Klauke Textron SDK 202 User manual

Joh.-Christoph Schütz h:\doku\bed_kl\hydr\he8219_b.doc
HE.8219_B Version 1.b 1/98 Anz. der Seiten: 14
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
SDK 202
Inhaltsangabe
1. Einleitung
2. Aufschriften
3. Gewährleistung
4. Beschreibung der hydraulischen Kabelschere
4.1. Beschreibung der Komponenten
4.2. Beschreibung des Schneidvorganges
5. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
5.1. Bedienung des Gerätes
5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
5.3. Wartungshinweise
5.4. Hinweis, welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgewechselt werden dürfen.
6. Technische Daten
Serialnummer
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungsanleitung SDK 202 Seite 2
___________________________________________________________________________
Kurzinspektion vor Inbetriebnahme
Bitte prüfen Sie, ob Sie alle im Lieferumfang angeführten Teile erhalten haben.
Lieferumfang:
1 Schneidkopf Typ SDK 202
1 Bedienungsanleitung
Bitte prüfen Sie anhand Ihres Lieferscheins, ob Sie auch die von Ihnen gewünschten
Zubehörteile erhalten haben.
Bedienungsanleitung
für das hydraulische Kabelschneidwerkzeug Typ SDK 202,
Seriennummer .....................
1. Einleitung
• Vor Inbetriebnahme Ihres Kabelschneiders lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
• Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Das Trennen von Kabeln/Leitern mit Hilfe dieses Werkzeuges darf nur spannungsfrei
durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person erfolgen. Das Mindestalter beträgt 16 Jahre.
• Diese Bedienungsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Gerätes
mitzuführen.
• Der Betreiber muß
- dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und
- sich vergewissern, daß der Bediener sie gelesen und verstanden hat.
2. Aufschriften
An dem Schneidkopf findet sich ein Aufkleber mit Firmenlogo/Firmennamen, Typenangabe,
Seriennummer und dem zulässigen Betriebsüberdruck.
3. Gewährleistung
Die Gewährleistung beträgt bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der
geforderten regelmäßigen Kontrollen 1 Jahr ab Lieferdatum.
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungsanleitung SDK 202 Seite 3
___________________________________________________________________________
4. Beschreibung der hydraulischen Kabelschere
4.1. Beschreibung der Komponenten
Das hydraulische Kabelschneidwerkzeug mit unserer Typbezeichnung SDK 202
bestehen aus folgenden Komponenten:
Bild 1
Tragegriff Verriegelung Ring
Pos.-Nr. 4 Pos.-Nr. 5 Pos.-Nr. 6
Schneidbacken Schneidkopf Kupplungsmuffe
Pos.-Nr. 2 Pos.-Nr. 1 Pos.-Nr. 3
Tabelle 1
Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion Referenz
1 Schneidkopf Arbeitseinheit der Kabelschneidvorrichtung S 3, 5
2 Schneidbacken Schneidmesser zum Trennen von nicht
stahlarmierten Kabeln/Leiter bis zu einem max.
∅von 90 mm, bzw. 120 mm
S 3, 4, 6,
3 Kupplungmuffe zum Anschluß des Kupplungssteckers am
Hochdruckhydraulikschlauch
S 3
4 Tragegriff zum Tragen und Führen des Schneidkopfes S 3
5 Verriegelung gerändeltes Rad mit Innengewinde zum Sichern
des Rings
S 3, 4
6 Ring Federkraftbeaufschlagter Ring, der durch
Zurückziehen das Ein- und Auskuppeln
ermöglicht.
S3, 4
4.2. Beschreibung des Schneidvorganges
Bei Schneidvorgängen nach dem Scherenprinzip wird das Kabel in die geöffneten Schneid-
backen (Pos.-Nr. 2) des Schneidkopfes (Pos.-Nr. 1) eingelegt oder der Schneidkopf so an
das Kabel angelegt, sodaß sich die Lage des Schneidkopfes während der gesamten
Schneiddauer nicht ändert.
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungsanleitung SDK 202 Seite 4
___________________________________________________________________________
Um ungünstige Scherwirkungen zu vermeiden müssen die Scheren immer lotrecht auf das
zu schneidende Kabel zufahren.
Bei dem Scherenprinzip bewegen sich zwei Messer gleichzeitig auf das zu schneidende
Kabel zu.
5. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
