamares à romana
Mexilhões
Almôndegas de carne
Batatas fritas (segundo ciclo)
Batatas fritas congeladas
Donuts
Escalope de fiambre e queijo
750grs
6 peças
6-8 peç.
10 peças
10-12 pe.
6-8 peç.
750grs
3-4 peç.
2 peças
3 peças
6 peças
10 peças
4 peças
400grs
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
QUANTIDADE MÁXIMA DE ALIMENTO
Fresco Congelado CongeladoFresco
TIEMPO EM MINUTOS
interior 8/3/06 09:10 Página 10

12
10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o
produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização de
contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
interior 8/3/06 09:10 Página 11

13
EN
Voltage – Frequency: 230V – 50 Hz
Power: 1600W
Capacity: 2L
1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
1. Fryer lid
2. Basket handle
3. Basket
4. Control panel
5. Element
6. Oil pan
7. Outer housing
8. Thermostat control
9. Fryer ON/OFF pilot light
10. Thermal safety system override
11. Cable and cable housing
professional.
•We recommend that you do not use
adaptors or extension cables. If the use
of said elements is unavoidable, only use
adaptors and extension cables that
comply with current safety regulations,
and take care not to exceed the power
limit indicated on them.
•If the appliance stops working, contact an
authorised Technical Assistance Centre
only. In the event of failure and/or
improper working, turn the appliance off
and do not attempt to repair it. Contact
an authorised Technical Assistance
Centre and request that they use original
replacement parts and accessories.
•The appliance is designed for domestic
use only, as described in this Manual.
Any other use is considered
inappropriate and therefore dangerous.
•The manufacturer accepts no
responsibility for any damage caused by
the improper, incorrect or irresponsible
use of the appliance, or by repairs
carried out by unqualified persons.
When using electrical appliances, a series
of basic safety regulations should be
respected in order to reduce the risk of
fire, electrical shocks and/or personal
injury:
PARTICULARLY
•Do not use the appliance if your hands or
feet are damp or wet, or if you are
barefoot.
•To protect against electric shocks, do not
submerge the control panel and element
in water or hold them under a running
tap.
•DO NOT TOUCH THE HOT
SURFACES. USE THE HANDLES
PROVIDED.
• WARNING: WHEN THE APPLIANCE IS
SWITCHED ON IT REACHES VERY
HIGH TEMPERATURES. TAKE ALL
NECESSARY MEASURES TO AVOID
THE RISK OF BURNS, FIRES AND
OTHER DAMAGE TO PEOPLE OR
PROPERTY.
•DO NOT MOVE THE APPLIANCE
DURING USE OR WHILE THE OIL IS
COOLING.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
•Before using the appliance for the first
time, read all the instructions and keep
them for future reference.
•After removing the packaging, make sure
the product is in perfect condition. If in
doubt, do not use the appliance and
contact an authorised Technical
Assistance Centre.
•The packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.) should be kept
out of the reach of children, since they
may be hazardous.
•Before using for the first time, check that
the voltage in your domestic mains
network coincides with that indicated for
the appliance.
•The electrical safety of the appliance is
guaranteed only when connected to an
efficient earth installation, as stipulated in
current electrical safety regulations. The
manufacturer accepts no responsibility for
damage derived from a failure to connect
the appliance to an earth installation. If in
doubt, contact a qualified professional.
•In the event of the socket being
incompatible with the appliance plug,
have the socket replaced by a qualified
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
interior 8/3/06 09:10 Página 12

14
4. RECOMMENDATIONS FOR USE
5. USING WITH SOLID FAT
•Do not forget that the oil may deteriorate
and even catch fire if heated for too long
at a high temperature. If the oil were to
catch fire, unplug the appliance
immediately and place the lid on the pan.
This will cut off the oxygen supply,
thereby smothering the fire. For your own
safety, never use water to put out the fire.
•Unplug the appliance while not in use or
before carrying out any maintenance or
cleaning operation.
•To switch the appliance off, first turn the
switch to its ‘0’ position and then unplug
the cable from the mains.
