Fagor F-206 User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: F-206
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE /
ºƒπ∆∂∑∞ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
66
66
66
66
2c
2c
2c
2c
2c
2c
2c
2a
2a
2a
2a
2a
2a
2a
2b
2b
2b
2b
2b
2b
2b
77
77
77
77
44
44
44
44
33
33
33
33
2c
2a
2b
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 8/3/06 09:17 Página 1

1
ES
Tensión – Frecuencia: 230V – 50 Hz
Potencia: 1600W
Capacidad: 2 L
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO (Fig 1)
1. Tapa freidora
2. Asa cestillo
3. Cestillo
4. Panel de mandos
5. Resistencia
6. Cuba para aceite
7. Carcasa exterior
8. Mando termostato
9. Indicador luminoso marcha/paro
10. Desbloqueador del sistema de
seguridad térmica
11. Cable y alojamiento cable
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
En caso de dudas diríjase a una persona
profesio-nalmente cualificada.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de tipo
adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
•Desaconsejamos el uso de adaptadores,
y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use
só-lo adaptadores y cables de extensión
que respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar el
límite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensión.
•Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado. En caso de ave-ría
y/o desperfectos de funcionamiento,
apague el aparato sin intentar repararlo.
Diríjase a un Centro de Asistencia técnica
autorizado y solicite que sean utilizados
repuestos y accesorios originales.
•El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso.
•El fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños eventuales
derivados de un uso incorrecto, erróneo
o irresponsable y/o debidos a
reparaciones efectuadas por personal no
cualificado.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de
seguir ciertas normas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y/o daños a personas:
EN ESPECIAL
•No utilice el aparato con las manos o los
pies mojados o húmedos o estando
descalzo.
•Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja la caja de mandos
con la resistencia ni enjuague estas pie-
zas bajo el grifo.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
•Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el apara-to y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los ni-
ños, porque puede representar un
peligro.
•Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado sobre
el apa-rato.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
portada .qxd 8/3/06 09:17 Página 2

2
•NO TOQUE LAS SUPERFICIES
CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
• ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA
TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE
DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA EVITAR EL
RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES.
•NO DESPLACE EL APARATO
DURANTE SU UTILIZACIÓN O
DURANTE EL ENFRIAMIENTO DEL
ACEITE.
•No olvide que las grasas se pueden
deteriorar e incluso inflamar si son
calentadas durante mucho tiempo a
altas temperaturas. Si prendiera fuego,
desenchufe de inmediato, coloque la
tapa sobre la cuba para ahogar la llama
por falta de aire. Nunca utilice agua para
su seguridad.
•Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar y antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento o
limpieza del mismo.
•Para desconectar el aparato, ponga
primero el interruptor en la posición "0",
y luego desenchúfelo de la toma de
corriente.
•No deje el aparato en marcha
desatendido. Desconéctelo si se ausenta
aunque solo sea por un breve período
de tiempo.
•Deje enfriar el aceite antes de llevar a
cabo su limpieza y almacenamiento.
•No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija están
estropeados, o en caso de avería o mal
funciona-miento. Compruebe con
regularidad el cable de alimentación, por
si presenta algún daño.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable de este aparato. En
caso de que esté estropeado o haya que
sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante para su
examen, reparación o ajuste
•No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o la encimera, o que esté en
contacto con superficies calientes.
•Al desconectar la clavija nunca tire del
cable.
•No deje el aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente,
dentro o junto a un horno caliente o un
horno microondas.
•Mantenga el aparato en funcionamiento
fuera del alcance de los niños y
discapacitados.
•No utilice este aparato al aire libre, ni lo
exponga a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, hielo, etc)-.
•Cuando decida deshacerse
definitivamente del aparato, es
conveniente desenchufarlo y dejarlo
inservible cortando el cable de
alimentación por ejemplo.
4. ADVERTENCIAS DE USO
•Aconsejamos utilizar aceite vegetal apto
para freír a elevadas temperaturas.
También puede utilizar grasa liquida o
sólida. Al utilizar grasa sólida se deben
tomar las debidas precauciones para
evitar el sobrecalentamiento de la re-
sistencia (ver "Uso con grasa sólida).
•No utilice la freidora con poco
aceite/grasa o sin aceite/grasa. El nivel
de aceite/grasa, debe estar entre el
mínimo y el máximo indicado en la cuba
(6). Antes de conectar la freidora,
asegúrese de que el nivel de aceite es
el correcto.
Seguridad
•Esta freidora está provista de un
dispositivo de seguridad térmica que
desconectará el aparato en caso de
sobrecalentamiento. Esta desconexión
suele producirse cuando no hay aceite o
grasa en la cuba o cuando hay poca
cantidad; también puede
sobrecalentarse al fundir la grasa sólida.
Si el dispositivo térmico actúa cortando
la corriente, proceda de la siguiente
manera:
•Desenchufe la freidora y espere a que el
aceite o grasa se enfríe.
•Pulse el interruptor que se halla en el
alojamiento del cable en la parte
interior 8/3/06 09:10 Página 1

3
posterior del panel de mandos (4). La
freidora volverá a funcionar (Fig. 7)
Este aparato va provisto de un micro-
interruptor que impide el funcionamiento de
la freidora si el panel de mandos no está
montado correctamente.
5. USO CON GRASA SOLIDA
Si se utiliza grasa sólida para freír se
deben tomar las siguientes precauciones:
•Fundir la grasa en un recipiente a fuego
lento.
•Verter con cuidado la grasa fundida en
la freidora cuidando en no sobrepasar la
marca del nivel MAX.
•Ver "Modo de empleo"
•Si va a utilizar grasa sólida que está en
la freidora de una fritura anterior, haga
agujeros en la grasa con la ayuda de un
tenedor. Al realizar esta operación tenga
cuidado de no dañar la resistencia.
•Después regule el termostato (8) a 160º,
deje que se caliente durante un minuto
y seguidamente vuelva a poner el
termostato en "0". Repita esta operación
en intervalos de varios minutos, hasta
que la grasa quede totalmente derretida.
De esta forma evitará la formación de
un calor elevado que podría dañar la
resistencia.
7. MODO DE EMPLEO
•Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal plana y estable, alejada de los
bordes y no deje que el cable cuelgue
por el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
•Saque el cable de su alojamiento en la
parte posterior de la freidora.
•Retire la tapa (1) sujetándola por el asa.
La tapa no debe ser usada durante el
proceso de fritura; use la tapa
solamente cuando guarde la freidora.
•Antes de llenar la freidora con aceite o
grasa, todas las piezas deben estar
montadas y completamente secas.
•Vierta aceite o grasa en la cuba, entre el
nivel mínimo y el nivel máximo que
aparece grabado en su interior. Si utiliza
grasa sólida, debe derretirla primero en
un recipiente, antes de verterla en la
freidora (Ver "Uso con grasa sólida").
• No mezclar diferentes tipos de aceite
o grasa. No añadir aceite o grasa
nuevos al aceite o grasa usados.
•Enchufe la freidora a la red.
•Seleccione la temperatura deseada
mediante el mando de control de la
temperatura. El indicador luminoso se
encenderá. A la hora de seleccionar la
temperatura guíese por la información
del envase del alimento a freír. Si no
tiene esta información, en la tabla de
estas instrucciones tiene una
información orientativa. No sobrepase
las cantidades máximas indicadas en la
tabla.
•Cuando el indicador luminoso se apague
(10-15 minutos), el aceite/grasa, habrá
adquirido la temperatura seleccionada.
El indicador luminoso seguirá
apagándose y encendiéndose con los
ciclos del termostato, durante todo el
tiempo de fritura.
Si se desea hacer varias frituras
6. ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN
•Saque el cestillo (3) y coloque el asa (2)
en la posición de trabajo (Fig. 2). Para
montar el asa del cestillo:
- Apriete los dos extremos e insértelos
en los dos alojamientos donde van a
girar. Vea (Fig. 2 a).
- Gire el asa hacia el exterior del
cestillo (Fig. 2 b) y presiónelo contra
el fijador en "U", hasta que quede
bien inmovilizado. (Vea fig. 2 c).
•Saque el panel de mandos con la
resistencia y póngalo en lugar seco y
seguro (Fig. 3).
•Elimine todo el material de embalaje que
haya en el interior de la cuba.
Limpie con agua jabonosa el cestillo y la
cuba. Escurra y seque bien antes de volver
a montarlas (Ver apartado "Limpieza").
Atención: No sumerja el panel de mandos
con la resistencia en agua.
interior 8/3/06 09:10 Página 2