In Verbindung mit einem 2 m Hochdruckschlauch ist das Arbeiten im Kabelgraben nicht
möglich. Für diese Anwendung wird mindestens ein 3 m Schlauch benötigt.
5.1. Bedienung des Gerätes
1. Vollständiges Ausrollen des Hochdruckschlauches.
2. Anschluß des Schneidkopfes (Pos.-Nr. 1) an eine Fuß-/Elektropumpe. Der Schneidkopf
(Pos.-Nr. 1) wird mittels der Kupplungsmuffe (Pos.-Nr. 3) mit einer geeigneten
Hydraulikpumpe verbunden. Dazu muß die Verriegelung (Pos.-Nr. 5) losgeschraubt sein,
sodaß der Ring (Pos.-Nr. 6) zurückgezogen werden kann, um den Kupplungsstecker der
Pumpe in die Kupplung einschieben zu können.
Achtung
Verwenden Sie ausschließlich Hydraulikpumpen mit einem ausreichendem
Ölvolumen von mindestens 1 l. (FHP 1 ist nicht geeignet!)
3. Positionierung des Schneidkopfes (Pos.-Nr. 1), bzw. Anlegen des Schneidkopfes an das
Kabel.
4. Durchführung des Schneidvorganges wie in Kap. 4.3. beschrieben.
5. Nach vollständiger Trennung des Kabels wird der Rückstellhebel an der Pumpe betätigt
und die Schneidbacken (Pos.-Nr. 2) werden in ihre Ausgangslage zurückgefahren.
5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
Mit unserem hydraulischen Kabelschneider können alle bekannten nicht armierten Kabel
geschnitten werden.
Achtung
Das Schneiden von Kabeln mit Stahl oder Blech armierten Mänteln führt zu
Beschädigungen der Schneidbacken.
Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand des zu schneidenden Kabels
sicherzustellen.
Achtung
Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden.
Der Schneidkopf kann in einem Temperaturbereich von -20°C bis +40°C sowohl im Innen-
als auch im Außenbereich eingesetzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungsanleitung SDK 202 Seite 5
___________________________________________________________________________
Um den unterschiedlichen Einsatzbereichen des Schneidkopfes rechnung zu tragen, stehen
unterschiedliche Schlauchlängen von 3, 4, 5, 6, 8 und 10 m zur Verfügung.
5.3. Wartungshinweise
Das hydraulische Werkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener Zustand
vor Einlagerung sicherzustellen.
Das Aggregat ist weitgehend wartungsfrei. Lediglich sind die Komponenten des Schneid-
kopfes nach möglichen Beschädigungen abzusuchen.
Der Hydraulikschlauch und die Armaturen müssen vor und nach der Anwendung auf
Beschädigungen und Undichtigkeiten hin überprüft werden.
5.4. Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen.
Innerhalb des Gewährleistungszeitraums dürfen vom Kunden keine eigenen Reparaturen
durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Bauteile wie Schrauben oder andere
Komponenten.
6. Verhalten bei Störungen
Tritt Hydrauliköl am Schneidkopf aus, muß das jeweilige Bauteil oder ggf. das gesamte
Werkzeug zur Reparatur ins Werk eingeschickt werden.
Der Kupplungsstecker der Pumpe kann nicht in die Kupplungsmuffe eingeschoben werden.
Abhilfe:Die Verriegelung (Pos.-Nr. 5), das gerändelte Rad, verhindert das Zurückziehen des
federkraftbeaufschlagten Rings (Pos.-Nr. 6). Verriegelung losdrehen bis der Ring
zurückgezogen werden kann und anschließend Kupplungsstecker einschieben.
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungsanleitung SDK 202 Seite 6
___________________________________________________________________________
7. Technische Daten
Schneidkopf Typ SDK 202/1
Schneidbereich: max. 90 mm
Gewicht: ca. 9,5 kg
Schneidkopf Typ SDK 202/2
Schneidbereich: max. 120 mm
Gewicht: ca. 12,0 kg
erforderliches Ölvolumen der Pumpe: mindestens 1 l
Hydrauliköl: "Shell Tellus T 15"
Betriebsdruck: 700 bar
Symbole
Sicherheitstechnische Hinweise
Bitte unbedingt beachten, um Personen-
und Umweltschäden zu vermeiden.
Anwendungstechnische Hinweise
Bitte unbedingt beachten, um Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Anmerkung
Diese Bedienungsanleitung jederzeit kostenlos unter der Nr. HE.8219_B nachbestellt
werden.
All manuals and user guides at all-guides.com