•Do not leave the appliance unattended
while in use. Switch the appliance off
whenever you leave the room, even if it is
only for a brief moment.
•Let the oil cool before cleaning and
storing the appliance.
•Do not use the appliance if the power
cable or plug are damaged, or in the
event of breakdown or improper
functioning. Regularly check the power
cable for damage.
•The user should never try to replace the
appliance’s cable. If the cable were to
become damaged or need replacing, take
the appliance to a Technical Assistance
Service authorised by the manufacturer
for examination, repair or adjustment.
•Do not let the cable hang over the edge
of the table or worktop, or come into
contact with hot surfaces.
•Never pull on the cable to unplug the
appliance.
•Do not leave the appliance on or near a
gas burner or electric hotplate, or inside
or near a hot oven or a microwave oven.
•While in use, keep the appliance out of
the reach of children and the disabled.
•Never use the appliance outside or
expose it to the elements (rain, sun, frost,
etc.).
•When you decide to dispose of the
appliance definitively, unplug it and
render it unserviceable by cutting the
power cable, for example.
•We recommend that you use vegetable oil
suitable for frying at high temperatures.
You can also use liquid or solid fat. If you
use solid fat, take the necessary
precautions to prevent the element from
overheating (see ‘Using with solid fat’).
•Do not use the fryer with too little oil/fat or
with no oil/fat. The oil/fat level should be
between the minimum and maximum
marks indicated on the pan (6). Before
switching the fryer on, make sure the oil
level is correct.
Safety
•This fryer is equipped with a thermal
safety device which switches it off in the
event of overheating. This generally
occurs when there is no (or too little) oil
or fat in the pan; the appliance may also
overheat while solid fat is melting.
If the thermal device cuts off the power
supply, proceed as follows:
•Unplug the fryer and wait for the oil or fat
to cool.
•Press the switch located in the cable
housing at the back of the control panel
(4). The fryer will now work once again
(Fig. 7).
The appliance is also equipped with a
microswitch that prevents it from working if
the control panel is not correctly in position.
If you use solid fat for frying, make sure you
take the following precautions:
•Melt the fat in a pan over a low heat.
•Carefully pour the melted fat into the
fryer, taking care not to exceed the MAX
level mark.
•See ‘Instructions for use’.
•If you are going to use the solid fat left
over in the fryer from earlier cooking
operations, make several holes in it
using a fork. When doing this, take care
not to damage the element.
•Next, set the thermostat (8) to 160º,
leave to heat for a minute and then
interior 8/3/06 09:10 Página 13

15
return the thermostat to ‘0’. Repeat this
operation at intervals of various minutes,
until the fat has melted completely. This
will prevent the build up of excessive
heat which may damage the element.
6. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
•Remove the basket (3) and place the
handle (2) in its working position (Fig. 2).
To assemble the basket handle:
- Press the two ends and insert them
into the two housings in which they
will turn. See (Fig. 2 a).
- Turn the handle towards the outside
of the basket (Fig. 2 b) by pressing it
against the ‘U’ shaped fixer until it is
firmly fixed in place. See (Fig. 2 c).
•Remove the control panel and element
and place in a safe, dry place (Fig. 3).
•Remove all packaging material from
inside the pan.
Clean the basket and pan with soapy water.
Rinse and dry well before reassembling
(See the section entitled ‘Cleaning’).
Warning: Do not submerge the control
panel and element in water.
7. INSTRUCTIONS FOR USE
•Place the appliance on a flat, stable,
horizontal surface well away from the
edge, and make sure that the cable is not
hanging over the side of the table or
worksurface and is not touching any hot
surfaces.
•Remove the cable from its housing at the
back of the fryer.
•Remove the lid (1), holding it by the
handle. The lid should not be used
during the frying process; only use the
lid when storing the fryer.
•Before filling the fryer with oil or fat, all the
parts should be assembled and
completely dry.
•Pour oil or fat into the pan up to between
the maximum and minimum level marks
etched on the inside. If using solid fat, melt
it first in a separate pan before pouring into
the fryer (See ‘Using with solid fat’).
