Felisatti RF62/1500VE User manual




TECHNICAL DATA
Milling machine RF62/1500VE
A
bsorbed powe
r
W 1500
No load speed rpm 12000-23000
of milling cutter attachment mm 12
maximum of milling cutter mm 60
Machine weight (without accessories) kg 2.450
The instructions contained in this manual must be strictly
followed, it should be carefully read and kept close at
hand to use when carrying out maintenance on the
indicated parts.
If the machine is used carefully and normal maintenance
is carried out, it will work for a long time.
The functions and use of the tool you have bought shall
be only those described in this manual. Any other use
of the tool is strictly forbidden.
ILUSTRATIONS
DESCRIPTION (See figures)
A Micro-adjustment disc (Fig.1)
B Micro-adjustment knob (Fig.1)
C Speed adjustment (Fig.1)
D ON/OFF switch (Fig.1)
E Grips (Fig.1)
F Clip-carrier shaft (Fig.1)
G Clip fixing nut (Fig.1)
H Fixed base (Fig.1)
I 22 mm spanner (Fig.1)
J Access adjustment over the table height (Fig.2)
K Depth adjustment handle (Fig.2)
L Unscrew the access base on the table (Fig.2)
M Base plate (Fig.2)
N Spindle lock of shaft (Fig.2)
O Fixing lever (Fig.2)
P Locking button (Fig.2)
Q Access to the blocking of the rotation axis (Fig.2)
R Locking lever (Fig.2)
S Copier bushing (Fig.18) (optional accessory)
EQUIPMENT
-Clip, 1/2” and 1/4”
-Fixed spanner, 22 mm
-Operating instructions
-Safety instructions
-Warranty
SAFETY INSTRUCTIONS
See “Safety instructions” enclosed manual, supplied
together with this instruction manual.
WARNING! The dust produced when milling asbestos
and/or silica stone materials is dangerous to health.
Follow the insurance company’s safety instructions
regarding the responsibility of employees.
For your personal safety, always connect the machine
to a mains supply by a differential and thermal cut-out
switch, in accordance with regulations on low-voltage
wiring sitemaps.
Do not perforate the machine casing, as this would
destroy the protective insulation (use adhesive labels).
Always unplug the machine before doing any work on it.
Always stop the machine by switching it off, not by
unplugging it.
WARNING! Before each use, inspect the plug and
lead. Should they need replacing, have this done by an
official service centre. Only plug the machine in when it
is switched off.
Always keep the lead out of the machine’s working
area.
Only plug the machine in when it is switched off.
Do not allow the machine to get wet, nor should it be
used in wet environments.
When using the machine, always wear safety goggles,
gloves and non-slip footwear, and it is advisable to
wear ear protection.
Check for correct piece fixing before commencing any
operation.
Only milling heads with acceptable revolutions that are
at least the same as the maximum off-load revolutions
of the machine should be used.
The milling head shaft diameter should match the
inside diameter of the tool-holder (locking clip).
It should be ensured that the milling head is firmly held
in place before the machine is operated.
The clip-carrier shaft support lever must only be oper-
ated when the machine is stopped.
The milling head should only be brought into contact
with the work-piece after it has been switched on.
The machine must be firmly held by the grips. Other-
wise the recoil produced could cause the machine to
work imprecisely or even dangerously.
Hold the machine firmly in both hands and in a stable
position.
During use, it should be ensured that the milling head
is in the centre of the copy bushing in order to prevent
any personal injury or damages to the work-piece.
The milling machine must never be used on metal
objects, such as nails and screws.
Hand must be kept clear of the milling machine while it
is operating.
The cutting depth must never be adjusted with the
motor running. A mistake in this time could lead to
personal injury and/or damage to the milling head or
work-piece.
The operator should remain alert and keep the milling
head apart from all objects during operation.
When the milling operation has been completed,
locking lever should be operated so that the machine
returns to its upper starting position.
The motor must be allowed to come to completely stop
before being put to one side between uses.
The milling heads should be protected from impacts
and knocks.

The milling heads should not be touched after use
because they could cause serious burns.
BRIEF DESCRIPTION
This machine is designed for use with rotary milling heads
for milling slots, edges, profiles and rough-edged holes,
from a firm base, in wood, synthetic and light construction
materials, and for milling operation with a copier.
By employing the correct milling heads and using slow
speeds, non-ferrous metals may also be milled.
BEFORE USING THIS TOOL
Make sure the mains voltage is correct: it must be the
same as that on the specification label. Machines with
230-V can also be connected to a 220-V mains supply.
Start the machine by turning the switch to position 1
("on"). To switch off, do the same in reverse.
Speed adjustments. Constant electronic performance
The control electronics allow continuous pre-setting of the
revolutions and impact frequency to adapt the machine to
the type of material to be worked on. The adjustment is
carried out through the velocity regulator C(Fig.3).
The constant speed control maintains the pre-set num-
ber of revolutions and impact frequency.
If the motor velocity diminishes during work, it is possi-
ble that you are exercising excessive pressure on the
material to be worked on. This may harm the motor
through overheating.
Reducing the depth of the cut and passing over it more
times may reduce overheating.
MILLING HEAD SELECTION AND INSTALLATION
1.1. Milling head selection
Depending on the materials to be worked, the following
milling head qualities may be selected:
High-performance, fast-cutting steel milling heads
(HSS): suitable for soft materials, such as soft woods
and plastic.
Milling heads with hard metal blades (HM): suit-
able hard and abrasive materials, such as hard
woods and aluminum.
WARNING! The milling heads that are employed must
be officially approved in accordance with the maximum
revolutions defined for the respective tools. The milling
head shaft diameter should match the inside diameter of
the tool-holder (locking clip).
1.2. Assembly of the milling machine (2 options)
WARNING! The mains cable must be removed from the
socket before any adjustments are made to the machine.
It is recommended that protective gloves be worn when
installing or removing milling heads.
OPTION 1 – Hand Held Use
a) Opening the fixing lever Oof the milling machine
(Fig.2).
b) Press the locking button Pand push the handles of
the milling machine downwards until nut Gprotrudes
over the base. Turn the locking lever Runtil it fits in
with the blocking of the rotating axis N(Fig.4).
c) To assemble the milling machine, press the block-
ing button of the clip-holder shaft Nmatching up
the pivot with the axis groove F.
d) A 22-mm spanner should be used to loosen clip
fixing nut Gin an anticlockwise direction (Fig.5).
e) Insert the milling head so that the shaft enters the
clip by a minimum of 20 mm (shaft length). Tighten
the clip fixing nut Gwith the spanner and release
the clip-carrier shaft support lever N(Fig.6).
f) Rotate locking lever Runtil it disengages the spin-
dle lock N. Press the locking button Pand slide the
router motor out of the base until the router bit is
back below the surface of the router base and
close base clamp O.
g) Before operating the router, follow directions in the
section in this manual titled "Adjusting Depth of
Cut" to properly set your depth of cut.
h) To remove a router bit from the collet, follow steps
b,c, and d and then remove the router bit.