Joh.-Christoph Schütz h:\doku\bed_kl\hydr\he8219_b.doc
HE.8219_B Version 1.b 1/98 Anz. der Seiten: 14
Instruction Manual
SDK202
Index
1. Introduction
2. Labels
3. Warranty
4. Description of the hydraulic cutting tool
5. Remarks in respect to the determined use
5.1. Operation of the units
5.2. Explanation of the application range
5.3. Service and Maintenance instructions
6. Technical data
All manuals and user guides at all-guides.com

Instruction manual SDK 202 page 8
__________________________________________________________________________
Instruction Manual
for the hydraulic cutting tool Type SDK202, Serial-No. ............................
1. Introduction
Before starting to use the pump please read the instruction manual carefully.
Use this unit only for approved operations.
Cutting of cables with this tool must only be performed by specially trained personnel.
The minimum age is 16 years.
This instruction manual must remain with the unit for the whole time.
The operator must
- guarantee the availability of the instruction manual for the user and
- make sure that the user has read and understood the instruction manual.
2. Labels
The labels fixed on the housing of the pump designate the type specification,
assembly year, serial number, name of the manufacturer and/or the company logo.
3. Warranty
If correct operation is guaranteed and regular service is provided our warranty is 1 year
from the time of delivery.
All manuals and user guides at all-guides.com

Instruction manual SDK 202 page 9
__________________________________________________________________________
4. Description of the hydraulic cutting tool
4.1. Description of components
The hydraulic cutting tool SDK202 consists of the following components:
picture 1
carrying handle Lock Ring
Pos.-No. 3 Pos.-Nr. 6 Pos.-Nr. 7
cutting blades cutting head coupling hydraulic hose
Pos.-No. 1 Pos.-No. 2 Pos.-No. 4 Pos.-No. 5
Table 1
Pos.-
No.
Description Function
1 Blades two sickle-shaped knifes to cut the cables/conductors
2 Cutting head Body of the working unit
3 Handle Carrying grips to move and position the unit
4 Coupling Leakage-free hydraulic coupling
5 Hydraulic hose Steel armed hydraulic high pressure hose
6 Lock Knurled nut with internal thread to prevent the ring to
be pulled back to release the plug
7 Ring Spring loaded knurled ring which must be pulled back
to engage/disengage the plug
5. Remarks in respect to the determined use
The pump must be positioned on an even surface with a max. angle of 15°.
In combination with a 2 m high pressure hose it is not possible to work in a cable trench.
For this application you need at least a 3m pressure hose.
All manuals and user guides at all-guides.com

