Fein MF 12-180 User manual

MF 12-180
7 238 12
3 41 01 041 06 0
Printed in Germany 09.03 Z
3 41 01 041 06 0 - Titel Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2007 8:50 08

2
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
ortuguês
EÏÏËÓÈο
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Magyar
âesky
Slovensky
Polski
На русском
языке
5
9
13
18
23
27
32
36
40
44
48
52
56
61
65
69
80
82
74
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 2 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

3
6
2 1
7
3
5
4
8 9
ab
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 3 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 4 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
5
DE
Bedienungsanleitung Montagefräse.
Auf einen Blick.
1 Schalter
Ein- und Ausscha ten.
2 Absaugstutzen
Zum Ansch uss eines Staubabsaug-
sch auches.
3 Tiefenanschlag
Einste en der maxima en Schnitttiefe.
4 Zusatz-Handgriff
Immer mit Zusatz-Handgriff arbeiten.
5 Arretierungsknopf
Für den Werkzeugwechse den
Antrieb arretieren.
6 Diamant-Scheibe
Nur spezie e Diamant-Scheibe ver-
wenden.
Die Schutzhaube ist in tei weise geöff-
neter Ste ung dargeste t.
7 Haltelasche für Absaugkäfig
Zum Abnehmen des Absaugkäfigs in
Richtung Gerät ziehen.
8 Befestigungsschrauben für Diamant-
Scheibe
Sch eifwerkzeug wechse n.
9 Mitgeliefertes Zubehör
Diamant-Scheibe (a),
Werkzeugkoffer (b).
Zu Ihrer Sicherheit.
Vor Gebrauch dieses Gerätes esen
und danach hande n:
diese Bedienungsan eitung,
die bei iegenden Sicherheitshinweise
(Schriftennummer 3 41 30 054 06 1),
die einsch ägigen nationa en Arbeits-
schutzbestimmungen.
Diese Bedienungsan eitung und die bei ie-
genden Sicherheitshinweise sind zum spä-
teren Gebrauch aufzubewahren und bei
einer Weitergabe oder Veräußerung dem
Gerät beizu egen.
Bestimmungsgemäße Verwendung.
Dieses Gerät ist bestimmt:
für den gewerb ichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
zum Trennen von Putz, Mauerwerk,
Zement, F iesen und Meta -Befestigungs-
bändern spezie beim A tfensterausbau,
für F iesen eger und Treppenbauer,
zum Einsatz nur mit Einsatzwerkzeugen
und Zubehör, die in dieser Bedienungsan-
eitung angegeben sind oder die von FEIN
empfoh en werden.
Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr
Immer mit Zusatz-Handgriff arbeiten.
Nur Diamant-Scheibe verwenden,
deren zulässige Drehzahl mindes-
tens der Leerlaufdrehzahl des Gerä-
tes entspricht. Mit Überdrehzah
aufende Einsatzwerkzeuge können aus-
einander f iegen und Ver etzungen verur-
sachen.
Die Diamant-Scheibe vor dem Gebrauch
überprüfen. Nur unbeschädigte Diamant-
Scheibe verwenden.
Die montierte Diamant-Scheibe muss sich
frei drehen können.
Mit neuer Diamant-Scheibe einen Probe-
auf von 30 Sekunden durchführen. Nur
rund aufende Diamant-Scheibe verwen-
den.
Die Diamant-Scheibe wird beim Arbeiten
sehr heiß.
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 5 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