• Do not mix different types of oil or fat. Do
not add new oil or fat to used oil or fat.
•Plug the fryer into the mains.
•Select the required temperature using the
temperature control knob. The pilot light
will come on. When selecting the
temperature, be guided by the information
given on the packaging of the food to be
fried. If no such information is available,
then the table given at the end of these
instructions can be used as a guideline.
Do not exceed the maximum quantities
indicated on the table.
•When the pilot light switches off (10-15
minutes), this indicates that the oil/fat has
reached the selected temperature. The
pilot light will continue to switch on and off
in keeping with the thermostat cycles
throughout the entire cooking period.
If you wish to carry out a number of
continuous frying operations, wait until the
pilot light has switched off before placing
the next item of food in the oil/fat.
•Place the basket with the food slowly into
the oil to prevent any water in the food
from causing the oil to bubble up over the
sides of the pan.
•Keep a close eye on the whole frying
process.
After frying
•Remove the basket from the pan, shake a
little and then hook into the draining
position (Fig. 4). Place the food on a tray
over a piece of absorbent kitchen paper.
While you are doing this, the oil will have
time to reach the right temperature for the
next frying operation (the pilot light will
switch off once again).
•Use a strainer to remove any loose
particles of fried food that may have come
off the main pieces and are floating in the
oil. Leaving them to toast will have a
negative effect on the quality of the oil.
•When you have finished frying, turn the
thermostat switch to the ‘0’ position and
unplug the appliance from the mains. If
the fryer is used often, submerge the
basket in the oil and place the lid over the
top for protection.
•Wait for the oil to cool completely before
disassembling and cleaning the fryer.
interior 8/3/06 09:10 Página 14

16
8. MAINTENANCE AND CLEANING
•Before cleaning, unplug the fryer and
wait for it to cool.
•Remove the basket and disassemble
the handle (Fig. 5)
•Disassemble the control panel and if
necessary, clean with a damp cloth. Do
not submerge in water.
•Remove the pan from its housing (Fig. 6)
and empty before cleaning. To remove
used oil or liquid fat, pour the contents of
the pan into the original recipient. If you
have used solid fat, wait for it to solidify
and then empty the pan using a spatula.
•Clean the lid, the basket and handle, the
pan and the outer housing in warm
soapy water. Rinse thoroughly and dry
well. These elements can also be
washed in the dishwasher.
•Do not use solvents, abrasive
detergents or metal scourers to clean
the fryer.
•Place the power cable into its housing
and reassemble the fryer in the following
order:
- Pan
- Control panel + element
- Basket with mounted handle
- Lid
•Store the fryer with the lid on to keep
the inside clean and free from dust.
9. PRACTICAL ADVICE
•If you are not going to use the fryer for a
while, we recommend that you store the
oil or liquid fat in airtight recipients, either
in the fridge or in a cool place. Fill the
recipients by straining the oil or liquid fat
through a fine sieve to eliminate any left-
over particles of food.
•If you have used solid fat, leave it to
solidify in the pan and then store the fryer
with the fat still in it. (See ‘Using with solid
fat’).
Oils and fats
•Always use oils/fats appropriate for frying
at a high temperature. In other words, use
oils that contain polyunsaturated acids or
vegetable margarines.
•Replace the oil or fat regularly. Never add
new oil to used oil.
•Do not leave the oil/fat at a high
temperature for any longer than
necessary. If you have to wait for a long
time between two frying operations, turn
the control knob to a low temperature,
otherwise you will have to change the
oil/fat more frequently.
•In general, the oil/fat will darken in colour
more quickly when frying protein-rich food
(meat or fish).
•If used for frying potatoes, the oil can be
reused between 10 and 12 times,
providing you remove all loose particles
after each frying operation. Never, under
any circumstances, use the same oil for
more than 6 months. After this period, the
oil should be thrown away.
•Always replace the oil if it starts to bubble
when heated, smells or tastes rancid, has
darkened or has lost its fluidity.
•If you do not use the fryer often, we
recommend that you keep the oil or fat in
air-tight glass recipients, preferably in the
refrigerator. It is not a good idea to leave
the oil in the fryer for long periods of time.