Instruction manual SDK 202 page 10
__________________________________________________________________________
5.1. Operation of the unit
1.) Roll out the hose completely.
2.) Connect the cutting head (Pos.-No. 2) to the high pressure hose (Pos.-No. 5). The
cutting head (Pos.-No. 2) is connected with the hydraulic pump via a coupling sleeve
(Pos.-No. 4). After releasing, respectively screwing off, the lock (Pos.-No. 6) the ring
(Pos.-No. 7) can be pulled back in order to insert the couplings plug of the pump.
3.) Bring the cutting head into a proper cutting position. The blades should cut the cable
in a vertical position to avoid undesired shearing forces.
4.) Actuate the pump until the blades completely overlap and the cable is completely cut.
5.2. Explanation of the application range
The hydraulic cutting tool type SDK202 is able to cut copper as well as aluminium cables
and conductors even with a mild led fortification.
Attention
Do not cut cables or conductors with a steel enforcement.
Attention
This tool is not insulated. Do not use on or near energised electrical lines.
Before starting to cut please make sure that all parts involved in the cutting process are
not connected to live circuits.
5.3. Service and maintenance instruction
The hydraulic tool must be cleaned and dried after each use. The unit is basically
maintenance free, only the joints must be lubricated regularly and the tool has to be
inspected for possible damages and wear.
The hydraulic hose (Pos.-No. 5) and the armature must be checked for damage and
leakage.
All manuals and user guides at all-guides.com

Instruction manual SDK 202 page 11
__________________________________________________________________________
6. Technical Data
Cutting head (SDK 202/1):
Cutting range: 90 mm Ø
Weight: approx. 9,5 kg
Cutting head (SDK 202/2):
Cutting range: 120 mm Ø
Weight: approx. 12,0 kg
min. oil capacity of the pump: 1 l
Hydraulic oil: "Shell Tellus T 15"
max. operation pressure: 700 bar
Symbols
Safety warnings
Please do not disregard these instructions in order to avoid human injuries and
environmental damages.
Operational warnings
Please do not disregard them to avoid damaging the pump unit.
Note
Additional copies of this instruction manual are available upon request. The part # is
HE.8219_B.
I
All manuals and user guides at all-guides.com