6
MF 12-180
DE
Das Gerät immer mit Schutzhaube
benutzen. Eine Schutzhaube schützt den
Benutzer vor abgebrochenen Tei en der
Diamant-Scheibe und unbeabsichtigter
Berührung des Einsatzwerkzeuges.
Nur mit vo funktionsfähigem und ange-
sch ossenem Staubsauger arbeiten. Beim
Arbeiten ohne Absaugung kann die Mon-
tagefräse innerha b kurzer Zeit funkti-
onsunfähig werden.
Vorsicht vor verdeckt iegenden e ektri-
schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren:
Den Arbeitsbereich z. B. mit einem
Meta ortungsgerät kontro ieren.
Sch itze in tragenden Wänden unter iegen
der Norm DIN 1053 Tei 1 oder änder-
spezifischen Fest egungen. Unbedingt vor
Arbeitsbeginn den verantwort ichen Stati-
ker, Architekten oder die Bau eitung hin-
zuziehen.
Nach Absch uss der Arbeiten das Gerät
zuerst vom Werkstück abheben und dann
ausscha ten.
Personen oder brennbare Gegenstände
vor Funkenf ug schützen.
Keine Materia ien bearbeiten, bei we chen
gesundheitsgefährdende Stoffe freigesetzt
werden (z. B. Asbest).
Keine Schi der und Zeichen auf das Gerät
nieten oder schrauben. Die Schutziso ie-
rung kann dadurch unwirksam werden.
Empfoh en werden K ebeschi der.
Nur unbeschädigte Stecker und Kabe
verwenden.
Sachbeschädigung
Netzspannung und Spannungsangabe am
Gerät müssen übereinstimmen.
ersönliche Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten mit diesem Gerät fo gende
Schutzausrüstung tragen:
Schutzhandschuhe, Schutzbri e, festes
Schuhwerk, Gehörschutz, Schürze,
Staubschutzmaske (bei Bedarf).
Bedienen.
Gerät eingescha tet an das Werkstück
heranführen, Kabe nach hinten wegfüh-
ren.
Immer im Gegen auf arbeiten, damit das
Gerät nicht aus dem Schnitt springt.
Um eine optima e Staubabsaugung zu
gewähr eisten, die Montagefräse im Uhr-
zeigersinn von inks nach rechts führen.
Den Arretierungsknopf (5) nur bei still-
stehendem Gerät drücken.
Ein- und Ausschalten (1).
Verletzungsgefahr
Vor der Arbeit prüfen: Die Schutzhaube in die
vollständig geöffnete Stellung bringen und
dann loslassen. Die Schutzhaube muss selbst-
tätig in die vollständig geschlossene Stellung
zurüc ehren.
■Zuerst Kabe und Stecker auf Beschädi-
gungen prüfen.
Einscha ten:
■Scha ter (1) nach vorne schieben ( ).
Ausscha ten:
■Scha ter (1) hinten drücken (0).
Beim Einscha ten äuft der Motor nach
kurzer Verzögerung sanft an.
Wenn bei eingescha tetem Gerät die
Stromzufuhr unterbrochen oder das
Gerät in eingescha tetem Zustand einge-
steckt wird, verhindert eine Schutzscha -
tung das se bsttätige An aufen. Zur
Inbetriebnahme das Gerät kurz ausscha -
ten und wieder einscha ten.
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 6 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
7
DE
Tiefenanschlag einstellen (3).
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor dem Einstellen Stec er ziehen.
■Zum Einste en der Schnitttiefe die F ü-
ge schraube ösen, die gewünschte
Schnitttiefe einste en und die F üge -
schraube wieder festziehen.
Diamant-Scheibe wechseln (8).
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor dem Wechseln Stec er ziehen.
■Ha te asche für Absaugkäfig (7) einige
Mi imeter in Richtung Gerät ziehen.
■Abdeckp atte des Absaugkäfigs nach
hinten ziehen.
■Ha te asche os assen und die Abdeck-
p atte vo ständig abnehmen.
■Arretierungsknopf (5) drücken und
gedrückt ha ten, ggf. Diamant-
Scheibe (6) eicht drehen bis sie arre-
tiert wird.
■Die 4 Befestigungsschrauben (8) ösen
und abnehmen.
■Diamant-Scheibe (6) wechse n.
■Die 4 Befestigungsschrauben (8)
festziehen, Anzugsdrehmoment
1,8–2,0 Nm.
■Abdeckp atte auf den Absaugkäfig
schieben, bis diese durch die Ha te a-
sche (7) fixiert wird.
Reinigen und flegen.
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor Pflegearbeiten Stec er ziehen.
Einma pro Woche, bei häufigem
Gebrauch öfter, durchführen:
■Küh uftöffnungen reinigen.
■Motorraum von außen mit trockener
Druck uft ausb asen.
Warten und Reparieren.
Verletzungsgefahr
Warten, prüfen und reparieren dürfen nur
Ele trofach räfte nach den im jeweiligen
Land gültigen Vorschriften.
Zum Warten und Reparieren.
Wir empfeh en unsere Kundendienstab-
tei ung (Zentra reparatur), FEIN-Vertrags-
werkstätten und -Vertretungen. Adressen
am Ende dieser Bedienungsan eitung und
in den bei iegenden Sicherheitshinweisen.
Diese Bedienungsan eitung der Reparatur-
werkstatt mitgeben. Ersatztei übersicht
am Ende dieser Bedienungsan eitung.
E ektrofachkräften senden wir auf Anfor-
derung eine Reparaturan eitung zu.
Nur Origina -FEIN-Ersatztei e verwen-
den.
Ersatzteile.
Ersatztei übersicht am Ende dieser
Bedienungsan eitung. Tei e-Nr. (1),
Beste nummer (2) sowie Anzah der
Ersatztei e (3) er eichtern das Beste en.
!
!
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 7 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