OPTION 2 – Through The Base Bit Changes
a) Unlock the base by inserting the height adjustment
wrench Kinto the above table base clamp access
hole Land turn counter clockwise until the wrench
stops turning (Fig.7).
b) Insert the depth adjustment wrench into the above
table height adjustment access hole Jand rotate
counter clockwise until the collet Gextends fully
through the base (Fig.8).
c) Insert the depth adjustment wrench into the
spindle lock access hole Qand rotate clockwise
until it stops. Rotate spindle Funtil spindle lock
pin Nengages. When the spindle lock pin is cor-
rectly engaged, you will not be able to rotate the
spindle (Fig.9).
d) A 22-mm spanner should be used to loosen clip
fixing nut Gin an anticlockwise direction (Fig.10).
e) Insert the bit into the collet and with the 22mm
wrench rotate the collet nut clockwise to tighten the
collet (Fig.11).
f) Insert the depth adjustment wrench into the spindle
lock access hole Qand rotate counter clockwise
until it stops turning (Fig.12).
g) Insert depth adjustment wrench into the above
table height adjustment access hole Jand turn
clockwise to lower the router bit. Lock the base
by inserting the height adjustment wrench into
the above table base clamp access hole Land
turn the wrench clockwise until the wrench stops
turning (Fig.13).
h) Before operating the router, follow directions in the
section in this manual titled “Adjusting Depth of
Cut” to properly set your depth of cut.
PRECAUTION: Do not tighten clip fixing nut Gwithout a
milling head inserted into the clip.
Failure to release the locking button Nor to remove the
22-mm spanner before operating this power tool could
result in injury or damage to the tool.
ADJUSTING MILLING OPERATION DEPTH
WARNING! The milling operation depth adjustment
must only be performed with the machine switched off.
The milling operation depth may be adjusted according
to the work to be carried out.
For deep cutting operations, it is recommended that
several passes be made, with a reduced chip thickness.
OPTION 1 – Hand Held Use
a) Loosen the fixing lever O(Fig.2).

b) Turn the micro adjusting knob until the bit contacts
the work surface making sure that the router is
level and flat (Fig.14).
c) Turn the micro adjustment knob Bclockwise to the
desired depth. (one complete rotation varies the bit
depth by 1/8").
d) Lock the base clamp Oprior to operation.
OPTION 2 – Through The Base Bit Changes
a) Unlock the base by inserting the height adjustment
wrench Kinto the above table base clamp access
hole Land rotate counter clockwise until the
wrench stops turning (Fig.15).
b) Insert the depth adjustment wrench into the above
table height adjustment access hole J. Turn the
wrench counter clockwise to raise the bit and
clockwise to lower the bit (Fig.16).
c) Once the bit is set at the desired depth of cut, lock
the base by inserting the height adjustment wrench
into the above table base clamp access hole Land
turn the wrench clockwise until the wrench stops
turning (Fig.17).
PRECAUTION: For large diameter cuts, it is recom-
mended that the depth is set to minimum and to con-
tinue cutting in stages.
When commencing the work, the milling head should be
slowly entered until the desired depth is obtained and
then allowed to advance, always supporting the machine
with two hands.
OPERATING INSTRUCTIONS.
PRECAUTION: The machine should always be un-
plugged before making any adjustments to the machine.
Fix the working pieces well before proceeding with any
type of operation.
WARNING! Sanding should always be carried out in
the contrary direction of the rotating direction of the
milling machine; in the case of external border treat-
ments, move the milling machine towards the left and
from the left to the right. Advancing the machine in
the opposite direction could cause it to rebound and
lead to an accident.
WARNING! Avoid inverse cuts (moving the milling
machine towards the right with the rotation of the milling
head). The inverse cut increases the possibility the
milling machine's loss of control and there is the risk of
personal harm.
1.1. Milling
1. The milling depth should be adjusted in accordance
with the previous description.
2. Switch on and place the machine over the work
piece, firmly held in place.
3. Carry out the milling operation with a uniform ad-
vancing movement.
4. On completing the milling operation, push the upper
section of the machine upwards and switch it off.
1.2. Milling with the copier bushing
The copier brushing (optional) Sallows to sand the
outline of the work-piece in accordance with a pattern or
a template.
Installing the copier bushing (Fig.18)
In order to use the copier brushing (optional) S
should be mounted on the base plate using the sup-
plied screws Z. Remove the screws from the base
plate Y, put the copier brushing with the plain side
towards the milling machine and tighten screws Zin
order to fix the copier brushing.
WARNING! It is essential to ensure correct installation
position.
The base plate Lhas been centred at the factory, how-
ever, if the base plate has been removed and remounted
some adjustment may be necessary to centre the tem-
plate guides to the router bit.
To adjust, loosen the four base plate screws that secure
the base plate to the router, reposition the base plate
and tighten the screws.
1.3. Milling straight or profiled edges
The operating machine should be brought into contact
with the work-piece from the side, until the milling head
guide shaft or ball bearing is seated against the edge of
the work piece. The machine must be guided with both
hands, always perpendicular to the surface, along the
entire length of the work-piece edge. Excessive applied
pressure could damage the work-piece edge.
DUST EXTRACTION
WARNING! Always make sure that the tool is switched
off and unplugged before fitting or removing any dust
extraction device.
Dust extraction keeps the workplace clean, prevents
dust build-up in the air and facilitates waste elimination.
These milling machines are fitted with adapter, which
can be coupled to a universal vacuum aspirator or other
dust suction device.
CAUTION: A suction extractor should always be used
that has been designed in accordance with the applica-
ble directives in relation to dust emission when milling
wood. The flexible hoses of conventional vacuum clean-
ers fit directly onto the dust extraction nozzle.
Installing the dust suction adapter
PRECAUTION: Before mounting the dust extraction
adaptor, open the fixing lever Oso that the upper part of
the apparatus will ascend to a superior position.
In order to install the dust extraction adapter, it should
be inserted in the opening on the base plate H(until it
fits firmly into place), and then fixed using the thumb-
screws, which are located on both sides of the adapter.
In order to maintain optimum chip extraction, the suction
adapter should be periodically cleaned.
The aspirator should be suitable for the material being
worked.
A special aspirator must be employed in those cases
where dry harmful or carcinogenic dust is produced.
In situations where prolonged wood operations are
performed or machines are used industrially with materi-
als that produce dust that is harmful to health, the ma-
chine must be connected to a suitable external aspira-
tion device.
MOUNTING ONTO A MILLING MACHINE TABLE
These milling machines can also be mounted onto a
milling machine table. In order to mount the milling
machine, please follow the instructions of the milling
machine table.

NOISE AND VIBRATION
This tool has been designed and made to reduce noise
to a minimum. However, in spite of this, in certain
circumstances the maximum noise level in the place
of work could exceed 85 dBA. In this case, the op-
erator should wear ear protection.
The machine’s noise and vibration levels, measured in
compliance with EN 60745, usually reach:
Acoustic pressure = 86 dB(A)
Sound-power level = 97 dB(A)
Use ear protection!
Vibration acceleration = 3.1 m/s2
ACCESSORIES
Accessories and their corresponding order number can
be found in our catalogues.
MAINTENANCE AND CARE
WARNINGAlways unplug the machine before carrying
out work on it.
-Tool inspection: Using a blunt cutting tool leads to
less efficient work and could damage the motor, there-
fore cutting tools should be sharpened or replaced as
soon as any wear is noticed. Daily: Clean the tool
holder.
-The milling heads must always be maintained sharp
for optimum work results.
-Inspect the mounting screws: Regularly inspect all
the mounting screws and ensure they are firmly tight-
ened. Should any screw be loose, tighten it immedi-
ately. Failure to do so could put you at serious risk.
-Motor maintenance: Take the utmost care to ensure
that the motor winding is not damaged and does not
become damp with oil or water.