4
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe la freidora y espere a que
ésta se enfríe.
•Saque el cestillo y desmonte el asa del
cestillo (Fig. 5)
•Desmonte el panel de mandos y si es
necesario límpielo con un paño húmedo.
No lo sumerja en agua.
•Saque el depósito de su alojamiento
(Fig 6) y vacíelo para limpiarlo. Para
deshacerse del aceite o grasa líquida
usados, vierta el contenido de la cuba
en el recipiente original. Si ha utilizado
grasa sólida, espere a que ésta se
solidifique y vacíe la cuba con ayuda de
una espátula.
•Limpie la tapa, el cestillo con el asa, la
cuba y la carcasa exterior en agua
jabonosa caliente. A continuación
aclárelo(s) y séquelo(s). También puede
limpiarlos en el lavavajillas.
•No utilice disolventes ni detergentes
abrasivos ni estropajos metálicos para la
limpieza de la freidora.
•Inserte el cable de red en su
alojamiento y monte la freidora en el
siguiente orden:
- Cuba
- Panel de mandos + resistencia.
- Cestillo con el asa montada.
- Tapa
•Guarde la freidora con la tapa montada
para mantener su interior limpio y sin
polvo.
9. CONSEJOS PRACTICOS
Aceites y grasas
•Utilice aceites/grasas apropiados para
frituras a altas temperaturas, es decir,
los que contienen ácidos poliinsaturados
(aceites) o las margarinas vegetales.
•Sustituya de modo regular el aceite o
grasa. No añada nunca aceite fresco al
ya usado.
•No deje el aceite/grasa a una
temperatura elevada, más tiempo de lo
necesario. Coloque el mando selector a
seguidas, antes de empezar a freír la
siguiente porción de alimento, se debe
esperar hasta que el indicador luminoso
se apague.
•Introduzca el cestillo con los alimentos
en el aceite lentamente, para evitar que
el agua de los alimentos desborde el
aceite.
•Vigile el proceso de fritura.
Después de freír
•Saque el cestillo de la cuba, sacúdalo un
poco y engánchelo en la posición de
escurrido (Fig. 4). Ponga los alimentos
en una fuente en cuyo fondo se haya
puesto una hoja de papel de cocina
absorbente. Mientras hace esto, el
aceite tendrá tiempo de recuperar la
temperatura adecuada para una nueva
fritura (cuando el indicador luminoso
vuelva a apagarse).
•Extraiga las partículas sueltas que de los
alimentos fritos hayan podido
desprenderse y estén en el aceite,
valiéndose de un colador. El dejarlos
tostándose tendría un efecto adverso
sobre la calidad del aceite.
•Cuando haya terminado con las frituras,
gire el interruptor termostato a la
posición "0" y desenchufe el aparato de
la red. Si la freidora es utilizada a
menudo, sumerja el cestillo en el aceite
y coloque la tapa para proteger el aceite.
•Espere a que el aceite se enfríe
completamente antes de proceder al
desmontaje y limpieza de la freidora.
•Si la freidora no va a ser utilizada de
forma continuada, es conveniente que el
aceite o la grasa líquida se guarde en
recipientes bien cerrados en el frigorífico
o en un lugar fresco. Llene los
recipientes pasando el aceite o grasa
líquida a través de un tamiz fino para
eliminar las partículas de alimentos.
•Si ha utilizado grasa sólida, deje que se
solidifique en la cuba y guarde la
freidora con la grasa en ella. (Vea "Uso
con grasa sólida")
interior 8/3/06 09:10 Página 3

ALIMENTO
5
una temperatura reducida en caso de
espera prolongada entre dos frituras. Si
no tendrá que cambiar el aceite/grasa
con más frecuencia.
•En general, el aceite/grasa se
oscurecerá con mayor rapidez cuando
fría alimentos ricos en proteínas (carne
o pescado).
•Usándolo para freír patatas y
limpiándolo de las partículas sueltas que
dejan los alimentos después de cada
utilización, puede utilizarlo entre 10 y 12
veces. De todos modos, no lo utilice
durante más de 6 meses. Transcurrido
este tiempo, deberá tirarse.
•De todos modos, reemplace el aceite si
empieza a bullir al calentarlo, si huele o
sabe a rancio, si su color se ha
oscurecido y también si ha perdido su
fluidez.
•Si no usa la freidora muy a menudo, se
aconseja que guarde el aceite o grasa
en recipientes de vidrio cerrados,
preferiblemente en el frigorífico. No
conviene dejar el aceite en la freidora
mucho tiempo.
Las patatas fritas
Para obtener patatas fritas sabrosas y
crujientes, hay que cumplir con los
requisitos siguientes:
•No utilice patatas muy nuevas (las
patatas tempranas dan en general
escasos resultados). Córtelas en palitos
(prismas).
•Ponga las patatas cortadas bajo el agua
fría del grifo. Con ello evitará que se
peguen entre sí al freírse.
•Séquelas con un trapo limpio o con
papel absorbente.
•Las patatas se deben de freír en dos
etapas:
- Primera: 160ºC durante 10-15 minutos.
- Segunda: 190ºC durante 5-8 minutos.
•Si las patatas son congeladas, se deben
freír de acuerdo con las instrucciones de
su envase.
Alimentos congelados
•Los alimentos congelados enfriarán de
modo notable el aceite al ser
introducidos en él. Por eso, no se debe
echar grandes cantidades en la freidora.
•Deje que el aparato recupere la
temperatura óptima para freír, antes de
volver a echar otra porción de alimento
ultracongelado (cuando el indicador
luminoso vuelva a apagarse).
•Ajuste el mando termostato, de acuerdo
con las indicaciones dadas en el envase
del alimento ultracongelado. Si no tiene,
póngalo en la temperatura más alta
(190ºC).
•Estas indicaciones son válidas también
para algunos tipos de alimentos que
exigen una preparación cuidadosa tales
como las croquetas.
•Los alimentos ultracongelados
contienen a menudo una excesiva
cantidad de hielo que conviene eliminar
antes de su fritura.
Otras frituras
•En la siguiente tabla se indican algunas
recomendaciones para lograr una buena
fritura. No exceder las cantidades
máximas de alimentos a freír que se
indican en las siguientes tablas.
•Si la información dada en la tabla difiere
de lo del envase del alimento, siga
siempre las instrucciones del envase.
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Patatas fritas (primer ciclo)
Croquetas
Setas
Calamares a la romana
Mejillones
Albóndigas de carne
Patatas fritas (segundo ciclo)
Patatas fritas congeladas
Buñuelos
Escalope de jamón y queso
750grs
6 piezas
6-8 piez.
10 piezas
10-12 pi.
6-8 piez
750grs.
3-4 piez.
2 piezas
3 piezas
6 piezas
10 piezas
4 piezas
400grs
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
CANTIDAD MÁXIMA DE ALIMENTO
Fresco Congelado CongeladoFresco
TIEMPO EN MINUTOS
interior 8/3/06 09:10 Página 4