8
MF 12-180
DE
Zubehör.
Bi d iche Darste ung und Beste nummern
am Ende dieser An eitung.
Er äuterungen zum Zubehör:
A Diamant-Scheibe.
Garantie.
Jedes FEIN-E ektrowerkzeug wird sorgfä -
tig geprüft und unter iegt den strengen
Maßstäben der FEIN-Qua itätssicherung.
Über die gesetz ichen Gewähr eistungs-
pf ichten hinaus eisten wir Garantie ent-
sprechend der FEIN Herste er-
Garantieerk ärung. Detai s darüber erfah-
ren Sie bei Ihrem Fachhänd er, der FEIN-
Vertretung im Land oder beim FEIN-Kun-
dendienst.
Schäden, die durch unsachgemäße
Behand ung, Über astung oder gebrauchs-
bedingten Versch eiß entstanden sind,
sind genere ausgesch ossen.
Umweltschutz.
Verpackungen, ausgediente Geräte und
Zubehör einer umwe tgerechten Wieder-
verwertung zuführen.
Weitere Informationen erha ten Sie bei
Ihrem Fachhänd er.
Technische Daten.
Der A-bewertete Geräuschpege des
Gerätes beträgt typischerweise: Scha -
druckpege 87 dB (A); Scha eistungs-
pege 100 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Die bewertete Besch eunigung beträgt
typischerweise 4,0 m/s2.
Messwerte ermitte t nach EN 50 144.
CE-Konformität.
Wir erk ären in a einiger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den fo genden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,
prEN 60745-2-19, EN 61 000-3-2/-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richt inien
98/37/EG und 89/336/EWG.
C. & E. FEIN GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Bei Veränderung des Gerätes ver iert
diese Erk ärung ihre Gü tigkeit und die
Garantie er ischt.
Beste nummer 7 238 12
Bauart MF 12-180
Leer aufdrehzah 7 000/min
Nennaufnahme 1 200 W
Leistungsabgabe 750 W
Stromart 1 ~
Gewicht 4,1 kg
Schutzk asse II
Diamant-Scheibe-Ø 180 mm
Schnitttiefe 0 –50 mm
Bender Moini
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 8 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
9
EN
Operating instructions for construction
cutter.
Overview.
1 Switch
For switching ON/OFF.
2 Connection for dust extractor
For connecting a dust extractor hose.
3 Stop
Set the maximum cutting depth.
4 Auxiliary handle
A ways work using the additiona
hand e.
5 Locking button
Lock the drive when changing the too .
6 Diamond disc
On y use the specia diamond disc.
The protective guard is shown part y
opened.
7 Sole-plate for fixing the dust extractor
cage
For removing the dust extractor cage
pu towards the machine.
8 Fixation screws for the diamond disc
For changing the grinding too .
9 Supplied accessories
Diamond disc (a),
Carry case (b).
For your safety.
Before using this power too ,
read and comp y with:
these operating instructions,
the enc osed safety instructions
(document number 3 41 30 054 06 1),
the re evant nationa industria safety
regu ations.
These operating instructions and the
enc osed safety instructions shou d be
kept carefu y for ater use and enc osed
with the power too , shou d it be passed
on or so d.
Intended use.
This power too is intended for:
commercia use in industry and trade,
for cutting p aster, brickwork, cement,
ti es and meta fixation straps especia y
for removing o d windows, for ti e-work
and staircase construction,
for use on y with the app ication too s and
accessories given in these operating
instructions or those recommended
by FEIN.
Safety instructions.
Risk of injury
A ways work using the additiona hand e.
Only use a diamond disc with a per-
missible speed equivalent to at least
the no-load speed of the power tool.
App ication too s running at overspeed
can f y apart and cause injuries.
Check the diamond disc before use. On y
use diamond discs that are in no way dam-
aged.
The mounted diamond disc must be ab e
to rotate free y.
Carry out a test run for approx. 30 sec-
onds when using a new diamond disc.
On y use a true-running diamond disc.
The diamond disc becomes very hot dur-
ing use.
Always use the protective guard
with the power tool. A protective
guard protects the user from any parts
breaking off the diamond disc and touch-
ing the app ication too unintentiona y.
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 9 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