-Brush replacement: The brushes disconnect auto-
matically and should be replaced after 150 - 200 hours
use or when they are less than 10 mm long. Have
them replaced by an Official Service Centre.
-Clean the machine thoroughly after each use with a
blast of dry air.
-The vents of the machine should be kept clear at all
times.
-Check that the mains lead is in good condition. If it is
not, take it to an Official Service Centre to have it re-
placed.
-Use only Felisatti accessories and spares. The parts
the changing of which is not covered in this instruc-
tion manual, should be replaced in a Felisatti Official
Service Centre (See Warranty Official Service ad-
dress leaflet).
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
In accordance with European Directive 2002/96/EC
relating to old electrical and electronic appliances and
its translation into national law, used electric tools must
be collected separately and recycled in an ecologically
desirable way.
WARRANTY
See general warranty conditions printed on the attached
sheet.
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare, under our own responsibility,
the FELISATTI products described in this manual
RF62/1500VE comply with the following standards
or standard documents EN60745-1:2008,
EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1,
EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-
2:2006+A1+A2 and EN61000-3-3:2008 and in
accordance with EU Directives 2006/42/EC,
2006/95/EC, 2004/108/EC and 2002/95/EC.
11
Francisco Ruiz
Plant Mgr.
We reserve the right to make technical changes 07/2011

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fresadora RF62/1500VE
Potencia absorbida W 1500
Velocidad en vacío r.p.m. 12000-23000
Sujeción de la fresa mm 12
Máximo fresa mm 60
Peso máquina (sin accesorios) Kg. 2,450
Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas
en este manual, leerlo con atención y tenerlo a mano para
eventuales controles de las partes indicadas.
Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal
mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.
Las funciones y el uso de la herramienta que usted
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas
en este manual. Está totalmente prohibido cualquier
otro uso de la herramienta.
ILUSTRACIONES
DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas)
A Disco de micro ajuste (Fig.1)
B Pomo de micro ajuste (Fig.1)
C Regulador de velocidad (Fig.1)
D Interruptor ON/OFF (Fig.1)
E Empuñaduras (Fig.1)
F Eje portapinza (Fig.1)
G Tuerca de fijación pinza (Fig.1)
H Base fija (Fig.1)
I Llave de 22 mm (Fig.1)
J Ajuste acceso encima de la altura de mesa (Fig.2)
K Pomo regulación profundidad (Fig.2)
L Aflojar base acceso encima de la mesa (Fig.2)
M Placa base (Fig.2)
N Botón de bloqueo del eje portapinza (Fig.2)
O Palanca de fijación (Fig.2)
P Botón de bloqueo (Fig.2)
Q Acceso al bloqueo del eje de rotación (Fig.2)
R Palanca de bloqueo (Fig.2)
S Casquillo copiador (Fig.18) (accesorio opcional)
EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA
-Pinza 12 mm y 8 mm
-Llave fija 22 mm
-Manual de instrucciones de servicio
-Instrucciones de seguridad
-Documento de garantía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Ver el manual adjunto “Instrucciones de seguridad”
que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones.
¡ATENCIÓN! Al fresar materiales de amianto/asbesto
y/o piedras de sílice, el polvo que se produce es per-
judicial para su salud. Protéjase de la inhalación de
ese polvo según normas de prevención de accidentes.
Siga las instrucciones de seguridad de la compañía
aseguradora de la responsabilidad de sus empleados.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión.
No perforar la carcasa de la máquina, pues se inte-
rrumpe el aislamiento de protección (utilizar rótulos
adhesivos).
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio
del interruptor, no desconectando la clavija.
¡ATENCIÓN! Cada vez que vaya a utilizar la máquina
controle el estado del enchufe y del cable. Deje susti-
tuirlos por un especialista en el caso de que estén
deteriorados. Introducir el enchufe en la toma de co-
rriente sólo con el aparato desconectado.
Mantener siempre el cable separado del radio de
acción de la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
El aparato no debe estar húmedo ni debe ponerse en
funcionamiento en un entorno húmedo.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección, guantes, calzado de seguri-
dad antideslizante, así como es recomendable
usar protectores auditivos.
Comprobar la correcta sujeción de la pieza de trabajo
antes de empezar cualquier operación.
Emplear únicamente útiles de fresar cuyas revolucio-
nes admisibles sean como mínimo iguales a las revo-
luciones en vacío máximas del aparato.
El diámetro de vástago de la fresa debe corresponder
al diámetro interior del portaútiles (pinza de fijación).
Antes de poner en marcha la herramienta, asegúrese
de que el útil de fresar esté sujeto firmemente.
Accionar la palanca de sujeción eje portapinza sola-
mente con la máquina parada.
La fresadora tiene que aproximarse solamente a la
pieza de trabajo una vez haya sido conectada.
Sujetar firmemente la máquina por las empuñaduras.
De lo contrario, la contrafuerza producida podría cau-
sar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso.
Sostener siempre la máquina fuertemente con ambas
manos y manteniendo una posición estable.
Asegure que la fresa esté en el centro del casquillo
copiador al usarla para evitar herida personal o daño
de la pieza en elaboración.
Jamás debe fresarse sobre objetos metálicos, clavos y
tornillos.
Mantenga alejadas las manos de la fresa en funcio-
namiento.
Nunca ajuste la profundidad del corte mientras el
motor esté en marcha. Una equivocación en este
tiempo puede causar una herida personal, y dañar la
fresa o el trabajo.

Manténgase alerta y guarde la fresa libre de todo
objeto ajeno durante funcionamiento.
Al terminar de fresar, accionar la palanca de fija-
ción para que el aparato regrese a su posición su-
perior de partida.
Asegúrese de que el motor esté parado completamen-
te antes de poner la fresadora a un lado entre usos.
Proteger los útiles contra choques y golpes.
Nunca toque las fresas de la fresadora después de
uso, pueden producir quemaduras serias.
DESCRIPCIÓN ABREVIADA
Esta herramienta está diseñada para ser equipada con
fresas rotativas adecuadas para fresar sobre una base
firme, ranuras, cantos, perfiles y agujeros rasgados en
materiales de madera, sintéticos y de construcción
ligeros y para realizar fresados con copiador.
Con las fresas adecuadas y revoluciones bajas, podrán
trabajarse también metales no férreos.
ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La
indicación de tensión en la placa de características debe
coincidir con la tensión de red. Los aparatos a 230V pueden
conectarse también a una tensión de red de 220V.
La máquina se pone en marcha desplazando el interrup-
tor de mando hacia la posición 1 ("on"). Para desconec-
tar, actuar en sentido contrario.
Regulador de velocidad. Electrónica constante
La electrónica de regulación permite un preajuste conti-
nuo de las revoluciones y de la frecuencia de impacto
para adaptar la máquina al tipo del material que se va a
trabajar. El ajuste se realiza mediante el regulador de
velocidad C(Fig.3).
El control de velocidad constante mantiene las revolu-
ciones y la frecuencia de impacto preajustadas.
Si la velocidad del motor disminuye durante el trabajo
puede que esté ejerciendo una presión excesiva sobre
el material a trabajar. Esto puede causar daño al motor
por sobrecalentamiento.
Reduciendo la profundidad del corte y haciendo más
pasadas puede reducir el recalentamiento.
MONTAJES Y SELECCIÓN DE LA FRESA
1.1. Selección de la fresa
Según los materiales a trabajar podremos escoger entre
las calidades de fresa siguientes:
Fresas de acero de corte rápido de alto rendimien-
to (HSS): adecuadas para trabajar materiales blandos
como p.ej. madera blanda y plástico.