Service SDK 202 Seite/page 12
__________________________________________________________________________________________________________________
DEUTSCHLAND Klauke Remscheid
Mr. Radtke
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid
Tel.: ++49 (0)2191/907-168
Fax: ++49 (0)2191/907-242
E-Mail: service@klauke.textron.com
FRANKREICH: KLAUKE FRANCE
M. Weiten
16, Rue Saint-Louis
Z.I. Actisud
57150 Creutzwald (France)
Tel.: ++33-3-87298470
Fax: ++33-3-87298479
E-MAIL:
klauke.france@wanadoo.fr
GROSSBRITTANIEN Norwich Instrument Services
Mr. Norman Cockburn
32 Hellesdon Park Road
Drayton High Road
Norwich NR6 5DR (UK)
Tel.: 0044-1603-416900
Fax: 0044-1603-416902
E-Mail: norman@nisltd.co.uk
ISRAEL: Shay A.U., Ltd.
Mr. Shay
Ind. Zone Kiriat Arieh
Embar Street 23/25
P.O. BOX 10049
49222 Petach Tikva (Israel)
Tel.: ++972-3-9233601
Fax: ++972-3-9234601
E-MAIL: a_u-shay@nezvision.net.il
ITALIEN: F.B. Spa
Mr. Victor Drozdowski
Via Buonarroti, 11
61030 Borgaccio di Soltara (PU) (Italy)
Tel.: ++39-0721-892168
Fax: ++39-0721-879602
E-MAIL: produzione@fb-avvolgitori.it
NIEDERLANDE: H.K. Electric B.V.
Mr. van Heek
De Steegen 7
5321 JZ Hedel (Niederlande)
Tel.: ++31-73-5997599
Fax: ++31-73-5997590
E-Mail: hke@csi.com
ÖSTERREICH: KLAUKE Handelsgesellschaft mbH
Mr. Acham
Kaiser-Franz-Josef-Str. 9
1230 Wien (Österreich)
Tel.: ++43-1-8893436
Fax: ++43-1-8893433
E-MAIL: office@klauke.at
POLEN/ UKRAINE: RB Brexim S.A.
Marynin 7a
05-825 Grodzisk Mazowiecki (Polen)
Tel.: ++48-22-7920273 oder 75
Fax: ++48-22-7923055
E-MAIL: RB.office@brexim.pl
PORTUGAL: Palissy Galvani Electricidade Lda.
Ms. Anna Pereira
Rua Serpa Pinto, 15-A/P
1200 Lisboa (Portugal)
Tel.: ++351-21-3223400
Fax: ++351-21-3223410
SLOWENIEN: Isaria d. o.o.
Ms. Zorz
Proizvdnja in trgovina
Cece 2a
1420 Trovlje (Slowenien)
Tel.: ++386-356-31800
Fax: ++386-356-3180
SPANIEN/ ANDORRA: Gave Electro S.A.
Mr. Fernando Carvalho
Paratge Coll-Blanc, S/N
Aptdo. 12
08430 La Roca del Valles,
Barcelona (Spanien)
Tel.: ++34-93-8422212
Fax: ++34-93-8422227
TSCHECHISCHE REPUBLIK/
SLOVAKEI: Jiri Nitsch
M. Pujmanove 1220/31
14000 Praha 4 – Prankrac
(Tschechische Republik)
Tel.: ++42-2-61213220
Fax: ++42-2-61213218
VOLKSREP. CHINA: Guangdong Xueqin Electric
(lokaler Partner) Equipment Trading Co. Ltd
Ms. Wu Yuwei
Room B08, Floor 7, Suifeng Tower,
No.75, Xian lie M.Road
510095 Guagzhou (P.R. China)
Tel.: ++86-20-87323432
Fax: ++86-20-87327792
E-MAIL: xueqin-electric@163.net
(lokaler Partner) Beijing Hawk Hydraulic Mechanical
Technology Co. Ltd.
Mr. Li Ming
02-B, Building C, Majestic Garden,
No.6 Middle Road of the 4 North
Ring
100029 Beijing (P.R. China)
Tel.: ++86-10-82848120
Fax: ++86-10-82845479
E-MAIL: BJHAWK@public.bta.net.cn
(Service Ansprechpartner) Shanghai Fengye Trading Co. Ltd
Mr. Zhang Yulian
Room F, No.250,
Changning Road,
200042 Shanghai (China ZIP)
Tel.: ++86-21-62254404
Fax: ++86-21-62268633
E-Mail: fengyemaoyi@sohu.com
KOREA: Taehyung Hydraulic Tool
Mr. Kim
140-5, Gamjeun-Dong, Sasang-Gu
Busan 17-060 (Korea)
Tel.: ++82-51-3171507
Fax: ++82-51-3171507
E-Mail: thhyd@hanmail.net
SCHWEDEN Miltronic AB
Mr. Thomas Fred
Kungshagsvägen 7
S-611 29 Nyköping (Schweden)
Tel.: 0046-155-77700
Fax: 0046-155-77702
E-Mail: thomas.fred@miltronic.se
NORWEGEN Miltronic AS
Mr. Hans Petter Selbo
Dolasletta 5, 4308 Transby
N-3421 Lierskogen (Norwegen)
Tel.: 0047-32226610
Fax: 0047-32226656
E-Mail: hans.petter.selbo@miltronic.no
All manuals and user guides at all-guides.com