10
MF 12-180
EN
On y work with a fu y functiona , con-
nected vacuum dust extractor. If work is
done without using the dust extractor, the
construction cutter can become unserv-
iceab e within a short time.
Beware of any concea ed e ectric cab es,
gas or water conduits; check the working
area with a meta detector, for examp e.
S its in oad-bearing wa s are subject to
the standard DIN 1053 Part 1 or country-
specific regu ations. Be abso ute y sure to
consu t the structura engineer, architect
or site supervisor responsib e before
commencing work.
After comp eting the work, first raise the
power too from the work piece and then
switch it off.
Protect persons and combustib e objects
from f ying sparks.
Do not treat any materia s that produce
any partic es that are detrimenta to hea th
(e. g. asbestos).
Do not rivet or screw any name-p ates or
signs onto the power too . The protective
insu ation can thereby be rendered inef-
fective. Adhesive abe s are recom-
mended.
On y use an undamaged p ug and cab e.
Damage to property/material
The mains vo tage must correspond with
the vo tage specifications on the power
too .
ersonal protective equipment.
When using this power too wear the
fo owing protective items:
Protective g oves, protective g asses,
sturdy shoes, ear protection, apron,
dust-mask (if required).
Handling.
Switch on the power too before contact-
ing the work piece; conduct the cab e
away to the rear.
A ways work against the direction of rota-
tion so that the power too does not jump
out of the cut.
In order to guarantee optimum dust
extraction, guide the construction cutter
in a c ockwise direction from eft to right.
Only press the locking button (5) when the
machine is at a standstill.
Switching ON/OFF (1).
Risk of injury
Chec before commencing wor : Lift the pro-
tective guard to the fully open position and
then let it go. The protective guard should au-
tomatically return to its fully closed position.
■First check that the cab e and p ug are
not damaged.
Switching the power too ON:
■S ide switch (1) forwards ( ).
Switching the power too OFF:
■Press the switch (1) down at the
back (0).
When switching on, the motor starts run-
ning gent y after a short de ay.
If the power supp y is interrupted whi e
the power too is switched on, or the
power too is p ugged in when it is in
switched-on mode, a residua current
protective device prevents it from starting
to run automatica y. To put the power
too into operation, brief y switch it off
and on again.
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 10 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
11
EN
Setting the stop (3).
Risk of injury
by switching the tool ON unintentionally.
Before adjusting, pull out the mains plug.
■For setting the cutting depth, unscrew
the wing bo t, set the desired cutting
depth and tighten the wing bo t again.
Changing the diamond disc (8).
Risk of injury
by switching the tool ON unintentionally.
Before changing the tool, pull out the mains
plug.
■Pu the so e-p ate for fixing the suction
cage (7) a few mi imeters towards the
power too .
■Pu the cover p ate of the extractor
cage towards the back.
■Let go of the so e-p ate and comp ete y
remove the cover p ate.
■Press the ocking button (5) and keep it
pressed, if necessary turning the dia-
mond disc (6) s ight y unti it ocks.
■Unscrew the 4 fixation screws (8) and
remove.
■Change the diamond disc (6).
■Tighten the 4 fixation screws (8),
tightening torque 1.8–2.0 Nm.
■Push the cover p ate onto the extractor
cage unti the so e-p ate (7) firm y ocks
it.
Cleaning and care.
Risk of injury
by switching the tool ON unintentionally.
Before cleaning, pull out the mains plug.
Carry out the fo owing once a week, or
more often if the power too is used more
frequent y:
■C ean the venting openings.
■B ow out the motor space from outside
with dry compressed air.
Maintenance and repairs.
Risk of injury
Service, testing and repairs may only be car-
ried out by electrical engineers in conformity
with the regulations valid in the respective
country.
Maintenance and repairs.
We recommend our customer service
department (repair centre), FEIN author-
ised service centres and agencies.
Addresses can be found at the end of
these operating instructions and in the
enc osed safety instructions.
P ease hand these operating instructions
to the repair centre. An overview of spare
parts can be found at the end of these
operating instructions.
Upon request a repair manua is sent to
the e ectrica engineers.
On y use origina FEIN spare parts.
Spare parts.
The overview of spare parts is at the end
of these operating instructions. Quoting
the parts no. (1), reference no. (2) as we
as the number of spare parts (3) faci itates
the ordering procedure.
!
!
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 11 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

12
MF 12-180
EN
Accessories.
I ustrations and reference numbers can be
found at the end of these instructions.
Description of the accessories:
A Diamond disc.
Guarantee.
A the FEIN e ectric power too s are
tested carefu y and are subject to the
stringent requirements of the qua ity
contro at FEIN.
In addition to the ega warranty we a so
provide the FEIN manufacturer’s guaran-
tee. For further detai s on this, p ease con-
tact your specia ist dea er, your nationa
FEIN representative, or the FEIN cus-
tomer service centre.
Damage due to improper hand ing, over-
oading or norma wear are genera y not
covered by the guarantee.
Environmental protection.
Packaging, worn out power too s and
accessories shou d be recyc ed.
Further information is avai ab e from your
dea er.
Specifications.
The A-weighted sound eve of the power
too in the typica case is: sound pressure
eve 87 dB (A); sound power eve
100 dB (A).
Wear ear protection!
The weighted acce eration is 4.0 m/s2 in
the typica case.
Measured va ues are determined accord-
ing to EN 50 144.
CE conformity.
We dec are ourse ves so e y responsibi ity
for this product conforming with the
fo owing standards or standardised docu-
ments: EN 50 144, EN 55 014,
prEN 60745-2-19, EN 61 000-3-2/-3-3
in accordance with the regu ations
in the recommendations 98/37/EC and
89/336/EEC.
C. & E. FEIN GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Any a terations made to the power too
wi render this dec aration inva id and the
guarantee wi become ineffective.
Reference number 7 238 12
Type MF 12-180
No- oad speed 7 000 rpm
Rated input 1 200 W
Output 750 W
Current type 1 ~
Weight 4.1 kg
C ass of protection II
Diamond disc Ø 180 mm
Cutting depth 0 –50 mm
Bender Moini
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 12 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
13
FR
Instructions d’utilisation fraiseuse de
second oeuvre.
Vue générale.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt.
2 Tubulure d’évacuation des poussières
Pour raccorder un tuyau d’aspiration
de poussières.
3 Butée de profondeur
Rég age de a profondeur de coupe
maxima e.
4 oignée supplémentaire
Toujours travai er avec a poignée
supp émentaire.
5 Bouton de blocage
Pour changer es outi s, b oquer
’entraînement.
6 Meule diamantée
N’uti iser que des meu es diamantées
spécia es.
Le capot de protection est présenté
dans une position partie ement
ouverte.
7 Fixation de la boîte d’aspiration
Pour en ever a boîte d’aspiration,
tirer en direction de ’apparei .
8 Vis de fixation pour meule diamantée
Changement de a meu e.
9 Accessoires fournis
Meu e diamantée (a),
Coffret à outi s (b).
our votre sécurité.
Avant d’uti iser cet apparei , ire et
respecter scrupu eusement :
a présente notice d’uti isation,
es consei s de sécurité ci-joints
(réf. documents 3 41 30 054 06 1),
es dispositions concernant a prévention
des accidents du travai en vigueur dans e
pays en question.
Bien garder ces instructions d’uti isation
ainsi que es consei s de sécurité ci-joints
en vue d’une uti isation u térieure ; i s doi-
vent être joints à ’apparei en cas de trans-
mission ou de vente à une tierce
personne.
Utilisation conforme à la
destination.
Cet apparei est conçu :
comme outi age professionne à usage
industrie et artisana ,
pour tronçonner des enduits, de a
maçonnerie, du ciment, du carre age et
des bandes de fixation en méta , spécia e-
ment pour démonter des viei es fenêtres,
poser des carreaux et insta er des esca-
iers.
pour travai er uniquement avec es outi s
et es accessoires indiqués dans a présente
notice d’uti isation ou recommandés
par FEIN.
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 13 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