Fresas con cuchillas de metal duro (HM): adecua-
das para trabajar materiales duros y abrasivos como
p.ej. madera dura y aluminio.
¡ATENCIÓN! Las fresas que se utilicen deberán estar
homologadas según las revoluciones máximas definidas
de las respectivas herramientas. El diámetro del vástago
de la fresa debe corresponder con el diámetro interior
del portaútiles (pinza de fijación).
1.2. Montaje de la fresa (2 opciones)
¡ATENCIÓN! Antes de cualquier manipulación en el
aparato extraer el enchufe de la red.
Al realizar el montaje y desmontaje de la fresa se reco-
mienda llevar guantes de protección.
OPCIÓN 1 – Uso de la fresadora manualmente
a) Abrir la palanca fijación Ode la base fresadora
(Fig.2).
b) Presionar el botón de bloqueo Py empuje hacia
abajo las manillas de la fresadora hasta que la
tuerca Gsobresalga de la base. Gire la palanca de
bloqueo Rhasta que encaje con el bloqueo del eje
de rotación N(Fig.4).
c) Para montar la fresa presionar el botón de bloqueo
del eje portapinza Nhaciendo que el pivote encaje
en la regata del eje F.
d) Con la llave fija de 22 mm aflojar la tuerca fijación
pinza Gen sentido antihorario (Fig.5).
e) Introducir la fresa de manera que su vástago pene-
tre en la pinza 20 mm como mínimo (longitud del
vástago). Apretar la tuerca fijación pinza Gcon la
llave fija y soltar la palanca de fijación eje portapin-
za N(Fig.6).
f) Gire la palanca de bloqueo Rhasta que quede libre
el bloqueo del eje de rotación N. Presione el botón
de bloqueo Py saque el motor de la fresadora fuera
de la base hasta que la fresa esté por debajo de la
superficie de la base. Cierre la palanca fijación O.
g) Antes de operar la fresadora, siga las instrucciones
en el apartado de este manual titulado “Ajuste de la
profundidad de fresado” para seleccionar correc-
tamente la profundidad de corte.
h) Para quitar la fresa de la pinza siga los pasos b, c,
y d; después, quite la fresa.
OPCIÓN 2 – Uso de la fresadora montada en una mesa
a) Desbloquee la base insertando el pomo de regula-
ción Kdentro del agujero de acceso a la brida de
fijación de la base por encima de la mesa Ly gire
el pomo en sentido antihorario hasta que el pomo
no gire más (Fig.7).
b) Inserte el pomo de profundidad dentro del agujero
de acceso al reglaje de la altura por encima de la
mesa Jy gire en sentido antihorario hasta que la
tuerca fijación pinza Gsobresalga de la base (Fig.8).
c) Inserte el pomo regulación profundidad dentro del
agujero que da acceso al eje de bloqueo Qy gire
en sentido horario hasta que se detenga. Gire el
eje portapinza Fhasta que encaje el pasador del
bloqueo del eje N(Fig.9).
d) Con la llave fija de 22 mm aflojar la tuerca fijación
pinza Gen sentido antihorario (Fig.10).
e) Ponga la fresa dentro de la pinza y rosque la tuer-
ca con la ayuda de la llave de 22 mm (Fig.11).
f) Inserte el pomo regulación profundidad dentro del
agujero que da acceso al eje de bloqueo Qy gire en
sentido antihorario hasta que se detenga (Fig.12).
g) Inserte el pomo de profundidad dentro del agu-
jero de acceso al reglaje de la altura por encima
de la mesa Jy gire en sentido horario para bajar
la fresa. Bloquee la base insertando el pomo de
profundidad dentro del agujero de acceso a la
brida de fijación de la base por encima de la
mesa Ly gire el pomo en sentido horario hasta
que se detenga (Fig.13).
h) Antes de operar la fresadora, siga las instrucciones
en el apartado de este manual titulado “Ajuste de la
profundidad de fresado” para seleccionar correc-
tamente la profundidad de corte.
PRECAUCIÓN: No apriete la tuerca fijación pinza Dsin
que en la pinza esté introducida una fresa.

El no soltar el botón de bloqueo No no quitar la llave
de 22 mm puede ocasionar un daño personal y daño
a la máquina.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO
¡ATENCIÓN! El ajuste de la profundidad de fresado debe
efectuarse solamente con el aparato desconectado.
La profundidad de fresado puede ajustarse según el
trabajo a realizar.
Para cortes profundos, es recomendable hacerlo en
varios pasos con un espesor de virutas reducido.
OPCIÓN 1 – Uso de la fresadora manualmente
a) Abra la palanca de fijación O(Fig.2).
b) Gire la perilla de micro ajuste hasta que la fresa
haga contacto con la superficie de trabajo (Fig.14).
c) Gire la perilla de micro ajuste Ba la derecha para
la profundidad deseada. Una vuelta completa varía
la profundidad de la fresa en 3,175 mm.
d) Cierre la palanca de fijación O.
OPCIÓN 2 – Uso de la fresadora montada en una mesa
a) Desbloquee la base insertando el pomo de regula-
ción Kdentro del agujero de acceso a la brida de
fijación de la base por encima de la mesa Ly gire
el pomo en sentido antihorario hasta que el pomo
no gire más (Fig.15).
b) Inserte el pomo de profundidad dentro del agu-
jero de acceso al reglaje de la altura por encima
de la mesa Jy gire en sentido antihorario para
subir la fresa y en sentido horario para bajar la
fresa (Fig.16).
c) Una vez ajustada la fresa a la profundidad de
corte deseada, bloquee la base insertando el po-
mo a la altura dentro del agujero de acceso a la
brida de fijación de la base por encima de la me-
sa Ly gire el pomo en sentido horario hasta que
no gire más (Fig.17).
PRECAUCIÓN: Para cortes de gran diámetro es
mejor poner la profundidad al mínimo y seguir cor-
tando por etapas.
Al iniciar el trabajo entrar la fresa lentamente hasta la
profundidad deseada e iniciar el avance sujetando
siempre la máquina con las dos manos.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el enchufe antes
de realizar cualquier ajuste en la máquina.
Fije bien las piezas de trabajo antes de hacer cualquier
operación.
¡ATENCIÓN! El fresado debe realizarse siempre en
dirección contraria al sentido de giro de la fresa; en
tratamientos de orillas externas mueva la fresadora a la
izquierda y de izquierda a derecha. Un avance en el
sentido contrario puede hacer rebotar la máquina y
provocar un accidente.
¡ATENCIÓN! Evite el corte subido (mover la fresadora a
la derecha con la rotación de la fresa). El corte subido
aumenta la posibilidad de la pérdida de control de la
fresadora y el riesgo de daños personales.
1.1. Fresado
1. Ajustar la profundidad de fresado en la manera des-
crita previamente.
2. Conectar y colocar el aparato sobre la pieza de
trabajo, correctamente sujetada.
3. Fresar con un avance uniforme.
4. Al terminar de fresar empujar la parte superior del
aparato hacia arriba y desconectarlo.
1.2. Fresado con casquillo copiador
El casquillo copiador (opcional) Spermite fresar contor-
nos sobre la pieza de trabajo de acuerdo con un patrón
o plantilla.