6
10. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
interior 8/3/06 09:10 Página 5

13
EN
Voltage – Frequency: 230V – 50 Hz
Power: 1600W
Capacity: 2L
1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
1. Fryer lid
2. Basket handle
3. Basket
4. Control panel
5. Element
6. Oil pan
7. Outer housing
8. Thermostat control
9. Fryer ON/OFF pilot light
10. Thermal safety system override
11. Cable and cable housing
professional.
•We recommend that you do not use
adaptors or extension cables. If the use
of said elements is unavoidable, only use
adaptors and extension cables that
comply with current safety regulations,
and take care not to exceed the power
limit indicated on them.
•If the appliance stops working, contact an
authorised Technical Assistance Centre
only. In the event of failure and/or
improper working, turn the appliance off
and do not attempt to repair it. Contact
an authorised Technical Assistance
Centre and request that they use original
replacement parts and accessories.
•The appliance is designed for domestic
use only, as described in this Manual.
Any other use is considered
inappropriate and therefore dangerous.
•The manufacturer accepts no
responsibility for any damage caused by
the improper, incorrect or irresponsible
use of the appliance, or by repairs
carried out by unqualified persons.
When using electrical appliances, a series
of basic safety regulations should be
respected in order to reduce the risk of
fire, electrical shocks and/or personal
injury:
PARTICULARLY
•Do not use the appliance if your hands or
feet are damp or wet, or if you are
barefoot.
•To protect against electric shocks, do not
submerge the control panel and element
in water or hold them under a running
tap.
•DO NOT TOUCH THE HOT
SURFACES. USE THE HANDLES
PROVIDED.
• WARNING: WHEN THE APPLIANCE IS
SWITCHED ON IT REACHES VERY
HIGH TEMPERATURES. TAKE ALL
NECESSARY MEASURES TO AVOID
THE RISK OF BURNS, FIRES AND
OTHER DAMAGE TO PEOPLE OR
PROPERTY.
•DO NOT MOVE THE APPLIANCE
DURING USE OR WHILE THE OIL IS
COOLING.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
•Before using the appliance for the first
time, read all the instructions and keep
them for future reference.
•After removing the packaging, make sure
the product is in perfect condition. If in
doubt, do not use the appliance and
contact an authorised Technical
Assistance Centre.
•The packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.) should be kept
out of the reach of children, since they
may be hazardous.
•Before using for the first time, check that
the voltage in your domestic mains
network coincides with that indicated for
the appliance.
•The electrical safety of the appliance is
guaranteed only when connected to an
efficient earth installation, as stipulated in
current electrical safety regulations. The
manufacturer accepts no responsibility for
damage derived from a failure to connect
the appliance to an earth installation. If in
doubt, contact a qualified professional.
•In the event of the socket being
incompatible with the appliance plug,
have the socket replaced by a qualified
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
interior 8/3/06 09:10 Página 12

14
4. RECOMMENDATIONS FOR USE
5. USING WITH SOLID FAT
•Do not forget that the oil may deteriorate
and even catch fire if heated for too long
at a high temperature. If the oil were to
catch fire, unplug the appliance
immediately and place the lid on the pan.
This will cut off the oxygen supply,
thereby smothering the fire. For your own
safety, never use water to put out the fire.
•Unplug the appliance while not in use or
before carrying out any maintenance or
cleaning operation.
•To switch the appliance off, first turn the
switch to its ‘0’ position and then unplug
the cable from the mains.
•Do not leave the appliance unattended
while in use. Switch the appliance off
whenever you leave the room, even if it is
only for a brief moment.
•Let the oil cool before cleaning and
storing the appliance.
•Do not use the appliance if the power
cable or plug are damaged, or in the
event of breakdown or improper
functioning. Regularly check the power
cable for damage.
•The user should never try to replace the
appliance’s cable. If the cable were to
become damaged or need replacing, take
the appliance to a Technical Assistance
Service authorised by the manufacturer
for examination, repair or adjustment.
•Do not let the cable hang over the edge
of the table or worktop, or come into
contact with hot surfaces.
•Never pull on the cable to unplug the
appliance.
•Do not leave the appliance on or near a
gas burner or electric hotplate, or inside
or near a hot oven or a microwave oven.
•While in use, keep the appliance out of
the reach of children and the disabled.
•Never use the appliance outside or
expose it to the elements (rain, sun, frost,
etc.).
•When you decide to dispose of the
appliance definitively, unplug it and
render it unserviceable by cutting the
power cable, for example.
•We recommend that you use vegetable oil
suitable for frying at high temperatures.
You can also use liquid or solid fat. If you
use solid fat, take the necessary
precautions to prevent the element from
overheating (see ‘Using with solid fat’).
•Do not use the fryer with too little oil/fat or
with no oil/fat. The oil/fat level should be
between the minimum and maximum
marks indicated on the pan (6). Before
switching the fryer on, make sure the oil
level is correct.
Safety
•This fryer is equipped with a thermal
safety device which switches it off in the
event of overheating. This generally
occurs when there is no (or too little) oil
or fat in the pan; the appliance may also
overheat while solid fat is melting.
If the thermal device cuts off the power
supply, proceed as follows:
•Unplug the fryer and wait for the oil or fat
to cool.
•Press the switch located in the cable
housing at the back of the control panel
(4). The fryer will now work once again
(Fig. 7).
The appliance is also equipped with a
microswitch that prevents it from working if
the control panel is not correctly in position.
If you use solid fat for frying, make sure you
take the following precautions:
•Melt the fat in a pan over a low heat.
•Carefully pour the melted fat into the
fryer, taking care not to exceed the MAX
level mark.
•See ‘Instructions for use’.
•If you are going to use the solid fat left
over in the fryer from earlier cooking
operations, make several holes in it
using a fork. When doing this, take care
not to damage the element.
•Next, set the thermostat (8) to 160º,
leave to heat for a minute and then
interior 8/3/06 09:10 Página 13