14
MF 12-180
FR
Consignes de sécurité.
Risques de blessures
Toujours travai er avec a poignée supp é-
mentaire.
N’utiliser que des meules diaman-
tées dont la vitesse de rotation
admissible est au moins égale à la
vitesse de rotation en marche à vide
de l’appareil. Les outi s tournant à une
vitesse de rotation excessive risquent de
se désagréger et de causer ainsi des b es-
sures.
Contrô er a meu e diamantée avant de
’uti iser. N’uti iser que des meu es dia-
mantées en parfait état.
Une fois a meu e diamantée montée,
ce e-ci doit pouvoir tourner ibrement.
En cas de meu e diamantée neuve, effec-
tuer un essai en aissant tourner ’apparei
pendant au moins 30 secondes. N’uti iser
que des meu es diamantées qui tournent
parfaitement rond.
La meu e diamantée chauffe énormément
durant e travai .
Toujours utiliser l’appareil avec le
capot de protection. Un capot de pro-
tection protège ’uti isateur contre des
parties de meu es diamantées qui se casse-
raient et contre un contact accidente avec
’outi .
Ne travai er qu’avec un aspirateur rac-
cordé fonctionnant parfaitement.
Lorsqu’on travai e sans aspiration des
poussières, ’apparei risque de tomber
rapidement en panne.
Faire attention aux conducteurs é ectri-
ques, conduites de gaz et d’eau pouvant
être cachés : contrô er ’endroit de travai
à ’aide d’un détecteur de métaux par
exemp e.
Les fentes dans es murs portants sont
soumises à a norme DIN 1053 Partie 1
ou aux directives spécifiques à un pays.
Avant de commencer e travai , consu ter
abso ument e responsab e de a statique,
’architecte responsab e ou ’administra-
tion responsab e des travaux.
Une fois e travai terminé, é oigner
d’abord ’apparei en e sou evant de a
pièce à travai er et ’arrêter seu ement
après.
Prendre des mesures adéquates pour que
a projection d’étince es ne puisse ni nuire
à des personnes ni atteindre des objets
inf ammab es.
Ne pas travai er de matériaux dégageant
des poussières nuisib es à a santé (p. ex.
de ’amiante).
Ne pas riveter ni visser de p aques ou de
repères sur ’apparei . Vous risqueriez
sinon de rendre inopérante a doub e iso-
ation de ’apparei . I est recommandé
d’uti iser des autoco ants.
Uti iser uniquement une fiche et un câb e
en bon état.
Détérioration du matériel
La tension du secteur doit correspondre à
ce e mentionnée sur ’apparei .
Equipements de protection
individuelle.
Pendant es travaux avec cet apparei , por-
ter ’équipement de protection suivant :
Gants de protection, unettes de sécurité,
chaussures so ides, protection acoustique,
tab ier, masque anti-poussières (si besoin
est).
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 14 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
15
FR
Utilisation.
Approcher ’apparei en marche de a
pièce à travai er, maintenir e câb e en
dehors de a zone de travai .
Toujours travai er en sens opposé afin
que ’apparei ne sorte pas du tracé.
Afin d’assurer une aspiration des poussiè-
res optima e, guider ’apparei de gauche à
droite dans e sens des aigui es d’une
montre.
N’appuyer sur le bouton de blocage (5) qu’à
l’arrêt total de l’appareil.
Mise en marche et arrêt (1).
Risques de blessures
Contrôler avant le travail : Mettre le capot de
protection dans la position complètement
ouverte, puis le lâcher. Le capot de protection
doit retourner automatiquement dans la po-
sition complètement fermée.
■Vérifier d’abord que e câb e d’a imen-
tation et a fiche sont en parfait état.
Mise en marche :
■Pousser vers ’avant ’interrupteur
Marche/Arrêt (1) ( ).
Arrêt :
■Appuyer sur a partie arrière (0) de
’interrupteur Marche/Arrêt (1).
Une fois mis en marche, e moteur
démarre en douceur après un court retar-
dement.
Lorsque ’a imentation en courant é ectri-
que est interrompue a ors que ’apparei
est en position de marche, ou que ’appa-
rei est branché sur e réseau en étant en
position de marche, un dispositif de rup-
ture de protection empêche e redémar-
rage automatique. Pour mettre ’apparei
en fonctionnement, arrêter brièvement
’apparei et e remettre en marche.
Réglage de la butée de
profondeur (3).
Risques de blessures
pouvant survenir en cas de mise en marche
non intentionnée.
Avant tout réglage, débrancher la fiche de la
prise de courant.
■Pour rég er a profondeur de coupe,
desserrer a vis papi on, rég er a pro-
fondeur de coupe souhaitée et resser-
rer a vis papi on.
Changement de la meule
diamantée (8).
Risques de blessures
pouvant survenir en cas de mise en marche
non intentionnée.
Avant tout changement d’outil, débrancher la
fiche de la prise de courant.
■Tirer a fixation de a boîte d’aspira-
tion (7) que ques mi imètres en direc-
tion de ’apparei .
■Tirer vers ’arrière e couverc e de a
boîte d’aspiration.
■Re âcher a fixation et en ever comp è-
tement e couverc e.
■Appuyer e bouton de b ocage (5) et e
maintenir dans cette position, e cas
échéant, tourner égèrement a meu e
diamantée (6) jusqu’à ce qu’e e soit
b oquée.
■Desserrer es quatre vis de fixation (8)
et es en ever.
■Changer a meu e diamantée (6).
■Serrer es quatre vis de fixation (8),
coup e de serrage 1,8–2,0 Nm.
■Pousser e couverc e sur a boîte d’aspi-
ration jusqu’à ce que ce ui-ci soit b o-
qué dans a fixation (7).
!
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 15 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