Service SDK 202 Seite/page 13
__________________________________________________________________________________________________________________
UNGARN Trend Elektro
Mr. Istvan Imrik
H-1117 Budapest
Dombovari ut 5-7 (Ungarn)
Tel.: 0036-1-464-3118
Fax: 0036-1-464-3119
E-Mail: trendelektro@freemail.hu
TÜRKEI Ünal Kardes
Mr. Servet Diricanli
Eski Londra Asfalti No. 6
34630 Desyol-Sefaköy-
Istanbul (Türkei)
Tel.: 0090-212-6249204
Fax: 0090-212-5924810
RUSSLAND Unit Mark Pro
Mr. Alexander Naichouller
119147 Moscow
Marksistskaya 34, bldg 10
(Russland)
Tel.: 007-095-7480907
Fax: 007-095-7480909
E-Mail: mark@unit.ru
RUMÄNIEN: Gerkon S.R.L.
Mr. Heim
Miercurea Ciuc
Str. Eminescu 1
4100 Miercurea Ciuc
(Rumänien)
Tel.: 0040-266-372108
Fax: 0040-266-112238
e-Mail: gerkonelectro@kabelkon.ro
KROATIEN: Konekt d.o.o.
Mr. Dubravko Salkovic
Cerinina
HR-10000 Zagreb (Kroatien)
Tel.: 00385-12361890
Fax: 00385-12361882
E-Mail: konekt@zg.tel.hr
SCHWEIZ: Ferratec AG
Mr. Bürgisser
Großmattstr. 19
CH-8964 Rudolfstetten
Tel.: 0041-56-6492121
Fax: 0041-56-6492141
E-Mail: info@ferratec.ch
LIBANON Al-Bonian Group
Mr. Sleiman
Tayonnek, Ghazaleh Building
P.O. Box 135 470
Beirut-Lebanon (Libanon)
Tel.: 00961-1-385 755
Fax: 00961-1-385 714
E-Mail: zokhof.sleinian@al-
boniangroup.com
IRLAND: Mangan Wholesale Ltd.
Chapelizod
39/40, Main Street
Dublin 20 (Irland)
Tel.: 00353-1-6267611
Fax: 00353-1-6267613
E-Mail: jpmangan@tinet.ie
FINNLAND OYElteosähkö AB
Mr. Reijo Karlsosson
Kärsämäentie 23,
20360 Turku (Finnland)
Tel.: 00358-2-4100200
Fax: 00358-2-4100229
E-Mail: [email protected]
SÜDARFIKA Eberhardt Martin CC
Mr. Roger Martin
55 Evelyn Street
Newland Johannesburg
Post point Delarey 2114
Tel.: 0027-11-6732043
Fax: 0027-11-6732036
E-Mail: ebm@mweb.co.za
Geplante (planned) Service-Center in 2004/2005:
DÄNEMARK
BELGIEN
AUSTRALIEN
Schweden
Bulgarien
All manuals and user guides at all-guides.com

EG-Herstellererklärung
(nach Art. 4 Abs. 2 der EG-Richtlinie 98/37/EG)
Dokument-Nr./
Monat, Jahr: 001SDK202/06.99
Hersteller: Firma Gustav Klauke GmbH
Anschrift: Auf dem Knapp 46
D-42855 Remscheid
Produktbezeichnung: hydraulischer Schneidkopf
Typ SDK 202
Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis die Konformität des kompletten elektro-
hydraulischen Aggregates mit den Richtlinien 98/37/EG und 72/23/EWG festgestellt ist.
Wir bestätigen die Konformität des oben genannten Produktes mit der Richtlinie 98/37/EG.
Aussteller: siehe Hersteller
Ort, Datum: Remscheid, den 10.01.2005
Rechtsverbindliche
Unterschrift:
............................................................
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
Die Erklärung beinhaltet keine Zusicherung von Eigenschaften.
Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of contents
Languages:
Other Klauke Cutter manuals

Klauke
Klauke HSG55 User manual

Klauke
Klauke NS 85 User manual

Klauke
Klauke ES20RMCCFM-NWR User manual

Klauke
Klauke ES 105-L User manual

Klauke
Klauke EMERSON EK 60UNVCFB User manual

Klauke
Klauke SDG85/2 User manual

Klauke
Klauke ES 32 User manual

Klauke
Klauke ESG 105-L User manual

Klauke
Klauke SDK105 User manual

Klauke
Klauke ESG 85 Plus User manual