15
return the thermostat to ‘0’. Repeat this
operation at intervals of various minutes,
until the fat has melted completely. This
will prevent the build up of excessive
heat which may damage the element.
6. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
•Remove the basket (3) and place the
handle (2) in its working position (Fig. 2).
To assemble the basket handle:
- Press the two ends and insert them
into the two housings in which they
will turn. See (Fig. 2 a).
- Turn the handle towards the outside
of the basket (Fig. 2 b) by pressing it
against the ‘U’ shaped fixer until it is
firmly fixed in place. See (Fig. 2 c).
•Remove the control panel and element
and place in a safe, dry place (Fig. 3).
•Remove all packaging material from
inside the pan.
Clean the basket and pan with soapy water.
Rinse and dry well before reassembling
(See the section entitled ‘Cleaning’).
Warning: Do not submerge the control
panel and element in water.
7. INSTRUCTIONS FOR USE
•Place the appliance on a flat, stable,
horizontal surface well away from the
edge, and make sure that the cable is not
hanging over the side of the table or
worksurface and is not touching any hot
surfaces.
•Remove the cable from its housing at the
back of the fryer.
•Remove the lid (1), holding it by the
handle. The lid should not be used
during the frying process; only use the
lid when storing the fryer.
•Before filling the fryer with oil or fat, all the
parts should be assembled and
completely dry.
•Pour oil or fat into the pan up to between
the maximum and minimum level marks
etched on the inside. If using solid fat, melt
it first in a separate pan before pouring into
the fryer (See ‘Using with solid fat’).
• Do not mix different types of oil or fat. Do
not add new oil or fat to used oil or fat.
•Plug the fryer into the mains.
•Select the required temperature using the
temperature control knob. The pilot light
will come on. When selecting the
temperature, be guided by the information
given on the packaging of the food to be
fried. If no such information is available,
then the table given at the end of these
instructions can be used as a guideline.
Do not exceed the maximum quantities
indicated on the table.
•When the pilot light switches off (10-15
minutes), this indicates that the oil/fat has
reached the selected temperature. The
pilot light will continue to switch on and off
in keeping with the thermostat cycles
throughout the entire cooking period.
If you wish to carry out a number of
continuous frying operations, wait until the
pilot light has switched off before placing
the next item of food in the oil/fat.
•Place the basket with the food slowly into
the oil to prevent any water in the food
from causing the oil to bubble up over the
sides of the pan.
•Keep a close eye on the whole frying
process.
After frying
•Remove the basket from the pan, shake a
little and then hook into the draining
position (Fig. 4). Place the food on a tray
over a piece of absorbent kitchen paper.
While you are doing this, the oil will have
time to reach the right temperature for the
next frying operation (the pilot light will
switch off once again).
•Use a strainer to remove any loose
particles of fried food that may have come
off the main pieces and are floating in the
oil. Leaving them to toast will have a
negative effect on the quality of the oil.
•When you have finished frying, turn the
thermostat switch to the ‘0’ position and
unplug the appliance from the mains. If
the fryer is used often, submerge the
basket in the oil and place the lid over the
top for protection.
•Wait for the oil to cool completely before
disassembling and cleaning the fryer.
interior 8/3/06 09:10 Página 14

16
8. MAINTENANCE AND CLEANING
•Before cleaning, unplug the fryer and
wait for it to cool.
•Remove the basket and disassemble
the handle (Fig. 5)
•Disassemble the control panel and if
necessary, clean with a damp cloth. Do
not submerge in water.
•Remove the pan from its housing (Fig. 6)
and empty before cleaning. To remove
used oil or liquid fat, pour the contents of
the pan into the original recipient. If you
have used solid fat, wait for it to solidify
and then empty the pan using a spatula.
•Clean the lid, the basket and handle, the
pan and the outer housing in warm
soapy water. Rinse thoroughly and dry
well. These elements can also be
washed in the dishwasher.
•Do not use solvents, abrasive
detergents or metal scourers to clean
the fryer.
•Place the power cable into its housing
and reassemble the fryer in the following
order:
- Pan
- Control panel + element
- Basket with mounted handle
- Lid
•Store the fryer with the lid on to keep
the inside clean and free from dust.
9. PRACTICAL ADVICE
•If you are not going to use the fryer for a
while, we recommend that you store the
oil or liquid fat in airtight recipients, either
in the fridge or in a cool place. Fill the
recipients by straining the oil or liquid fat
through a fine sieve to eliminate any left-
over particles of food.
•If you have used solid fat, leave it to
solidify in the pan and then store the fryer
with the fat still in it. (See ‘Using with solid
fat’).
Oils and fats
•Always use oils/fats appropriate for frying
at a high temperature. In other words, use
oils that contain polyunsaturated acids or
vegetable margarines.
•Replace the oil or fat regularly. Never add
new oil to used oil.
•Do not leave the oil/fat at a high
temperature for any longer than
necessary. If you have to wait for a long
time between two frying operations, turn
the control knob to a low temperature,
otherwise you will have to change the
oil/fat more frequently.
•In general, the oil/fat will darken in colour
more quickly when frying protein-rich food
(meat or fish).
•If used for frying potatoes, the oil can be
reused between 10 and 12 times,
providing you remove all loose particles
after each frying operation. Never, under
any circumstances, use the same oil for
more than 6 months. After this period, the
oil should be thrown away.
•Always replace the oil if it starts to bubble
when heated, smells or tastes rancid, has
darkened or has lost its fluidity.
•If you do not use the fryer often, we
recommend that you keep the oil or fat in
air-tight glass recipients, preferably in the
refrigerator. It is not a good idea to leave
the oil in the fryer for long periods of time.
Chips
Follow the instructions given below for
flavoursome and crunchy chips:
•Do not use very new potatoes (new
potatoes generally give poor results). Cut
the potatoes into sticks.
•Rinse the cut potatoes under the cold tap.
This will stop them sticking together when
fried.
•Dry with a clean cloth or absorbent kitchen
paper.
•The chips should be fried in two stages:
- Stage 1: 160º C for 10-15 minutes.
- Stage 2: 190º C for 5-8 minutes.
•If the chips are frozen, fry in accordance
with the instructions given on the packet.
Frozen foods
•Frozen foods significantly lower the
temperature of the oil when inserted into
the pan. Therefore, you should never fry
large quantities at the same time.
interior 8/3/06 09:10 Página 15