16
MF 12-180
FR
Nettoyage et entretien.
Risques de blessures
pouvant survenir en cas de mise en marche
non intentionnée.
Avant tous travaux d’entretien et de nettoya-
ge, débrancher la fiche de la prise de courant.
A effectuer une fois par semaine, ou p us
souvent en cas d’uti isation fréquente :
■Nettoyer es ouïes de venti ation.
■Nettoyer e compartiment moteur de
’extérieur en y souff ant de ’air com-
primé sec.
Entretien et réparation.
Risques de blessures
Faire effectuer l’entretien, le contrôle et les
réparations de l’appareil uniquement par un
électricien respectant les prescriptions en vi-
gueur dans le pays en question.
Consignes d’entretien et de
réparation.
Nous vous recommandons de vous adres-
ser à notre service après-vente (centre de
réparation), aux ate iers agréés FEIN ainsi
qu’aux représentants FEIN. Vous trouve-
rez eur adresse à a fin de a présente
notice d’uti isation et dans es consignes
de sécurité ci-jointes.
Remettre a présente notice d’uti isation à
’ate ier chargé des réparations. Vous
trouverez un récapitu atif des pièces de
rechange à a fin de cette notice d’uti isa-
tion.
Nous faisons parvenir une notice de répa-
ration aux é ectriciens sur demande.
Uti iser uniquement des pièces de
rechange FEIN d’origine.
ièces de rechange.
Vous trouverez un récapitu atif des pièces
de rechange à a fin de cette notice d’uti i-
sation. Indiquer e numéro de a pièce (1),
a référence (2) ainsi que e nombre de
pièces (3), ce a faci ite a commande.
Accessoires.
Les i ustrations et es numéros de réfé-
rence figurent à a fin de a présente notice
d’uti isation.
Note exp icative sur es accessoires :
A Meu e diamantée.
Garantie.
Chaque outi é ectroportatif FEIN a été
soigneusement contrô é ; i est soumis à
des critères stricts étab is par e départe-
ment « FEIN-Assurance de qua ité ».
Outre es ob igations de garantie éga es,
es apparei s FEIN sont garantis conformé-
ment à notre déc aration de garantie de
fabricant. Pour p us de précisions, veui ez
vous adresser à votre revendeur spécia-
isé, à votre représentant FEIN dans votre
pays ou auprès du service après-vente
FEIN.
De manière généra e, es dommages résu -
tant d’une usure nature e, d’une sur-
charge ou d’un maniement non conforme
ne sont pas couverts par a garantie.
Respect de l’environnement.
Rapporter es emba ages, es apparei s
hors d’usage et es accessoires à un centre
de recyc age respectant es directives con-
cernant a protection de ’environnement.
Pour p us de précisions, veui ez vous
adresser à votre revendeur spécia isé.
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 16 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
17
FR
Caractéristiques techniques.
Les mesures rée es (A) des niveaux sono-
res de ’apparei sont : niveau de pression
acoustique 87 dB (A) ; niveau d’intensité
acoustique 100 dB (A).
Porter une protection acoustique !
L’accé ération rée e mesurée est de
4,0 m/s2.
Les va eurs de mesure ont été détermi-
nées conformément à a norme euro-
péenne EN 50 144.
Déclaration de conformité CE.
Nous déc arons sous notre propre res-
ponsabi ité que ce produit est en confor-
mité avec es normes ou documents
normatifs suivants : EN 50 144,
EN 55 014, prEN 60745-2-19,
EN 61 000-3-2/-3-3 conformément aux
dispositions figurant dans es directives
98/37/CE et 89/336/CEE.
C. & E. FEIN GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Toute modification apportée à ’apparei
fait perdre toute va idité à a présente
déc aration ainsi que e bénéfice de a
garantie.
Référence 7 238 12
Type MF 12-180
Vitesse à vide 7 000 tr/min
Puissance absorbée 1 200 W
Puissance débitée 750 W
Type de courant 1 ~
Poids 4,1 kg
C asse de protection II
Ø de a meu e diamantée 180 mm
Profondeur de coupe 0 –50 mm
Bender Moini
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 17 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