Chips
Follow the instructions given below for
flavoursome and crunchy chips:
•Do not use very new potatoes (new
potatoes generally give poor results). Cut
the potatoes into sticks.
•Rinse the cut potatoes under the cold tap.
This will stop them sticking together when
fried.
•Dry with a clean cloth or absorbent kitchen
paper.
•The chips should be fried in two stages:
- Stage 1: 160º C for 10-15 minutes.
- Stage 2: 190º C for 5-8 minutes.
•If the chips are frozen, fry in accordance
with the instructions given on the packet.
Frozen foods
•Frozen foods significantly lower the
temperature of the oil when inserted into
the pan. Therefore, you should never fry
large quantities at the same time.
interior 8/3/06 09:10 Página 15

17
10. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste. It
must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of a
household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
•Let the appliance heat up once again to
the optimum frying temperature before
adding another portion of deep frozen
food.
•Adjust the thermostat control in
accordance with the instructions given on
the packet. If no such instructions are
given, turn the control knob to the highest
temperature (190º C).
•These instructions should also be followed
in the case of some types of food which
require special treatment, such as
croquettes, for example.
FOOD
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Chips (first cycle)
Croquettes
Mushrooms
Squid in batter
Mussels
Meatballs
Chips (second cycle)
Frozen chips
Fritters
Ham and cheese scallops
750 g
6 units
6-8 units
10 units
10-12 units
6-8 units
750 g
3-4 units
2 units
3 units
6 units
10 units
4 units
400 g
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
MAXIMUM QUANTITY OF FOOD
Fresh Frozen FrozenFresh
TIME IN MINUTES
•Deep frozen foods often contain an
excessive amount of ice, which should be
removed before frying.
Other foods
•The table below gives some guidelines for
obtaining optimum results. Do not exceed
the maximum quantities of food indicated
below.
•If the information in the table differs from
that given on the packet of the food to be
fried, always follow the instructions on the
packet.
interior 8/3/06 09:10 Página 16

18
FR
Tension – Fréquence: 230V – 50 Hz
Puissance: 1600W
Capacité: 2L
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
1. Couvercle friteuse
2. Poignée panier
3. Panier
4. Boîtier de commandes
5. Résistance
6. Cuve huile
7. Paroi extérieure
8. Commande thermostat
9. Témoin lumineux Marche/Arrêt
10. Déverrouilleur du système de sécurité
thermique
11. Câble et rangement câble
de prise de terre. En cas de doute,
adressez-vous à du personnel qualifié.
•En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, faites
remplacer la prise par une autre qui
convient, en vous adressant à du
personnel qualifié.
•Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de câbles de
rallonge. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utilisez uniquement des
adaptateurs et des câbles de rallonge qui
respectent les normes de sécurité en
vigueur, en veillant à ne pas dépasser la
limite de puissance indiquée sur
l’adaptateur et/ou sur le câble de
rallonge.
•Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un Centre
d’Assistance Technique agréé. En cas de
panne et/ou de dysfonctionnement,
éteignez l’appareil et n’essayez pas de le
réparer. Adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé et
demandez à ce que des pièces de
rechange et accessoires d’origine soient
utilisés.
•L’appareil doit être uniquement destiné à
l’usage ménager pour lequel il a été
conçu et tel que décrit dans cette Notice.
Toute autre utilisation est considérée
incorrecte et, par conséquent,
dangereuse.
•Le fabricant ne peut être porté
responsable des dommages
éventuellement causés par une utilisation
incorrecte, erronée et irresponsable et/ou
des dommages dérivés de réparations
effectuées par du personnel non-qualifié.
•L’utilisation d’appareils électriques
requiert le respect de certaines normes
de sécurité essentielles pour réduire le
risque d’incendie, de décharges
électriques et/ou de blessures
corporelles.
VEILLEZ, PAR CONSÉQUENT À :
•Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides, ni
pieds nus.
•Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas plonge le boîtier de
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, lisez toutes les instructions et
conservez-les pour les consulter
ultérieurement.