17
10. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste. It
must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of a
household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
•Let the appliance heat up once again to
the optimum frying temperature before
adding another portion of deep frozen
food.
•Adjust the thermostat control in
accordance with the instructions given on
the packet. If no such instructions are
given, turn the control knob to the highest
temperature (190º C).
•These instructions should also be followed
in the case of some types of food which
require special treatment, such as
croquettes, for example.
FOOD
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Chips (first cycle)
Croquettes
Mushrooms
Squid in batter
Mussels
Meatballs
Chips (second cycle)
Frozen chips
Fritters
Ham and cheese scallops
750 g
6 units
6-8 units
10 units
10-12 units
6-8 units
750 g
3-4 units
2 units
3 units
6 units
10 units
4 units
400 g
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
MAXIMUM QUANTITY OF FOOD
Fresh Frozen FrozenFresh
TIME IN MINUTES
•Deep frozen foods often contain an
excessive amount of ice, which should be
removed before frying.
Other foods
•The table below gives some guidelines for
obtaining optimum results. Do not exceed
the maximum quantities of food indicated
below.
•If the information in the table differs from
that given on the packet of the food to be
fried, always follow the instructions on the
packet.
interior 8/3/06 09:10 Página 16

18
FR
Tension – Fréquence: 230V – 50 Hz
Puissance: 1600W
Capacité: 2L
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
1. Couvercle friteuse
2. Poignée panier
3. Panier
4. Boîtier de commandes
5. Résistance
6. Cuve huile
7. Paroi extérieure
8. Commande thermostat
9. Témoin lumineux Marche/Arrêt
10. Déverrouilleur du système de sécurité
thermique
11. Câble et rangement câble
de prise de terre. En cas de doute,
adressez-vous à du personnel qualifié.
•En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, faites
remplacer la prise par une autre qui
convient, en vous adressant à du
personnel qualifié.
•Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de câbles de
rallonge. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utilisez uniquement des
adaptateurs et des câbles de rallonge qui
respectent les normes de sécurité en
vigueur, en veillant à ne pas dépasser la
limite de puissance indiquée sur
l’adaptateur et/ou sur le câble de
rallonge.
•Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un Centre
d’Assistance Technique agréé. En cas de
panne et/ou de dysfonctionnement,
éteignez l’appareil et n’essayez pas de le
réparer. Adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé et
demandez à ce que des pièces de
rechange et accessoires d’origine soient
utilisés.
•L’appareil doit être uniquement destiné à
l’usage ménager pour lequel il a été
conçu et tel que décrit dans cette Notice.
Toute autre utilisation est considérée
incorrecte et, par conséquent,
dangereuse.
•Le fabricant ne peut être porté
responsable des dommages
éventuellement causés par une utilisation
incorrecte, erronée et irresponsable et/ou
des dommages dérivés de réparations
effectuées par du personnel non-qualifié.
•L’utilisation d’appareils électriques
requiert le respect de certaines normes
de sécurité essentielles pour réduire le
risque d’incendie, de décharges
électriques et/ou de blessures
corporelles.
VEILLEZ, PAR CONSÉQUENT À :
•Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides, ni
pieds nus.
•Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas plonge le boîtier de
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, lisez toutes les instructions et
conservez-les pour les consulter
ultérieurement.
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-
vous de l’intégrité du produit. En cas de
doute n’utilisez pas l’appareil et
adressez-vous à un Centre d’Assistance
Technique agréé.
•Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.), ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
•Avant la première utilisation, vérifiez que
la tension de votre réseau domestique
coïncide avec celle indiquée sur
l’appareil.
•La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est branché à une
installation de terre efficace,
conformément aux normes de sécurité
électrique en vigueur. Le fabricant ne
peut en aucun cas être porté
responsable des dommages
éventuellement dérivés de l’inexistence
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
interior 8/3/06 09:10 Página 17

19
commandes avec la résistance dans
l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas
rincer ces pièces sous le robinet.
•NE PAS TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES.
• ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL
EST EN MARCHE, IL ATTEINT DES
TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES.
PRENDRE DONC LES MESURES
NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE ET
AUTRES DOMMAGES CORPORELS ET
MATÉRIELS.
•NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL
DURANT SON UTILISATION OU
DURANT LE REFROIDISSEMENT DE
L’HUILE.
•N’oubliez pas que les graisses peuvent
se détériorer et même s’enflammer si
elles sont chauffées pendant très
longtemps à hautes températures. Au cas
ou elles prendraient feu, débrancher
immédiatement l’appareil, mettre le
couvercle sur la cuve pour étouffer la
flamme par manque d’air. Pour votre
sécurité, ne jamais utiliser de l’eau.
•Débrancher l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser une
quelconque opération d’entretien ou de
maintenance.
•Pour éteindre l’appareil, commencer par
situer l’interrupteur sur la position "0" et le
débrancher ensuite de la prise de
courant.
•Ne laisser en aucun moment l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
Débranchez-le, même si vous ne devez
vous absenter que pour peu de temps.
•Laisser refroidir l’huile avant de procéder
au nettoyage de l’appareil et à son
rangement.
•Ne pas utiliser l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou en cas de panne ou de
mauvais fonctionnement. Vérifier
régulièrement le câble d’alimentation, au
cas où il présenterait quelque
endommagement.
•L’utilisateur ne doit pas procéder au
remplacement du câble de cet appareil.
Si ce dernier venait à s’abîmer ou si son
remplacement s’avérait nécessaire,
4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
•Nous conseillons d’utiliser de l’huile
végétale pouvant frire à des
températures élevées. Vous pouvez
également utiliser de la graisse liquide
ou solide. Si vous utilisez de la graisse
solide, veillez à prendre les précautions
pertinentes, afin d’éviter la surchauffe de
la résistance (cf. «Utilisation avec de la
graisse solide»).
•N’utilisez pas la friteuse avec peu
d’huile/de graisse ou sans huile/graisse.
Le niveau d’huile/de graisse doit se
situer entre le minimum et le maximum
indiqués sur la cuve (6). Avant de
brancher la friteuse, vérifiez que le
niveau d’huile est correct.
Sécurité
•Cette friteuse est équipée d’un
interrupteur thermique de sécurité qui
mettra hors-circuit l’appareil en cas de
surchauffe. Cette déconnexion se produit
habituellement lorsqu’il n’y a pas d’huile
ou de graisse dans la cuve ou pas
s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant, pour l’examiner, le réparer ou
le régler.
•Ne pas laisser le câble pendre sur le
bord de la table ou le plan de travail, ni
être en contact avec des surfaces
chaudes.
•Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le câble.
•Ne pas laisser l’appareil sur ni près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud, ni à
l’intérieur ni près d’un four chaud ni four
micro-ondes
•Maintenir l’appareil en fonctionnement
hors de portée des enfants et des
personnes handicapées.
•Ne pas utiliser cet appareil en plein air et
ne pas le laisser exposé aux intempéries
(pluie, soleil, givre, etc.)
•Si vous décidez de vous séparer
définitivement de l’appareil, débranchez
la prise et coupez le câble, pour le
rendre ainsi inutilisable.
interior 8/3/06 09:10 Página 18