Montaje del casquillo copiador (Fig.18)
Para poder utilizar el casquillo copiador (opcional) S
debe montarse en el plato de base utilizando los dos
tornillos Zen dotación. Quite los tornillos del plato base
Y, ponga el casquillo copiador con el lado plano hacia la
fresadora y enrosque los tornillos Zpara asegurar el
casquillo copiador.
¡ATENCIÓN! Al montarlo es imprescindible observar
que la posición sea correcta.
El plato base Lha sido centrado por la fábrica, sin
embargo si ha sido quitado y montado de nuevo, algu-
nos ajustes pueden haber variado.
Para ajustar de nuevo, afloje los cuatro tornillos del plato
base que lo aseguran a la fresadora, recoloque el plato
base y apriete los tornillos.
1.4. Fresado de cantos lisos o perfilados
Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento
contra la pieza de trabajo hasta que el vástago guía o
rodamiento de bolas del útil de fresar asiente contra el
borde de la pieza de trabajo. Guiar el aparato con am-
bas manos, siempre perpendicular a la superficie, a lo
largo del borde de la pieza. Una presión de aplicación
excesiva puede llegar a dañar el canto de la pieza.
ASPIRACIÓN DEL POLVO Y VIRUTAS
¡ADVERTENCIA! Asegurarse siempre que la herramienta
está desconectada y desenchufada antes de instalar o
extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo.
La aspiración del polvo reduce la suciedad del puesto
de trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a
respirar y facilita la eliminación de residuos.
Estas fresadoras están provistas de un adaptador aspira-
ción polvo en el cual se podrá adaptar un aspirador
universal o cualquier otro dispositivo de aspiración polvo.
¡PRECAUCIÓN! Utilice siempre un extractor de aspira-
ción diseñado de acuerdo con las directrices aplicables
en relación con la emisión de polvo al fresar madera.
Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más
comunes se ajustan directamente a la boca de extrac-
ción de polvo.
Montaje del adaptador para aspiración de polvo
PRECAUCIÓN: Antes de montar el adaptador para
aspiración polvo, abrir la palanca de fijación Opara que la
parte superior del aparato ascienda a la posición superior.
Para montar el adaptador para aspiración de polvo,
insertarlo en la abertura de la placa base H(hasta que
encaje) y fijarlo con los tornillos mariposa situados en
ambos lados del mismo adaptador.
Para mantener una extracción óptima de las virutas debe
limpiarse periódicamente el adaptador para aspiración.
El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar.
En caso de extraer polvo seco nocivo para la salud
o incluso cancerígeno, debe emplearse un aspira-
dor especial.

En caso de trabajar prolongadamente madera, o de
utilizarse industrialmente en materiales que provoquen
polvo nocivo para la salud, debe conectarse el aparato a
un dispositivo para aspiración externo adecuado.
MONTAJE A UNA MESA FRESADORA
Estas fresadoras también se pueden montar a una
mesa fresadora. Para montar la fresadora, por favor,
siga las instrucciones de la mesa fresadora.
VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN
La herramienta ha sido proyectada y construida para
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en especia-
les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el
operador debe protegerse del ruido excesivo por
medio de la utilización de protectores auditivos.
Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos
según la norma EN 60745, se elevan normalmente a:
Presión acústica = 86 dB(A)
Potencia acústica = 97 dB(A)
¡Usar protectores auditivos!
Aceleración de vibración = 3,1 m/s2
ACCESORIOS
Los accesorios y sus correspondientes números para
pedido están reflejados en nuestros catálogos.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
ADVERTENCIADesconecte siempre el enchufe antes
de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
-Inspección de la herramienta: La utilización de una
herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia
de trabajo y podría causar desperfectos en el motor,
por tanto es necesario afilar o cambiar las herramien-
tas de corte tan pronto como se note abrasión en
éstas. Diariamente: Limpiar el portaherramientas.
-Procurar que las fresas estén siempre afiladas para un
óptimo trabajo.
-Inspeccionar los tornillos de montaje: Regularmen-
te inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegu-
rarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
-Mantenimiento del motor: Prestar el mayor cuidado
y asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe
y/o se humedezca con aceite o agua.
-Sustitución de las escobillas: Las escobillas son de
desconexión automática y deben sustituirse al cabo de
unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud
sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir a un centro
de asistencia autorizado para que efectúe el cambio.
-Limpiar esmeradamente la máquina después de
utilizarla mediante un chorro de aire seco.
-Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
-Comprobar que el cable de toma de corriente esté en
buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro
de asistencia técnica para que lo sustituya.
-Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Felisatti. Piezas cuyo recambio no está descrito en estas
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Felisatti (Consulte el folleto Garant-
ía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
¡No se deshaga de las herramientas
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica!
De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional,
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el
medio ambiente.
GARANTÍA
Ver condiciones generales de concesión de Garantía en
el impreso anexo a estas instrucciones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que los productos marca FELISATTI descritos en
este manual RF62/1500VE están en conformidad
con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN60745-1:2008, EN60745-2-
17:2003, EN55014-1:2006+A1, EN55014-
2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2 y
EN61000-3-3:2008 de acuerdo con las directivas
2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE y
2002/95/CEE.
11
Francisco Ruiz
Dir. Fábrica
Reservado el derecho de modificaciones técnicas 07/2011

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fraiseuse RF62/1500VE
Puissance absorbée W 1500
Vitesse à vide t.p.m. 12000-23000
de fixation de la fraise mm 12
maximum de la fraise mm 60
Poids de la machine (sans accessoires) kg 2,450
Respecter strictement les instructions contenues dans
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles
des parties indiquées.
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé.
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. Tout
autre usage de la machine est formellement interdit.
ILLUSTRATIONS
DESCRIPTION (Voir dessin)
A Disque à micro-ajustage (Fig.1)
B Poignée à micro-ajustage (Fig.1)
C Régleur de vitesse (Fig.1)
D Interrupteur ON/OFF (Fig.1)
E Poignées (Fig.1)
F Axe porte-pince (Fig.1)
G Écrou de fixation pince (Fig.1)
H Base fixe (Fig.1)
I Clef de 22 mm (Fig.1)
J Ajustage de l’accès au-dessus de la hauteur du plan
de travail (Fig.2)
K Pommeau réglage profondeur (Fig.2)
L Desserrez la base d’accès au-dessus du plan de
travail (Fig.2)
M Plaque base (Fig.2)
N Bouton de blocage de l’axe porte-pince (Fig.2)
O Levier de fixation (Fig.2)
P Bouton de blocage (Fig.2)
Q Accès au blocage de l’axe de rotation (Fig.2)
R Levier de blocage (Fig.2)
S Douille à copier (Fig.18) (accessoire en option)
ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE
-Pince 12 mm et 8 mm
-Clé fixe de 22 mm
-Notice d’utilisation
-Consignes de sécurité
-Garantie
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Voir le manuel «Instructions de sécurité» joint à ce
livret d’instructions.
ATTENTION! La poussière produite par le fraisage
des matériaux en amiante/asbeste et/ou des pierres
de silice est dangereuse pour votre santé. Suivez les
instructions de sécurité officielles.
Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la
machine sur secteur protégé par un disjoncteur diffé-
rentiel et magnétothermique, selon les normes établies
pour les installations électriques à basse tension.
Ne pas percer le carter de la machine, cela supprime-
rait l’isolation (utiliser des plaques adhésives).
Débranchez toujours la prise avant toute intervention
sur la machine.
La machine doit toujours être arrêtée en relâchant
l'interrupteur, non en enlevant la prise.
