FAR R5115W User manual

R5115W R5115S

R5115W R5115S
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ ...................................................FR-2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUE ...........................................FR-6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL....................................................FR-8
INSTALLATION...............................................................................FR-9
UTILISATION.................................................................................FR-10
INVERSION DE PORTE...............................................................FR-19
ENTRETIEN....................................................................................FR-24
NET TOYAGE ................................................................................ FR-30
DÉPANNAGE ................................................................................FR-31
ACCESSOIRES...............................................................................FR-32
MISE AU REBUT...........................................................................FR-32
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .......FR-33

FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
• MISES EN GARDE IMPORTANTES:
LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE
ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles
que:
– des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres
d’hôtes.
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser
d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de stockage des denrées, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
ildoit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque
dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être

FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
xé conformément aux instructions.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances
explosives telles que des aérosols contenant des
gaz propulseurs inammables.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un
programmateur, d’une minuterie, ou d’un
système de commande à distance séparé ou
tout autre dispositif qui met l’appareil sous
tension automatiquement.
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à
glaçons uniquement avec de l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour
l’installation, la manipulation, l’entretien et
la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au
paragraphe ci-après de la notice.
• En ce qui concerne les informations pour la
méthode pour remplacer les lampes éclairage,
référez-vous au paragraphe ci-après de la
notice.
• Attention: risque d’incendie
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un
vieux congélateur ou d’un vieux réfrigérateur
comportant une serrure sur la porte, veillez
à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter
que des enfants ne risquent de se retrouver
enfermés à l’intérieur en jouant.
•Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir
des CFC qui détruisent la couche d’ozone;
contactez le centre de traitement des déchets le
plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
•Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de le nettoyer. Enlevez tous les aliments
avant de nettoyer l’appareil.
•Évitez de mettre des aliments trop
volumineux, le fonctionnement de l’appareil
risquerait d’être aecté.
•Faites extrêmement attention quand vous
déplacez l’appareil.
•Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton
du thermostat à fond dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à OFF, puis
débranchez l’appareil.
•Évitez de donner aux enfants des crèmes
glacées ou des glaces à l’eau sortant juste du
congélateur; la basse température risquerait de
leur brûler les lèvres.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans
les applications suivantes
- la restauration et autre applications similaires
et la vente au détail
•

FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUE
Modèle FAR R5115W R5115S
Catégorie d’appareil
de réfrigération
ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité
énergétique A+
Consommations
d’énergie annuelle (1) 202 kWh/an
Volume utile des
compartiments Réfrigérateur : 119 L
Congélateur : 42 L
Dégivrage Réfrigérateur: automatique
Congélateur: manuel
Autonomie 21 h
Pouvoir de
congélation 2.5 kg / 24h
Classe climatique
+ fourchette de
températures
ambiantes
ST
Émissions
acoustiques dans l’air 42 dB (A) re 1 pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 80W
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu
pour 24 heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et
de l’emplacement de l’appareil.
Ampoule
Réfrigérant R600a / 57g
Dimension (L x P x
H) 522 x 494 x 1426 (mm)
Poids 41 kg
Type d’installation Pose libre
(de +16°C à +38°C)
240V / 50Hz - 10W
max Type E14

FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Clayettes
2. Dessus du bac à
légumes
3. Bac à légumes
4. Tiroirs du
congélateur
5. Pieds réglables
6. Balconnets
7. ermostat /
éclairage
REMARQUE: Le design est susceptible d’être
modié sans préavis.
1
7
2
3
4
5
6
INSTALLATION
Mettez l’appareil en position puis attendez deux
à trois heures avant de le mettre en marche
pour la première fois, le temps que le système se
mette en place. L’appareil ne doit pas être placé à
proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc.).
An de permettre une bonne ventilation,
laissez un espace d’au moins 10cm au-dessus de
l’appareil et de 10 cm sur les côtés et derrière.
Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane,
solide et stable ; toute irrégularité du plancher
doit être corrigée avant l’installation ; si l’appareil
est légèrement bancal, ajustez la hauteur des
pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un
tapis ou un revêtement de sol souple, réglez de
nouveau les pieds avant une fois que l’appareil est
stabilisé.

FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
UTILISATION
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans
et 38°C. L’appareil ne peut pas fonctionner
correctement en dehors de cette plage de
température. Si la température ambiante
est dépassée pendant une longue durée, la
température dans le congélateur remontera
au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de
l’appareil. Lavez l’intérieur de l’appareil avec
de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (5ml
pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur
et après le dégivrage, mettez le thermostat
sur le cran maximal au moins 2 heures avant
de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la
porte. Les aliments surgelés ne devraient pas
être afectés si la coupure dure moins de 21
heures. En cas de coupure plus longue, vériez
les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
REGLER LA TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est commandé par un bouton de
thermostat. Pour régler le réfrigérateur plus froid,
tournez le bouton en position STOP (0/OFF) vers les
nombres élevés. Le thermostat peut être réglé de
1 à 7.
Plus le bouton est réglé sur un chire élevé,
plus la température sera basse dans tous les
compartiments de l’appareil.
Les changements de température ambiante
aectent la température à l’intérieur de l’appareil
; il est donc important de régler l’appareil en
fonction des conditions ambiantes.
Sur le cran STOP (0/OFF), l’appareil ne fonctionne
pas (le système de refroidissement est désactivé),
mais il est quand même sous tension.
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire
pour une température de -18°C dans le
congélateur.
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil,
attendez au moins 5 minutes avant de le
une température ambiante située entre 16°C

FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
rebrancher ou de le rallumer. Cela donne le
temps au dispositif de protection du compresseur
de se réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez
à nouveau l’appareil, attendez 5minutes et
réessayez ; le compresseur devrait redémarrer
normalement.
La température de rangement peut être aectée
par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les
facteurs susmentionnés doivent être pris en
compte.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil,
celui-ci est équipé d’un indicateur de température
placé dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone la
plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de
température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la zone la plus
froide de votre réfrigérateur. Il dénit
le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la
température moyenne de cette zone est
trop élevée. Réglez le thermostat sur
une position plus froide.
A chaque modication du réglage du thermostat,
attendez la stabilisation de la température à
l’intérieur de l’appareil avant de procéder si
nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez la
position du thermostat que progressivement et
attendez au moins 12 heures avant de procéder à
une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil
de denrées fraîches ou après des ouvertures
répétées ou prolongées de la porte il est normal
que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans
l’indicateur de température ; attendez au moins
12 heures avant de réajuster le thermostat.

FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut
servir à congeler des produits frais et à conserver
des produits surgelés. Lorsque vous achetez
des produits surgelés, lisezles instructions de
rangement gurant sur leur emballage. La durée
maximale deconservation des aliments gure à
côté du symbole à 4 étoiles.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures
conditions d’hygiène possibles car elle n’améliore
pas la qualité des aliments en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments
chauds, ni même tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le
toujours hermétiquement avec du papier alu
ou du lm alimentaire; vous pouvez également
le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la
déshydratation des aliments, et d’éviter que
les odeurs fortes de certains aliments ne se
transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-
la dans un sac plastique ou dans une boîte
hermétique et placez-la sur la clayette la plus
basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en
contact avec des aliments cuits. Pourdes raisons
de sécurité, ne congelez jamais de la viande crue
pendant plus dedeux ou trois jours. Les fruits
et les légumes doivent être soigneusement lavés,
puisplacés dans le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être
fermés hermétiquement et placés dans l’étagère à
bouteilles située sur la porte.
Remarque: La température interne du
réfrigérateur dépend de la température des
aliments frais qui y sont conservés ainsi que de
la fréquence d’ouverture de la porte. Changez
le réglage de température du thermostat si
nécessaire.
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés
doivent être mis au congélateur le plus
rapidement possible, avant d’avoir eu le temps de
se décongeler et de se gâter.

FR-17FR-16
FRANÇAISFRANÇAIS
Les instructions de conservation des fabricants
gurant sur les emballages des produits surgelés
doivent toujours être respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur
et après le dégivrage, mettez le thermostat sur
le cran maximal au moins 2 heures avant de
mettre les aliments, puisremettez-le en position
normale.
Les données techniques mentionnées dans les
“Spécications” correspondent à une utilisation
de l’appareil sans les tiroirs du congélateur.
FABRICATION DE GLAÇONS
1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de
l’eau potable.
2. Mettez le bac dans le tiroir du haut.
3. Fermez la porte.
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le
robinet pendant quelques instants puis tordez-le
légèrement pour détacher les glaçons.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans
un endroit frais à l’abri des rayons directs du
soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière,
radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant
de l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur
sur des températures inférieures à celles
recommandées. Réglez la température sur une
fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une
température de 4°C dans le réfrigérateur et de
-18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les
mettre au réfrigérateur ou au congélateur. Cela
évitera de faire augmenter la température interne
du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit
toujours plein mais pas trop an de réduire la
perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop le
réfrigérateur ou le congélateur. Dansla mesure
du possible, prévoyez environ 20 % d’espace libre
pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez
la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque
vous rentrez de courses, mettez les aliments à

FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir
la porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou
prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et
en bon état. Une feuille de papier doit pouvoir
être maintenue entre le réfrigérateur et la porte
une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou
lorsque la glace fait plus de 5mm d’épaisseur.
L’accumulation de glace sur les parois internes
augmente considérablement la consommation en
énergie.
L’assemblage des tiroirs, paniers et étagères
indiqué sur la description du produit est optimal
pour des économies d’énergie ecaces. Modier
l’assemblage peut nuire à cette ecacité.
INVERSION DE PORTE
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte
de sa position initiale:
DÉPOSE DES PORTES
1. Enlever tous les bouchons cache trous et les
vis du capot supérieur. Déposer ensuite le
capot.
2. Retirez le couvercle de la charnière gauche.
Insérez le cache de la charnière droite.
Retirez
3. Dévisser les vis et retirer la charnière
supérieure. Déposer la porte du
compartiment réfrigérateur.

FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
4. Retirez le boulon avec un tournevis et
retournez le support de la charnière,
puisreplacez le boulon de la charnière.
visser
5. a. Soulevez le couvercle de la charnière
supérieure sur la porte du réfrigérateur et
le déplacer vers le côté que vous souhaitez
installer.
b. Retirez la charnière centrale en retirant les
vis. Soulevez la porte du congélateur et la
mettre à part.
c. Enlevez les cache vis et replacer les vis de
l’autre côté.
dévisser
6. Dévisser le pied avant pour enlever la
charnière inférieure droite en dévissant la vis
de xation.
dévisser dévisser
7. Démonter la vis près du canon de la
charnière (voir gure) et la remonter dans le
trou à côté en position de miroir.
dévisser visser

FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
ASSEMBLÉE DES PORTES
1. Fixer la charnière inférieure à gauche du
réfrigérateur puis revisser le pied avant.
2. Enlever la butée de la porte du compartiment
congélateur et la remettre sur le côté opposé.
Reposer la porte en alignant le trou inférieur
au canon de la charnière, veiller à ce que son
alignement soit parfait par rapport au corps
du congélateur.
visser
reposer
dévisser
enlever
3. Placez la charnière du milieu sur la gauche
du congélateur et insérer le pistolet de
charnière dans le trou de la porte, puis le xer
fermement.
4. Enlever la butée de la porte du compartiment
réfrigérateur et la remettre au côté opposé.
Reposer la porte en alignant le trou inférieur
au canon de la charnière intermédiaire, veiller
à son alignement soit parfait par rapport au
corps du réfrigérateur.
Butée de la porte
de gauche
5. Placer la charnière supérieure en insérant
le canon dans le trou supérieur de la porte
du compartiment congélateur, puis la xer
fermement.

FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
6. Reposer et xer le capot supérieur. Remettre
les bouchons cache trous.
ENTRETIEN
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se
déclenche automatiquement chaque foisque le
compresseur s’arrête.
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée
vers le trou d’évacuation d’où elle s’écoule
dans un bac placé sur le compresseur, derrière
l’appareil, avant de s’évaporer.
Assurez-vous que le trou d’évacuation du
réfrigérateur, situé derrière l’appareil, restebien
dégagé en permanence.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le givre s’accumule dans le congélateur à une
vitesse qui dépend de la durée d’ouverture de
la porte, ainsi que de la quantité d’humidité à
l’intérieur de la cavité.
Il est essentiel de faire en sorte que le givre
ou la glace ne se forme pas à un endroit oùils
pourraient compromettre l’étanchéité du joint de
la porte.
Cela aurait pour conséquence de permettre une
entrée d’air constante, et donc de faire marcher le
compresseur en permanence.
Les nes couches de givre récentes sont assez
molles et faciles à enlever avec une brosse ou un
grattoir en plastique. N’utilisez pas de grattoirs
métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques
ou tout autre appareil pour accélérer le processus
de dégivrage. Enlevez toutes les plaques de givre
une fois décollées du plancher du congélateur.

FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
Pour enlever les couches nes de givre, il n’est
pas nécessaire de débrancher l’appareil.
Pour enlever les dépôts de glace épais,
débranchez l’appareil, videz son contenu et
placez-le dans des boîtes en carton que vous
envelopperez dans des couvertures épaisses
ou dans plusieurs couches de papier pour les
garder au froid. Le dégivrage est plus ecace si
le congélateur est vide; il doit s’eectuer le plus
rapidement possible.
Pendant le dégivrage, toute hausse de
température des aliments surgelés raccourcit
leur durée de conservation. Si les aliments sont
correctement emballés et placés dans un endroit
frais, ils doivent pouvoir se conserver pendant
plusieurs heures.
Au moment où vous remettez les aliments dans
le congélateur, examinez leur contenu an de
vous assurer qu’ils n’ont pas été décongelés.
Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur
avec un mélange d’eau chaude et d’un peu de
bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement.
Lavez de la même manière toutes les pièces
amovibles, puis remettez-les en place.
Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner
pendant 2 ou 3 heures sur le réglage 7avant de
remettre les aliments dans le congélateur et de
remettre le thermostat sur le réglage habituel.
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits
inhabituels. Ces bruits sont dus à la circulation
du réfrigérant dans le système de refroidissement.
Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant
normal et ne signie pas que le réfrigérateur perd
en ecacité.
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
un certain temps, procédez de la manière
suivante :
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section
‘Nettoyage et entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter
l’apparition de mauvaises odeurs dans
l’appareillorsqu’il n’est pas utilisé.

FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et
dégivré.
Vériez le contenu des compartiments de temps
en temps.
Les plats préparés doivent être conservés
d’une manière conforme aux instructions des
étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et
assurez-vous qu’ils sont bien propres avant de les
congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour
aliment de qualité en polyéthylène ou dans des
contenants hermétiques et assurez-vous qu’il n’y
a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou
dangereuses dans ce congélateur. Il est conçu
pour la congélation des aliments comestibles
uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont
restés congelés pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop
longtemps: cela augmente la consommation
d’électricité et entraîne une formation excessive
de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un
couteau) pour enlever la glace de l’appareil.
Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans
l’appareil. Laissez-les refroidir à température
ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des
bouteilles remplies de liquide ou des boîtes
scellées contenant des liquides gazeux, car elles
pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées
ou des glaces à l’eau sortant juste du congélateur;
la basse température risquerait de leur brûler les
lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits
décongelés ; consommez-les dans les 24 heures
ou faites-les cuire avant de les recongeler.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
1. Mettez le bouton du thermostat en position

FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
arrêt (0) puis débranchez l’appareil.
2. Sortez les aliments.
3. Poussez vers le haut pour retirer le couvercle
de la lampe.
4. Dévissez l’ampoule grillée, puis remettez une
ampoule neuve du même type, mêmeforme,
même puissance (240V-10W - E14).
5. Remettez en place le protège-lampe.
NETTOYAGE
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures
avec une éponge ou un chion mou imbibé(e)
d’eau chaude ; vous pouvez également utiliser
un mélange de 1 cuillère àcafé de bicarbonate
de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion mou
propre.
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé
pendant une longue période, nous vous
conseillons de le vider entièrement, de nettoyer
l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de
faire circuler l’air et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez
vérier les points suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez qu’il est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la même prise
an de vous assurer qu’elle est bien alimentée; si
l’autre appareil marche, vériez le fusible de la
prise.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT
PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas
en contact avec un autre appareil ouavec un autre
meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est
restée ouverte pendant trop longtemps, il faut un
peu de temps pour que l’appareil redescende à la
température réglée.
L’espace derrière l’appareil est peut-être
insusant, empêchant l’air de circuler
convenablement.

FR-33FR-32
FRANÇAISFRANÇAIS
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité
d’aliments frais dans l’appareil.
ACCESSOIRES
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
Glacière
Bac à œufs
Grattoir
Butée de porte gauche
Cache charnière supérieure
Crochet de nettoyage pour le trou d’évacuation
MISE AU REBUT
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de
cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu
polluant mais inammable. Veuillez contacter
le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la
méthode detraitement appropriée.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur
les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient
pas jetés dans le ux normal des déchets
municipaux. Lesappareils usagés doivent être
collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent, et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.

R5115W R5115S
GB-1
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product
has been created by our professional team and according
to the European regulation. For a better use of your new
device, werecommend you to read carefully this user
manual and keep it for record.
SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................GB-2
TECHNICAL INFORMATION......................................................GB-6
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................GB-8
INSTALLATION..............................................................................GB-9
USE.................................................................................................GB-10
REVERSE DOOR..........................................................................GB-18
MAINTENANCE...........................................................................GB-23
CLEANING....................................................................................GB-28
TROUBLESHOOTING ................................................................GB-29
ACCESSORIES............................................................................. GB-30
DISPOSAL.................................................................................... GB-30
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES..................GB-31

ENGLISHENGLISH
GB-3GB-2
SAFETY INSTRUCTIONS
• IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
• is appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
• WARNING: Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
themanufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant
circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of
the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• is appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Childrenshall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
• WARNING: To avoid a hazard due to
instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
• Do not use with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that
switches on automatically.
• WARNING: Fill the ice-maker with potable
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FAR Refrigerator manuals