20
Si vous utilisez de la graisse solide pour
frire, veillez à prendre les précautions
suivantes:
•Faire fondre la graisse dans un récipient à
feu lent.
•Verser avec précaution la graisse fondue
dans la friteuse, sans dépasser la marque
du niveau MAX.
•Cf. "Mode d’Emploi".
•Si vous utilisez de la graisse solide qui est
dans la friteuse d’une friture précédente,
percez la graisse à l’aide d'une fourchette.
En réalisant cette opération, prenez soin
de ne pas endommager la résistance.
•Réglez ensuite le thermostat (8) sur 160º,
laissez la friteuse chauffer pendant une
minute, puis remettez le thermostat sur
"0". Répétez cette opération par intervalles
de plusieurs minutes, jusqu’à ce que la
graisse soit entièrement fondue. De cette
façon vous éviterez la formation d’une
chaleur élevée qui pourrait endommager
la résistance.
suffisamment; la surchauffe de l’appareil
peut également se produire quand la
graisse solide fond.
Si le dispositif thermique agit en
coupant le courant, procédez comme
suit:
•Débranchez la friteuse et attendez que
l’huile ou la graisse refroidisse.
•Appuyez sur l’interrupteur thermique qui
se trouve dans le logement du câble, à
l’arrière du boîtier de commandes (4). La
friteuse fonctionnera de nouveau (Fig. 7).
Un microswitch empêche le fonctionnement
de la friteuse si le boîtier de commandes
n´est pas correctement mis en place.
5. UTILISATION AVEC DE LA GRAISSE
SOLIDE 7. MODE D’EMPLOI
•Placez l’appareil sur une surface
horizontale plane et stable, éloignée des
bords et ne laissez pas le câble pendre
sur le bord de la table ou du plan de
travail, ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
•Retirez le câble de son logement, situé à
l’arrière de la friteuse.
•Retirez le couvercle (1) en le saisissant
par la poignée. Ne pas utiliser le
couvercle durant le fonctionnement de
la friteuse. Il s’agit d’un couvercle de
rangement uniquement.
•Avant de remplir la friteuse d’huile ou de
graisse, toutes les pièces doivent être
montées et complètement sèches.
•Versez de l’huile ou de la graisse dans la
cuve, entre le niveau minimum et
maximum qui apparaissent gravés à
l’intérieur. Si vous utilisez de la graisse
solide, faites la fondre préalablement
dans un récipient, avant de la verser dans
la friteuse (cf. « Utilisation avec de la
graisse solide »).
• Ne pas mélanger différents types
d’huile ou de graisse. Ne pas ajouter
d’huile ou de graisse nouvelle à l’huile
ou graisse usagée.
•Branchez la friteuse au secteur.
•Sélectionnez la température souhaitée à
l’aide de la commande de contrôle de la
température. Le témoin lumineux
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Retirez le panier (3) et placez la poignée
(2) en position de travail (Fig. 2). Pour
monter la poignée du panier:
- Serrez les deux extrémités et
emboîtez-les dans les deux logements
où elles vont pivoter (Fig. 2 a).
- Tournez la poignée vers l’extérieur du
panier (Fig.2 b) et appuyez-la contre
la tête en «U » jusqu’à ce qu’elle soit
bien immobilisée.
•Retirez le boîtier de commandes avec la
résistance et mettez-la dans un endroit
sec et sûr (Fig. 3).
•Éliminez tout le matériel d’emballage qui
se trouve à l’intérieur de la cuve.
•Nettoyez le panier et la cuve à l’eau
savonneuse. Égouttez et séchez
soigneusement avant de les remonter
(cf. "Nettoyage").
Attention: Ne plongez pas le boîtier de
commandes avec la résistance dans l’eau.
interior 8/3/06 09:11 Página 19

21
continue, il convient de garder l’huile ou la
graisse liquide dans des récipients fermés
hermétiquement, soit dans le
réfrigérateur, soit dans un endroit frais.
Remplissez les récipients en passant
l’huile ou la graisse liquide au tamis fin,
pour éliminer les particules d’aliments.
•Si vous avez utilisé de la graisse solide,
laissez-la se solidifier dans la cuve et
rangez la friteuse avec la graisse à
l’intérieur (cf. "Utilisation avec de la
graisse solide").
8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•Avant de procéder à son nettoyage,
débranchez la friteuse et attendez
qu’elle refroidisse.
•Retirez le panier et démontez la poignée
du panier (Fig. 5)
•Démontez le boîtier de commandes et,
si nécessaire, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon humide. Ne le plongez pas dans
l’eau.
•Retirez la cuve (Fig. 6) de son logement
et videz-la pour la nettoyer. Pour enlever
l’huile ou la graisse liquide usagée,
versez le contenu de la cuve dans le
récipient d’origine. Si vous avez utilisé
de la graisse solide, attendez qu’elle se
solidifie et videz la cuve à l’aide d’une
spatule.
•Nettoyez le couvercle, le panier avec la
poignée, la cuve d’huile et la paroi
extérieure à l’eau savonneuse chaude.
Ensuite, rincez-les et séchez-les. Vous
pouvez également les laver en lave-
vaisselle.
•N’utilisez pas de solvants, ni de
détergents abrasifs, ni de brosses
métalliques pour le nettoyage de la
friteuse.
•Insérez le câble dans son logement et
montez la friteuse dans l’ordre suivant:
- Cuve
- Boîtier de commandes + résistance
- Panier avec la poignée montée
- Couvercle
•Rangez la friteuse avec le couvercle
fermé, pour maintenir son intérieur
propre et à l’abri de la poussière.
s’allumera. Pour sélectionner la
température adéquate, consultez les
informations figurant sur l’emballage de
l’aliment à frire. Si vous ne disposez pas
de cette information, le tableau
d’instructions fourni ci-après permettra de
vous orienter. Ne dépassez pas les
quantités maximales indiquées sur le
tableau.
•Lorsque le témoin lumineux s’éteindra
(10-15 minutes), l’huile ou la graisse aura
atteint la température sélectionnée. Le
témoin continuera à s’éteindre et à
s’allumer avec les cycles du thermostat,
durant tout le temps de friture. Si vous
souhaitez réaliser plusieurs fritures
successives, avant de commencer à frire
la portion suivante d’aliment, attendre que
le témoin lumineux s’éteigne.
•Introduisez lentement dans l’huile le
panier avec les aliments, afin d’éviter que
l’eau des aliments ne déborde l’huile.
•Surveillez le processus de friture.
Les aliments une fois frits
•Retirez le panier de la cuve, secouez-le
un peu et accrochez-le dans la position
d’égouttage (Fig. 4). Déposez les
aliments dans un récipient recouvert
d’une feuille de papier de cuisine
absorbant. Pendant ce temps, l’huile aura
le temps de récupérer la température
adéquate pour une nouvelle friture
(quand le témoin lumineux du thermostat
s’éteindra de nouveau).
•Retirez, à l’aide d’une écumoire, les
particules flottantes éventuellement
dégagées des aliments frits et qui se
trouvent à présent dans l’huile. Les
laisser griller aurait un effet contraire sur
la qualité de l’huile.
•Les fritures une fois achevées, mettez
l’interrupteur sur la position "0" et
débranchez l’appareil de la prise de
courant. Si la friteuse est utilisée
fréquemment, immerger le panier dans
l'huile et refermer le couvercle pour
protéger l'huile.
•Attendez que l’huile refroidisse
complètement avant de procéder à son
démontage et nettoyage.
•Si la friteuse n’est pas utilisée de façon
interior 8/3/06 09:11 Página 20