18
MF 12-180
T
Istruzioni per l’uso Fresatrice per edilizia.
Guida rapida.
1 Interruttore
Avviare ed arrestare.
2 Innesto per aspirazione
Per i co egamento de tubo per
’aspirazione de a po vere.
3 Battuta profondità
Registrazione de a massima
profondità di tag io.
4 Impugnatura supplementare
Lavorare sempre uti izzando
’impugnatura supp ementare.
5 ulsante di arresto
B occare a trasmissione per a
sostituzione utensi i.
6 Disco diamantato
Uti izzare esc usivamente specia i
dischi diamantati.
La cuffia di protezione è rappresentata
in parte in posizione aperta.
7 Giunto di tenuta della cuffia di
aspirazione
Per rimuovere a cuffia di aspirazione,
tirar a in direzione de a macchina.
8 Viti di fissaggio per disco diamantato
Sostituzione deg i utensi i abrasivi.
9 Accessori a corredo
Disco diamantato (a),
Va igetta portautensi i meta ica (b).
er la Vostra sicurezza.
Uti izzare a macchina so o dopo
avere etto:
questo ibretto d’istruzioni per ’uso,
e acc use istruzioni di sicurezza
(codice pubb icazione 3 41 30 054 06 1),
e norme naziona i in vigore concernenti
a sicurezza su avoro.
Le presenti Istruzioni per ’uso e e acc use
Istruzioni per a sicurezza devono essere
conservate sia per tener e disponibi i
anche in un successivo periodo che per
consegnar e insieme a a macchina in caso
questa dovesse essere ceduta ad a tre per-
sone.
Uso regolare.
Questa macchina è destinata:
a ’uso professiona e ne ’industria e
ne ’artigianato,
per i distacco di intonaco, muratura,
cemento, piastre e e fasce di fissaggio
meta iche ed è partico armente adatta
per sostituire vecchie finestre, per
piastre isti e costruzione di sca e,
a ’impiego con utensi i ad innesto ed
accessori indicati in questo ibretto
d’istruzioni, oppure esp icitamente
consig iati da FEIN.
Raccomandazioni per la sicurezza.
ericolo di ferirsi
Lavorare sempre uti izzando ’impugna-
tura supp ementare.
Usare esclusivamente dischi dia-
mantati il cui numero di giri mas-
simo consentito corrisponda
almeno al numero di giri a vuoto
della macchina. In caso di funziona-
mento o tre i imiti di ve ocità ammessa, g i
utensi i ad innesto possono rompersi ed
essere scaraventati per ’aria provocando
seri incidenti.
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 18 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