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-
vous de l’intégrité du produit. En cas de
doute n’utilisez pas l’appareil et
adressez-vous à un Centre d’Assistance
Technique agréé.
•Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.), ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
•Avant la première utilisation, vérifiez que
la tension de votre réseau domestique
coïncide avec celle indiquée sur
l’appareil.
•La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est branché à une
installation de terre efficace,
conformément aux normes de sécurité
électrique en vigueur. Le fabricant ne
peut en aucun cas être porté
responsable des dommages
éventuellement dérivés de l’inexistence
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
interior 8/3/06 09:10 Página 17

19
commandes avec la résistance dans
l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas
rincer ces pièces sous le robinet.
•NE PAS TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES.
• ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL
EST EN MARCHE, IL ATTEINT DES
TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES.
PRENDRE DONC LES MESURES
NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE ET
AUTRES DOMMAGES CORPORELS ET
MATÉRIELS.
•NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL
DURANT SON UTILISATION OU
DURANT LE REFROIDISSEMENT DE
L’HUILE.
•N’oubliez pas que les graisses peuvent
se détériorer et même s’enflammer si
elles sont chauffées pendant très
longtemps à hautes températures. Au cas
ou elles prendraient feu, débrancher
immédiatement l’appareil, mettre le
couvercle sur la cuve pour étouffer la
flamme par manque d’air. Pour votre
sécurité, ne jamais utiliser de l’eau.
•Débrancher l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser une
quelconque opération d’entretien ou de
maintenance.
•Pour éteindre l’appareil, commencer par
situer l’interrupteur sur la position "0" et le
débrancher ensuite de la prise de
courant.
•Ne laisser en aucun moment l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
Débranchez-le, même si vous ne devez
vous absenter que pour peu de temps.
•Laisser refroidir l’huile avant de procéder
au nettoyage de l’appareil et à son
rangement.
•Ne pas utiliser l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou en cas de panne ou de
mauvais fonctionnement. Vérifier
régulièrement le câble d’alimentation, au
cas où il présenterait quelque
endommagement.
•L’utilisateur ne doit pas procéder au
remplacement du câble de cet appareil.
Si ce dernier venait à s’abîmer ou si son
remplacement s’avérait nécessaire,
4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
•Nous conseillons d’utiliser de l’huile
végétale pouvant frire à des
températures élevées. Vous pouvez
également utiliser de la graisse liquide
ou solide. Si vous utilisez de la graisse
solide, veillez à prendre les précautions
pertinentes, afin d’éviter la surchauffe de
la résistance (cf. «Utilisation avec de la
graisse solide»).
•N’utilisez pas la friteuse avec peu
d’huile/de graisse ou sans huile/graisse.
Le niveau d’huile/de graisse doit se
situer entre le minimum et le maximum
indiqués sur la cuve (6). Avant de
brancher la friteuse, vérifiez que le
niveau d’huile est correct.
Sécurité
•Cette friteuse est équipée d’un
interrupteur thermique de sécurité qui
mettra hors-circuit l’appareil en cas de
surchauffe. Cette déconnexion se produit
habituellement lorsqu’il n’y a pas d’huile
ou de graisse dans la cuve ou pas
s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant, pour l’examiner, le réparer ou
le régler.
•Ne pas laisser le câble pendre sur le
bord de la table ou le plan de travail, ni
être en contact avec des surfaces
chaudes.
•Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le câble.
•Ne pas laisser l’appareil sur ni près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud, ni à
l’intérieur ni près d’un four chaud ni four
micro-ondes
•Maintenir l’appareil en fonctionnement
hors de portée des enfants et des
personnes handicapées.
•Ne pas utiliser cet appareil en plein air et
ne pas le laisser exposé aux intempéries
(pluie, soleil, givre, etc.)
•Si vous décidez de vous séparer
définitivement de l’appareil, débranchez
la prise et coupez le câble, pour le
rendre ainsi inutilisable.
interior 8/3/06 09:10 Página 18
Other manuals for F-206
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Fryer manuals