22
résultats). Coupez-les en bâtonnets.
•Mettez les pommes de terre coupées
sous l’eau froide du robinet. Vous
éviterez ainsi qu’elles ne collent entre
elles durant la friture.
•Séchez-les avec un torchon propre ou
un papier de cuisine absorbant.
•Frire les pommes de terre en deux
étapes:
- Première étape: 160ºC durant 10-15
minutes.
- Seconde étape: 190ºC durant 5-8
minutes.
•Si les pommes de terre sont surgelées,
respecter les instructions figurant sur leur
emballage.
Aliments surgelés
•Les aliments surgelés refroidiront
considérablement l’huile lors de leur
introduction. Veillez, par conséquent, à
ne pas verser de grandes quantités dans
la friteuse.
•Laissez l’appareil récupérer la
température optimale pour frire avant d’y
introduire une nouvelle portion d’aliment
ultra-surgelé (lorsque le témoin lumineux
s’éteindra de nouveau).
•Réglez la commande thermostat,
conformément aux indications fournies
sur l’emballage de l’aliment ultra-surgelé.
S’il n’y en a pas, mettez-le à la
température la plus élevée (190º C).
•Ces indications sont valables également
pour certains types d’aliments qui
requièrent une préparation soignée, c’est
le cas notamment des croquettes.
•Les aliments ultra-surgelés contiennent
souvent une quantité excessive de givre,
qu’il convient d’éliminer avant de les frire.
Autres fritures
•Sur le tableau suivant, vous trouverez
quelques recommandations pour réaliser
une bonne friture. Ne pas excéder les
quantités maximales d’aliments à frire
indiquées sur le tableau ci-dessous.
•Si l’information fournie sur le tableau
diffère de celle de l’emballage de
l’aliment, suivez toujours les instructions
de l’emballage.
9. CONSEILS PRATIQUES
Huiles et graisses
•Utilisez des huiles/graisses appropriées
pour fritures à hautes températures,
c’est-à-dire celles qui contiennent des
acides polyinsaturés (huiles) ou des
margarines végétales.
•Remplacez régulièrement l’huile ou la
graisse. N’ajoutez jamais de l’huile
fraîche à celle déjà utilisée.
•Ne laissez pas l’huile/la graisse à une
température élevée plus du temps
nécessaire. Positionnez la commande-
sélecteur sur une température basse en
cas d’attente prolongée entre deux
fritures. Sinon, vous devrez changer
l’huile/la graisse plus fréquemment.
•En général, l’huile ou la graisse
deviendra foncée plus vite lorsque vous
frirez des aliments riches en protéines
(viande ou poisson).
•En l’utilisant pour frire des pommes de
terre, en éliminant les particules
flottantes que les aliments laissent après
chaque utilisation, vous pourrez l’utiliser
de 10 à 15 fois. De toute façon, ne
l’utilisez pas pendant plus de 6 mois.
Une fois cette période écoulée, il faudra
la jeter.
•De toute façon, remplacez l’huile si elle
commence à bouillir en la chauffant, si
elle sent ou a le goût de rance, si sa
couleur devient sombre et si elle a perdu
de sa fluidité.
•Si vous n’utilisez pas la friteuse très
fréquemment, il est conseillé de
conserver l’huile ou la graisse dans des
récipients en verre fermés
hermétiquement, de préférence dans le
réfrigérateur. Il ne convient pas de
laisser l’huile dans la friteuse très
longtemps.
Les frites
Pour obtenir des frites savoureuses et
croustillantes, veillez à respecter les
indications suivantes:
•N’utilisez pas de pommes de terre très
nouvelles (les pommes de terre primeurs
donnent en général de moins bons
interior 8/3/06 09:11 Página 21

23
10. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
ALIMENT
Temp.
ºC
160ºC
170ºC
180ºC
190ºC
Frites (premier cycle)
Croquettes
Champignons
Calamars à la romaine
Moules
Boulettes de viande
Frites (second cycle)
Frites surgelées
Beignets
Escalope au jambon et fromage
750 g.
6 pièces
6-8 pièces
10 pièces
10-12 pièces
6-8 pièces
750 g.
3-4 pièces
2 pièces
3 pièces
6 pièces
10 pièces
4 pièces
400 g.
10÷12
5÷6
3÷4
4÷5
3÷4
4÷5
6÷8
6÷8
5÷6
8÷10
6÷8
4÷6
5÷6
8÷10
QUANTITÉ MAXIMALE D’ALIMENT
Frais Surgelé SurgeléFrais
TEMPS EN MINUTES
interior 8/3/06 09:11 Página 22