ATTENTION! À chaque fois que vous utilisez la ma-
chine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-les
remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés.
Tenir toujours le câble hors du rayon d’action de la
machine.
Brancher la machine sur le secteur seulement en
position d’arrêt.
L’appareil ne doit pas être humide ni être mis en
marche dans un environnement humide.
Pour travailler avec la machine, utiliser toujours des
lunettes de protection, des gants, des chaussures de
sécurité antidérapantes ; il est de même recommandé
d’utiliser des vêtements de sécurité.
Vérifiez la bonne fixation de la pièce de travail avant
de commencer toute opération.
Employez uniquement des outils à fraiser dont les
révolutions admissibles sont au minimum égales aux
révolutions à vide maximales de l’appareil.
Le diamètre de la tige de la fraise doit correspondre au
diamètre intérieur du porte-outils (pince de fixation).
Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous
que l’outil à fraiser est solidement fixé.
Actionnez le levier de fixation axe porte-pince unique-
ment lorsque la machine est à l’arrêt.
La fraiseuse doit se rapprocher de la pièce unique-
ment lorsqu’elle est branchée.
Fixez solidement la machine par les poignées. Sinon,
les forces antagonistes pourraient provoquer un fonc-
tionnement imprécis voire dangereux.
Tenir toujours la machine fermement des deux mains
et en maintenant une position stable.
Veillez à ce que pendant son utilisation, la fraise soit
au centre de la tige à copier pour éviter de vous bles-
ser ou d’endommager la pièce en cours d’élaboration.
Ne jamais fraiser sur des objets métalliques, des clous
et des vis.
Maintenez vos mains éloignées de la fraise en fonc-
tionnement.
Ne jamais régler la profondeur de la coupe lorsque
le moteur est en marche. Une erreur pendant ce
temps peut causer des blessures et endommager la
fraise ou le travail.
Maintenez la fraise éloignée de tout objet pendant son
fonctionnement.
Lorsque vous avez terminé de fraiser, actionnez le
levier de fixation pour que l’appareil revienne à sa po-
sition supérieure de départ.

Veillez à ce que le moteur soit en arrêt complet avant
d’écarter la fraiseuse.
Protégez les outils contre les chocs et les coups.
Ne jamais toucher la fraiseuse après usage, cela
pourrait produire de sérieuses brûlures.
BRÈVE DESCRIPTION
Cet outil est conçu pour être équipé de fraises rotatives
adéquates pour fraiser sur une base ferme des rainures,
des chants, des profils et des orifices fendus en matériaux
légers en bois, synthétiques et de construction en vue de
réaliser des fraisages à l’aide d’une fraise à copier.
Les fraises adéquates et à basses révolutions pourront
également travailler des métaux non ferreux.
AVANT D’EMPLOYER CETTE MACHINE
S’assurer que la tension du secteur est correcte :
L’indication de tension sur la plaque signalétique doit
coïncider avec la tension du secteur. Les appareils à
230 V peuvent être branchés aussi sur du 220 V.
La machine se met en marche en déplaçant
l’interrupteur de commande vers la position 1 ("on").
Pour l’arrêter, agir en sens inverse.
Régulateur de vitesse électronique – vitesse constante
L’électronique de régulation permet un préréglage continu
du régime et de la fréquence de frappe afin d’adapter la
machine au type de matériau à travailler. L’ajustage se fait
à l’aide du régulateur de vitesse C(Fig.3).
Le contrôle constant de la vitesse maintient le préré-
glage du régime et de la fréquence de frappe.
Si la vitesse du moteur diminue pendant le fraisage, il se
peut que ce dernier exerce une trop forte pression sur la
pièce. Cela peut provoquer une surchauffe et endom-
mager le moteur.
En réduisant la profondeur de coupe et en passant plus
de fois, vous réduirez les effets de toute surchauffe.
MONTAGES ET SÉLECTION DE LA FRAISE
1.1. Sélection de la fraise
Selon les matériaux à travailler, nous pourrons choisir
les qualités de fraise suivantes :
Fraises en acier à coupe rapide à haut rendement
(HSS) : adéquates pour travailler des matériaux
tendres comme le bois tendre et le plastique.
Fraises à lames en métal dur (HM) : adéquates pour
travailler des matériaux durs et abrasifs comme le bois
dur et l’aluminium.
ATTENTION ! Les fraises utilisées devront être homo-
loguées selon les révolutions maximales définies des
différents outils. Le diamètre de la tige de la fraise doit
correspondre au diamètre intérieur du porte-outils
(pince de fixation).
1.2. Montage de la fraise (2 possibilités)
ATTENTION ! Avant toute manipulation dans l’appareil,
débranchez ce dernier.
Il est recommandé de porter des gants de protection
pour le montage et le démontage de la fraise.
CHOIX 1 – Utilisation manuelle
a) Ouvrir le levier de fixation Ode la base de fraisage
(Fig.2).
b) Appuyez sur le bouton de blocage Pet rabattez
vers le bas les manettes de la fraiseuse jusqu’à ce
que l’écrou Gressorte de la base. Faites tourner le
levier de blocage Rjusqu’à ce qu’il s’emboîte dans
le blocage de l’axe de rotation N(Fig.4).
c) Pour monter la fraise, appuyez sur le bouton de
blocage de l’axe porte-pince Nen faisant en
sorte que le pivot vienne s’emboîter dans
l’entaille de l’axe F.
d) À l’aide de la clé fixe de 22mm, dévissez l’écrou
fixation pince Gdans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre (Fig.5).
e) Introduire la fraise de manière à ce que sa tige
pénètre dans la pince de 20mm au moins (longueur
de la tige). Serrez l’écrou fixation pince Gà l’aide
de la clé fixe et lâcher le levier de fixation axe
porte-pince N(Fig.6).
f) Tourner le levier de blocage Rjusqu'à ce que le
système de blocage du mandrin Nsoit dégagé.
Presser le bouton de blocage P, sortir le moteur
de la base jusqu’à ce que le couteau revienne
sous la surface de la base et fermer la bride de
fixation de la base O.
g) Avant d’utiliser la toupie, suivre les instructions
figurant à la section « Réglage de la profondeur de
coupe » du présent manuel.
h) Pour enlever un couteau du collet, suivre les
étapes b, c, et d puis retirer le couteau.
CHOIX 2 – Utilisation avec la table de toupie
a) Pour ouvrir la base, insérer la molette d’ajustement
de la hauteur Kdans le trou de déblocage de la
base situé au dessus de la table Let tourner en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que la molette ne puisse plus tourner (Fig.7).
b) Insérer la molette d’ajustement de la profondeur
dans le trou d’accès d’ajustement de la hauteur par
le dessus de la table Jet tourner en sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le collet G
dépasse complètement au dessus de la base (Fig.8).
c) Insérer la molette d’ajustement de la profondeur
dans le trou d’accès du blocage du mandrin Qet
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt complet de la molette. Tournez le
mandrin Fjusqu’à ce que la cheville de blocage du
mandrin Nsoit engagée. Quand la cheville de blo-
cage est bien engagée, il est impossible de tourner
le mandrin (Fig.9).
d) À l’aide de la clé fixe de 22mm, dévissez l’écrou
fixation pince Gdans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre (Fig.10).
e) Insérer la mèche dans le collet, et avec la clé à
mandrin de 22mm tournez l’écrou dans le sens des
aiguilles d’une montre (Fig.11).
f) Insérer la molette d’ajustement de la profondeur
dans le trou d’accès du blocage du mandrin Qet
tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la molette (Fig.12).
g) Insérer la molette d’ajustement de la profondeur
dans le trou d’accès d’ajustement de la hauteur par
le dessus de la table Jet tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour baisser la mèche de
toupie. Bloquer la base en insérant la molette
d’ajustement de la hauteur dans le trou de blocage,
par le dessus de la table Let tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la mo-
lette ne puisse plus tourner (Fig.13).

