Encendido
Gire el mando del termostato en 
sentido horario hasta la posición 
máxima, y seleccione la potencia 
de trabajo, colocando el selector de 
funciones en las posiciones 1 ó 2:
Potencia mínima: 1.000W Posición 1
Potencia máxima: 2.000W Interruptor 
2
Termostato
Cuando el ambiente haya alcanzado la 
temperatura deseada, girar lentamente 
el mando del termostato en sentido 
antihorario, justo hasta que oiga un 
"clic". En esa posición, el termostato 
se ocupará de regular y mantener la 
temperatura establecida.
En las estaciones intermedias o en los 
días que no son particularmente fríos, 
seleccione la posición la potencia de 
trabajo mínima, para un ulterior ahorro 
de energía.
 Función antihielo
Coloque el mando del termostato 
en la posición y ponga el 
selector de funciones en la posición 
2. El aparato mantiene la estancia a 
una temperatura de 5ºC, e impide 
la formación de hielo, con un gasto 
mínimo de energía.
Servicio de verano
Desplace el mando del selector de 
funciones a la posición (solo 
ventilación). En esta posición sólo 
trabaja el ventilador.
Apagado
Para apagar el aparato coloque el 
selector de funciones en la posición 
"O".
1 26
ES
1. DESCRIPCION (FIG.1)
 A. Rejilla entrada de aire.
 B. Rejilla salida de aire.
 C. Mando Termostato.
 D. Selector de funciones.
 E. Indicador luminoso de 
funcionamiento.
 F. Base.
 G. Alojamiento cable.
2. DATOS TECNICOS
Tensión - Frecuencia: 230V~50 Hz.
Potencia - Posición 1: 1.000W.
 - Posición 2: 2.000W.
3. INSTALACIÓN (Fig. 3)
Este aparato debe trabajar apoyándolo 
sobre una superficie estable y rígida, 
siempre en posición vertical.
Monte la base antes de ponerlo 
en funcionamiento siguiendo las 
instrucciones de los dibujos.
Atención: Este aparato no está 
concebido para trabajar en ambientes 
húmedos. No instalar el aparato en 
el baño ni en las proximidades de 
bañeras, duchas, fregaderos, piscinas, 
etc.
4. PANEL DE MANDOS (Fig. 2)
 1. Selector de funciones:
 O = Desconexión
 = Ventilación.
 1 = Potencia mínima.
 2 = Potencia máxima.
 2. Indicador luminoso 
 de funcionamiento.
 3. Mando termostato.
 = Posición antihielo.
или рядом с трубами, душем, раковиной, 
бассейном и т.п.
Никогда не помещайте данное устройство 
непосредственно под стационарной сетевой 
розеткой. 
Перед использованием устройства в первый 
раз удостоверьтесь, что напряжение в сети 
у Вас дома соответствует указанному на 
устройстве. 
Никогда не помещайте данное устройство 
так, чтобы выходящий воздух был направлен 
непосредственно на мебель, занавески, 
аэрозоли или легковоспламеняющиеся 
вещества. 
Никогда не ставьте мебель или другие 
предметы ближе, чем в 50 см от устройства. 
Всегда используйте термовентилятор в 
вертикальном положении.
Во избежание перегрева устройства никогда 
не загораживайте решетки всасываемого и 
выпускаемого воздуха.
Ставьте устройство на твердую устойчивую 
поверхность. Никогда не ставьте его на мягкие 
поверхности, такие, как кровать, диван и т.п.
Не используйте устройство, если провод или 
вилка повреждены.
Пользователь никогда не должен пытаться 
поменять провод. Если по какой-либо причине 
требуется замена провода, обратитесь 
в технический центр, авторизованный 
производителем.  
Не используйте данное устройство для сушки 
белья.
Любой ремонт должен производиться в 
авторизованном техническом центре. 
Внимание: Данное устройство снабжено 
механизмом самоотключения, которое 
выключает мотор в случае перегрева. Если 
это произошло, установите переключатель 
функций на позицию "0", выключите 
устройство из сети и дайте ему остыть. 
Найдите и устраните причину перегревания 
перед тем, как снова включить устройство. 
Если устройство не работает как обычно, 
обратитесь в ближайший авторизованный 
технический центр. 
Данный прибор не предназначен для 
использования лицами (в том числе детьми) с 
ограниченными физическими, сенсорными или 
психическими способностями, а также лицами, 
не обладающими достаточными знаниями и 
опытом. Пользование прибором таким лицам 
разрешается только под наблюдением и 
с соответствующим инструктажем по его 
эксплуатации со стороны лица, ответственного 
за их безопасность.
Дети не осознают опасностей, связанных с 
электроприборами. Поэтому, если прибором 
пользуется ребенок, за ним необходимо 
присматривать.
Нельзя закрывать вход или выход 
воздуха во время работы аппарата. 
Не накрывайте прибор во время работы во 
избежание перегрева и риска возгорания.
7. 
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ 
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока 
службы, данный прибор не 
должен утилизироваться 
вместе с бытовыми отходами. 
Он может быть передан 
в специальные центры 
дифференцированного 
сбора отходов, находящиеся в ведомстве 
муниципальных властей, или агентам, 
работающим в данной сфере услуг. 
Раздельная утилизация бытовых 
электроприборов позволяет избежать 
возможных негативных последствий для 
окружающей среды и здоровья людей, 
которые могут иметь место вследствие 
неправильной утилизации, а также позволяет 
повторно использовать материалы, входящие 
в состав этих приборов, и добиться, таким 
образом, существенной экономии энергии и 
ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость 
раздельной утилизации, на данном приборе 
нанесен знак, предупреждающий о запрете 
использования традиционных мусорных 
контейнеров. Для получения более подробной 
информации свяжитесь с местным органом 
власти или с магазином, где Вы приобрели 
данный продукт.