24
DE
Spannung - Frequenz: 230V – 50 Hz
Leistung: 1600W
Kapazität: 2L
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
1. Deckel der Friteuse
2. Griff des Abtropfgitters
3. Abtropfgitter
4. Kontrolleinheit
5. Heizstab
6. Ölbehälter
7. Äußeres Gehäuse
8. Thermostatregler
9. Leuchtanzeige Betrieb/Stopp
10. Entblockierung des thermischen
Sicherheitssystems
11. Kabel und Kabelaufnahme
•Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
benutzen, lesen Sie alle Hinwiese durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
•Nachdem Sie das Gerät ausgepackt
haben, versichern Sie sich, dass es sich
in einwandfreiem Zustand befindet. Im
Fall von Zweifeln wenden Sie sich bitte
an den nächstgelegenen Technischen
Kundendienst.
•Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum, etc.) stellen potentiell
eine Gefahrenquelle dar. Sie müssen für
Kinder unzugänglich aufbewahrt werden
•Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, prüfen Sie, ob die
Netzspannung mit den Angaben auf
dem Gerät übereinstimmt.
•Die Sicherheit des elektrischen Geräts
wird nur dann garantiert, wenn es an
einem korrekt geerdeten Anschluss
angeschlossen ist, wie es die
gesetzlichen Vorschriften vorsehen. Der
Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die aus einer
fehlenden Erdung entstehen. Im Fall
2. TECHNISCHE MERKMALE
3. WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT
von Zweifeln, wenden Sie sich an eine
fachlich qualifizierte Person.
•Wenn der Netzstecker nicht mit der
Steckdose übereinstimmt, lassen Sie
ihn von qualifiziertem professionellem
Personal durch einen entsprechenden
ersetzen.
•Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte
deren Benutzung unvermeidbar sein,
dürfen nur solche Adapter und
Verlängerungskabel verwendet werden,
die den geltenden Normen für Sicherheit
entsprechen. Achten Sie darauf, dass
die auf dem Adapter angegebene
Leistung nicht überschritten wird.
•Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert,
wenden Sie sich nur an einen
autorisierten Technischen Kundendienst.
Bei Schäden oder Funktionsstörungen
schalten Sie das Gerät bitte ab.
Versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
Sollte eine Reparatur notwendig sein,
wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Technischen Kundendienst
und bestehen Sie darauf, dass nur
Original-Ersatzteile eingesetzt
•Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch bestimmt, wie er in diesem
Handbuch beschrieben ist, wofür es
konstruiert wurde. Jede andere
Benutzung wird als unsachgemäßer
aufgefasst und ist deshalb gefährlich.
•Der Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die aus
unsachgemäßer, falscher oder
unangemessener Benutzung entstehen
oder durch Reparaturen hervorgerufen
werden, die von unqualifiziertem
Personal ausgeführt werden.
Bei der Benutzung von Elektrogeräten
sind stets bestimmte Grundregeln der
Sicherheit zu beachten, um die Gefahr
von Bränden, Stromschlägen und oder
Personenschäden zu verringern.
IM BESONDEREN:
•Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen bzw.
Füßen oder wenn Sie barfuss sind.
•Zum Schutz vor elektrischen Schlägen,
interior 8/3/06 09:11 Página 23

25
•Wir raten Ihnen Pflanzenöle zum
frittieren mit hohen Temperaturen zu
benutzen. Sie können auch flüssige oder
feste Fette verwenden. Wenn Sie feste
Fette benutzen, sollten Sie einige
Maßnahmen zur Vorsicht beachten, um
eine Überhitzung des Heizstabs zu
vermeiden (sieh "Benutzung von festen
Fetten).
•Benutzen Sie die Friteuse nicht mit
wenig Öl oder Fett oder ganz ohne Öl
oder Fett. Das Niveau vom Öl oder Fett
muss zwischen der minimalen und
maximalen Marke liegen, wie sie im
Behälter (6) angezeigt werden. Bevor
Sie die Friteuse in Betrieb nehmen,
versichern Sie sich über den korrekten
Ölstand.
Sicherheit
•Diese Friteuse ist mit einer thermischen
Sicherheitseinrichtung ausgerüstet
tauchen Sie die Kontrolleinheit mit dem
Heizstab weder in Wasser ein, noch
halten Sie sie unter den Wasserhahn.
•BERÜHREN SIE DIE HEISSEN
FLÄCHEN NICHT. BENUTZEN SIE DIE
GRIFFE
• ACHTUNG: DER BETRIEB DIESES
GERÄTS FÜHRT ZU HOHEN
TEMPERATUREN, WESHALB SIE DIE
NÖTIGEN MASSNAHMEN
ERGREIFEN MÜSSEN, UM DAS
RISIKO VON VERBRENNUNGEN,
BRÄNDEN UND ANDEREN SCHÄDEN
AN PERSONEN UND SACHEN ZU
VERMEIDEN.
•SIE DÜRFEN DAS GERÄT NICHT
TRANSPORTIEREN, WÄHREND ES IN
BETRIEB IST ODER SICH DAS ÖL
ABKÜHLT.
•Vergessen Sie nicht, dass Fett
verderben und sich auch entzünden
können, wenn sie über lange Zeit mit
hohen Temperaturen erhitzt werden.
Sollte es sich entzünden, ziehen Sie
sofort den Netzstecker heraus, setzen
Sie den Deckel auf, um die Flammen zu
ersticken. Benutzen Sie zu ihrer
Sicherheit in diesem Fall niemals
Wasser.
•Trennen Sie das Gerät stets nach jeder
Benutzung und vor jeder Arbeit zur
Instandhaltung und Reinigung von der
Netzspannung.
•Zur Abschaltung stellen Sie zunächst
den Schalter auf die Position "0" und
ziehen danach den Stecker aus der
Steckdose.
•Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie es
ab, auch wenn es sich nur um einen
kurzen Moment handelt.
•Lassen Sie das Gerät vor seiner
Reinigung oder Lagerung abkühlen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist
oder das Gerät nicht richtig funktioniert.
Überprüfen Sie regelmäßig das
Stromkabel, ob es irgendeinen Schaden
aufweist.
•Das Kabel darf nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Sollte es
beschädigt sein oder ein Austausch
4. HINWEISE ZUR BENUTZUNG
notwendig werden, wenden Sie sich
bitte stets an einen vom Hersteller
autorisierten Technischen Kundendienst
zur Überprüfung, Reparatur oder zur
Einstellung
•Lassen Sie das Kabel nicht über den
Rand des Tischs oder der Arbeitsplatte
hängen und bringen Sie es nicht mit
heißen Gegenständen in Kontakt.
•Ziehen Sie den Stecker niemals am
Kabel aus der Steckdose.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in
die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektrobrenners, in einen heißen Ofen
oder einen Mikrowellenherd.
•Halten Sie das eingeschaltete Gerät von
Kindern und behinderten Personen fern.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät nicht den
Wetterelementen aus (Wind, Regen, Eis
etc.) aus.
•Wenn Sie das Geräte definitiv entsorgen
wollen, ist es ratsam es von der
Netzspannung zu trennen und es, zum
Beispiel durch durchschneiden des
Stromkabels, unbenutzbar zu machen.
interior 8/3/06 09:11 Página 24
Other manuals for F-206
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Fryer manuals

Fagor
Fagor F-3000 User manual

Fagor
Fagor F-110 User manual

Fagor
Fagor F-3300F-3200 User manual

Fagor
Fagor F-306 User manual

Fagor
Fagor F-2100D User manual

Fagor
Fagor FGRC200 User manual

Fagor
Fagor F-602 User manual

Fagor
Fagor Kore 700 Series Setup guide

Fagor
Fagor FG403 User manual

Fagor
Fagor FG6-05 User manual
Popular Fryer manuals by other brands

cecotec
cecotec CECOFRY FULL INOXBLACK 5500 instruction manual

Bestron
Bestron DF402B instruction manual

NutriChief
NutriChief PKAIRFR52 user manual

DeLonghi
DeLonghi MULTIFRY FH1396 user manual

Comfee
Comfee CFY35M2AGB user manual

Rankam
Rankam Outdoor Gourmet TF2005101-OG-01 Assembly instructions and user's manual