h) Avant d’utiliser la toupie, assurez vous de suivre
les directives dans la section du manuel ‘Ajuster la
profondeur de coupe afin de bien régler la profon-
deur de coupe.
PRÉCAUTION : Ne pas serrer l’écrou fixation pince G
sans qu’une fraise n’ait été introduite dans la pince.
Avant d’utiliser l’outil, s’assurer de désengager le bouton
de blocage Net de retirer la clé de 22mm pour éviter les
blessures corporelles ou d’endommager l’outil.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU FRAISAGE
ATTENTION ! Le réglage de la profondeur du fraisage
doit s’effectuer uniquement avec l’appareil débranché.
La profondeur du fraisage peut se régler selon le travail
à réaliser.
Pour des coupes profondes, il est recommandé de le
faire en plusieurs phases avec une faible épaisseur des
copeaux et des tournures.
CHOIX 1 – Utilisation manuelle
a) Ouvrez le levier de fixation O(Fig.2).
b) En s’assurant que la toupie est bien à plat et au
niveau, tourner la poigné de réglage micrométrique
Bjusqu’à ce que le couteau entre en contact avec
la surface de travail (Fig.14).
c) Tournée la poignée de réglage micrométrique B
dans le sens horaire jusqu’à la position désirée
(une rotation complète déplace le couteau de
1/8 de pouce).
d) Fermer la bride de fixation de la base O.
CHOIX 2 – Utilisation avec la table de toupie
a) Pour ouvrir la base, insérer la molette d’ajustement
de la hauteur Kdans le trou de déblocage de la
base situé au dessus de la table Let tourner en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que la molette ne puisse plus tourner (Fig.15).
b) Insérer la molette d’ajustement de la profondeur
dans le trou d’accès d’ajustement de la hauteur par
le dessus de la table J. Tourner la molette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour mon-
ter la mèche et tourner en sens des aiguilles d’une
montre pour baisser la mèche (Fig.16).
c) Quand la mèche est ajustée à la profondeur de
coupe désirée, bloquer la base en insérant la mo-
lette d’ajustement de la hauteur dans le trou de
blocage, par le dessus de la table Let tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
molette ne puisse plus tourner (Fig.17).
PRÉCAUTION : Pour des coupes de grand diamètre, il
est préférable de mettre la profondeur au minimum et de
poursuivre en coupant par étapes.
En commençant le travail, entrez lentement la fraise
jusqu’à la profondeur souhaitée et commencez l’avancée
en maintenant toujours la machine avec les deux mains.
INDICATIONS POUR LE TRAVAIL
PRÉCAUTION : Débranchez toujours la prise avant de
réaliser tout réglage de l’appareil.
Fixez solidement les pièces à travailler avant de procé-
der à toute opération.
ATTENTION ! Le fraisage doit toujours se faire en
direction opposée au sens de rotation de la fraise ; pour
traiter les bords externes, déplacez la fraise vers la
gauche, et de gauche à droite. Un avancement dans le
sens contraire peut faire rebondir la machine et provo-
quer un accident.
ATTENTION ! Evitez toute coupe en montée (faites
déplacer la fraiseuse vers la droite avec la rotation de la
fraise). Une coupe en montée augmente le risque de
perte de contrôle de la fraiseuse et de blessures.
1.1. Fraisage
1. Réglez la profondeur du fraisage de la manière pré-
cédemment décrite.
2. Branchez et placez l’appareil sur la pièce de travail
correctement fixée.
3. Fraisez en avançant de manière uniforme.
4. À la fin du fraisage, tirez la partie supérieure de
l’appareil et le débrancher.
1.2. Fraisage avec douille à copier
La douille de copie S(en option) permet de fraiser des
contours sur la pièce à travailler, en suivant un patron ou
un modèle.
Montage de la douille à copier (Fig.18)
Pour pouvoir utiliser la douille de copie S(en option), cette
dernière doit être montée sur le plateau de la base à l’aide
des deux vis Zfournies. Retirez les vis du plateau de la
base Y, posez la douille de copie avec le côté plat vers la
fraiseuse, et utilisez les vis Zpour fixer cette dernière.
ATTENTION ! En montant la douille à copier, il est
indispensable de vérifier la correction de la position.
La semelle La été centrée en usine. Cependant, si la
semelle a été enlevée puis replacée, certains ajus-
tements peuvent être requis pour centrer le guide
autour du couteau.
Pour ajuster, desserrer les quatre vis qui fixent la semelle
à la toupie, repositionner la semelle et serrer les vis.
1.3. Fraisage des chants lisses ou profilés
Approchez latéralement l’appareil en fonctionnement
contre la pièce de travail jusqu’à ce que la tige guide ou
à roulement à billes de l’outil soit contre le bord de la
pièce de travail. Guidez l’appareil à l’aide des deux
mains, toujours perpendiculairement à la surface tout le
long du bord de la pièce. Une pression d’application
excessive peut endommager le chant de la pièce.
ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE
AVERTISSEMENT ! Toujours s’assurer que la machine
est hors tension et débranchée avant d’installer ou
d’extraire le dispositif d'aspiration de la poussière.
L'aspiration de la poussière permet de réduire la saleté
du poste de travail, évite la forte concentration de pous-
sière dans l'air et facilite l'élimination des déchets.
Ces fraiseuses sont munies d’un adaptateur pous-
sière poussière dans lequel il sera possible d’adapter
un aspirateur universel ou tout autre dispositif de
poussière poussière.
PRÉCAUTION : Utilisez toujours un extracteur de
poussière conçu conformément aux directives appli-
cables relatives à l’émission des poussières en fraisant
du bois. Les tubes flexibles d'aspiration des aspirateurs
les plus courants s'ajustent directement sur la bouche
d'extraction de poussière.
Montage de l’adaptateur pour poussière de poussière
PRÉCAUTION : avant de monter l’adaptateur pour
l’aspiration de la poussière, ouvrez le levier de fixation O

afin que la partie supérieure de l’appareil remonte jus-
qu’à sa position supérieure.
Pour monter l’adaptateur d’aspiration de la poussière,
insérez ce dernier dans l’ouverture de la plaque de base
H(jusqu’à son emboîtement) et fixez-le à l’aide des vis
papillons se trouvant des deux côtés de ce dernier.
Pour une extraction optimale des copeaux et des tournures,
nettoyez périodiquement l’adaptateur pour poussière.
L’aspirateur doit être adapté au matériel à travailler.
En cas d’extraction de poussière sèche nocive pour la
santé ou même cancérigène, vous devez utiliser un
aspirateur spécial.
En cas de travail prolongé du bois ou d’utilisation indus-
trielle de matériaux qui provoquent des poussières
nocives pour la santé, il convient de brancher l’appareil
à un dispositif approprié pour des poussières externes.
MONTAGE D’UNE TABLE DE FRAISAGE
Ce type de fraiseuses peut également être monté sur une
table de fraisage. Pour monter la fraiseuse, merci de
suivre les instructions fournies avec la table de fraisage.