MF 12-180
19
T
Prima di uti izzar o, contro are o stato
de disco diamantato. Uti izzare esc usiva-
mente dischi diamantati in perfetto stato.
I disco diamantato montato deve poter
ruotare iberamente.
In caso di uti izzo di un nuovo disco dia-
mantato, eseguire una prova de a durata
di 30 secondi. Uti izzare esc usivamente
dischi diamantati coassia i.
I disco diamantato tende a sca darsi mo to
durante a avorazione.
Utilizzare la macchina sempre con
la cuffia di protezione. Una cuffia di
protezione protegge ’operatore da pezzi
rotti de disco diamantato ed impedisce
che ’utensi e ad innesto possa essere toc-
cato invo ontariamente.
Operare esc usivamente con un aspiratore
che sia perfettamente funzionante e co e-
gato. Ne caso in cui si avori senza aspira-
zione è possibi e che a fresatrice per
edi izia possa danneggiarsi ne giro di
breve tempo.
Attenzione a inee e ettriche nascoste ed a
tubazioni de gas e de ’acqua non visibi i:
contro are a zona di operazione uti iz-
zando p. es. un ri evatore di meta i.
Fessure in pareti portanti sono soggette
a a norma DIN 1053 parte 1 oppure a e
specifiche norme vigenti ne rispettivo
Paese. Prima di iniziare a avorare è indi-
spensabi e consu tare ’ingegnere ca co a-
tore responsabi e, ’architetto oppure a
direzione dei avori.
Una vo ta terminata a avorazione, a on-
tanare prima a macchina da pezzo e poi
spegner a.
Proteggere persone oppure oggetti
infiammabi i da a scia di scinti e.
Non avorare materia i da cui potrebbero
fuoriuscire partice e dannose per a sa ute
(ad esempio amianto).
Non app icare a a macchina targhette e
simbo i uti izzando rivetti o viti. Ciò
potrebbe rendere inefficace ’iso amento
di sicurezza. Si consig iano targhette ade-
sive.
Contro are che cavo e spina non siano
danneggiati.
ericolo di danneggiare la macchina
La tensione di rete deve coincidere con
quanto indicato sui dati di targa riportati
su a macchina.
Abbigliamento protettivo.
Quando si avora con questa macchina,
usare i seguente abbig iamento di prote-
zione:
Guanti di protezione, occhia i di prote-
zione, scarpe di sicurezza, cuffie di prote-
zione, grembiu e, maschera di protezione
contro a po vere (in caso di necessità).
Uso.
Avvicinare a macchina a pezzo in avora-
zione so o quando è in azione e tenendo
i cavo in direzione opposta a que a ope-
rativa.
Lavorare sempre in senso opposto a a
rotazione in modo che a macchina non
possa so evarsi durante i tag io.
Per poter garantire un’ottima e aspira-
zione po vere, uti izzare a fresatrice per
edi izia spingendo in senso orario da sini-
stra verso destra.
remere il pulsante di arresto (5) esclusi-
vamente quando la macchina si trova in
posizione di fermo.
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 19 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15

20
MF 12-180
T
Avviare ed arrestare la
macchina (1).
ericolo di ferirsi
Prima di iniziare a lavorare controllare: Met-
tere la cuffia di protezione alla massima po-
sizione aperta e poi rilasciarla. La cuffia di
protezione deve tornare autonomamente alla
posizione di chiusura completa.
■Prima de ’avviamento contro are
’integrità de cavo e de a spina.
Avvio:
■Spingere ’interruttore (1) in avanti ( ).
Arresto:
■Premere ’interruttore (1) su a parte
posteriore (0).
Durante a fase de a messa in esercizio, i
motore si mette in moto entamente dopo
un breve ritardo.
Quando si verifica un’interruzione de ’a i-
mentazione de a corrente mentre a mac-
china è in funzione oppure quando si
inserisce a spina ne a presa de a corrente
a macchina accesa, un interruttore auto-
matico impedisce che a macchina possa
avviarsi incontro atamente. Per mettere
in esercizio a macchina, spegner a breve-
mente e riaccender a di nuovo.
Regolare la battuta di profondità (3).
ericolo di ferirsi
a causa di un’accensione accidentale.
Sconnettere la spina dalla presa di corrente
prima di procedere alla regolazione.
■Per a rego azione de a profondità di
tag io, a entare a vite ad a ette, rego-
are a profondità di tag io che si desi-
dera ed avvitare nuovamente a vite ad
a ette.
Sostituzione del disco
diamantato (8).
ericolo di ferirsi
Pericolo di infortuni a causa di un’accensione
accidentale.
Estrarre la spina dalla presa di corrente
prima di sostituire l’utensile.
■Tirare i giunto di tenuta de a cuffia di
aspirazione (7) a cuni mi imetri in dire-
zione de a macchina.
■Tirare a ’indietro a piastra di copertura
de a cuffia di aspirazione.
■Ri asciare i giunto di tenuta e rimuo-
vere comp etamente a piastra di coper-
tura.
■Premere i pu sante di arresto (5) e
tener o premuto. Se i caso, ruotare
eggermente i disco diamantato (6)
fino a b occar o.
■A entare e 4 viti di fissaggio (8) e
tog ier e.
■Sostituire i disco diamantato (6).
■Stringere sa damente e 4 viti di
fissaggio (8), momento di coppia
1,8–2,0 Nm.
■Spingere a piastra di copertura su a
cuffia di aspirazione fino a quando a
stessa viene fissata tramite i giunto di
tenuta (7).
!
!
!
3 41 01 041 06 0 - Buch Seite 20 Mittwoch, 3. September 2003 3:36 15
Other manuals for MF 12-180
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fein Cutter manuals

Fein
Fein MF 12-180 User manual

Fein
Fein FSC1.6X User manual

Fein
Fein Special Cutter FSC 1.6 Quick start guide

Fein
Fein AMM 700 1.7Q Series User manual

Fein
Fein RSG Ex18a User manual

Fein
Fein FMM 250 User manual

Fein
Fein ABSS18-1.6 E Series User manual

Fein
Fein AStlxe 638 Quick start guide

Fein
Fein SuperCut FSC 2.0-SC Quick start guide

Fein
Fein MOtlx 6-25 Quick start guide