BRUIT ET VIBRATION
L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire le
niveau de bruit au maximum. Malgré cela, dans cer-
taines conditions, le niveau de bruit maximal sur le
lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce
cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en
utilisant un casque de protection antibruit.
Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, mesu-
rés selon la norme EN 60745, s’élèvent normalement à :
Pression sonore = 86 dB(A)
Puissance sonore = 97 dB(A)
Employer des protecteurs individuels!
Accélération de la vibration = 3,1 m/s2
ACCESSOIRES
Les accessoires et leurs références sont répertoriées
dans nos catalogues.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENTAvant toute intervention sur la
machine, débranchez toujours la prise.
-Examen de l’outil: L’utilisation d’un outil de coupe
usagé diminuera l’efficacité du travail et peut endom-
mager le moteur ; il faut donc affûter ou changer les
outils de coupe régulièrement. Périodiquement: Net-
toyer le mandrin.
-Pour un travail optimal, veillez à ce que les fraises
soient toujours aiguisées.
-Examen des vis de montage : Examiner régulièrement
toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont bien
serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer immédia-
tement. Ne pas le faire pourrait être préjudiciable.
-Entretien du moteur: Apporter le plus grand soin à
l’entretien du moteur et s’assurer que le bobinage du
moteur n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de
l’huile ou de l’eau.
-Remplacement des charbons: La déconnexion des
charbons est automatique et ils doivent être remplacés
au bout d’environ 150-200 heures de service ou bien
quand leur longueur est inférieure à 10 mm. Le chan-
gement devra alors être effectué par un centre
d’assistance agréé.
-Nettoyer soigneusement la machine après son utilisa-
tion avec un jet d’air sec.
-Les ouies d’aération de la machine doivent toujours
être dégagées et propres.
-Vérifier que le câble et la prise de courant soient en
bon état. Dans le cas contraire, les faire remplacer
dans un centre d’assistance agréé.
-N’utiliser que des accessoires et des pièces de re-
change Felisatti. Les pièces détachées hors acces-
soires doivent être remplacées dans un centre
d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé
Garantie/Adresses de Centres Agréés S.A.V).
Ne pas jeter les outils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et électroniques usagés
et sa version nationale, les outils électriques doivent être
collectés séparément et recyclés de manière écophile.
GARANTIE
Consulter les conditions générales de Garantie sur
l’imprimé annexe à ces instructions.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que ce produit FELISATTI : RF62/1500VE est
conforme aux normes suivantes : EN60745-
1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2 et EN61000-3-3:2008, en accord
avec les directives 2006/42/CEE, 2006/95/CEE,
2004/108/CEE et 2002/95/CEE.
11
Francisco Ruiz
Dir. Usine
Tout droit de modifications techniques réservé 07/2011

CARATTERISTICHE TECNICHE
Fresatrice RF62/1500VE
Potenza assorbita W 1500
Velocità a vuoto r.p.m 12000-23000
attacco della fresa mm 12
massimo fresa mm 60
Peso della macchina (senza accessori) kg 2,450
Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in
questo manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata
di mano per eventuali controlli delle parti indicate.
Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si
esegue la normale manutenzione, il suo funzionamento
sarà prolungato nel tempo. Le funzioni e gli usi
dell’utensile che avete comprato sono unicamente quelli
indicati in questo manuale. È assolutamente proibito
ogni altro uso dell’utensile.
ILLUSTRAZIONI
DESCRIZIONE (Vedere le figure)
A Disco di micro regolazione (Fig.1)
B Pomello di micro regolazione (Fig.1)
C Regolatore di velocità (Fig.1)
D Interruttore ON/OFF (Fig.1)
E Impugnature (Fig.1)
F Asse portapinza (Fig.1)
G Dado fissaggio pinza (Fig.1)
H Base fissa (Fig.1)
I Chiave da 22 mm (Fig.1)
J Regolazione accesso sopra l’altezza del piano
(Fig.2)
K Pomello di regolazione della profondità (Fig.2)
L Allentare base accesso sopra il piano (Fig.2)
M Piastra di base (Fig.2)
N Pulsante di bloccaggio dell’asse portapinza (Fig.2)
O Leva di fissaggio (Fig.2)
P Pulsante di blocco (Fig.2)
Q Accesso al blocco dell’asse di rotazione (Fig.2)
R Leva di blocco (Fig.2)
S Copiatore (Fig.18) (accessorio opzionale)
DOTAZIONE STANDARD DELL’UTENSILE
-Pinza 12 mm e 8 mm
-Chiave fissa 22 mm
-Manuale di istruzioni
-Norme di sicurezza
-Documento di garanzia
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Vedere il manuale allegato “Istruzioni di Sicurezza”
fornito insieme al presente manuale di istruzioni
ATTENZIONE! Quando si fresano materiali di
amianto/asbesto e/o pietre di silicio, la polvere che si
produce è dannosa alla salute. Seguire le istruzioni di
sicurezza della compagnia di assicurazioni
relativamente alla responsabilità dei lavoratori.
La macchina va collegata, per la vostra sicurezza
personale, solo a reti elettriche dotate di salvavita e di
disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli
impianti elettrici a bassa tensione.
Non forate la carcassa della macchina, altrimenti
danneggerete l’isolamento di protezione (usare
etichette adesive).
Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, staccare
sempre la spina dalla presa elettrica.
Spegnere la macchina sempre per mezzo dell'inter-
ruttore, non staccando la spina.
ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, controllate le
condizioni della spina e del cavo di alimentazione
della vostra macchina utensile. Se sono deteriorati,
fateli sostituire presso un centro di assistenza
Introdurre al spina nella presa di corrente solo con l’
apparecchio scollegato.
Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal
raggio d’azione della machina.
Collegare la macchina alla rete elettrica solo con
l’interruttore in OFF
Evitate che la macchina si bagni e non adoperatela in
ambienti umidi.
Per lavorare con questa macchina indossare sempre
occhiali protettivi, guanti da lavoro, scarpe di
sicurezza antiscivolo e preferibilmente anche
protezioni per l’ udito.
Verificare il fissaggio corretto del pezzo di lavoro prima
di iniziare qualsiasi operazione.
Utilizzare soltanto attrezzi di fresatura le cui rivoluzioni
ammissibili siano come minimo uguali alle rivoluzioni
massime a vuoto della macchina.
Il diametro del gambo della fresa deve corrispondere al
diametro interno del portautensili (pinza di fissaggio).
Prima di mettere in moto l’attrezzo, assicurarsi che il
dispositivo per la fresatura sia ben fissato.
Azionare la leva di attacco per asse portapinza soltan-
to a macchina spenta.
Avvicinare la fresatrice al pezzo di lavoro soltanto
dopo averla collegata.
Reggere saldamente la macchina dalle impugnature.
In caso contrario, il contraccolpo potrebbe causare un
funzionamento impreciso e anche pericoloso
dell’utensile.
Sostenere saldamente la macchina con entrambe le
mani e mantenendosi in posizione stabile.
Assicurarsi che al momento dell’uso la fresa si trovi al
centro del copiatore, per evitare ferite personali o e-
ventuali danni del pezzo in stato di elaborazione.
Non va mai fresato su oggetti metallici, chiodi e viti.
Mantenere lontane le mani dalla fresa mentre questa è
in moto.
Non regolare mai la profondità del taglio mentre il
motore è acceso. Un eventuale sbaglio durante questa
fase potrebbe causare una ferita personale, e danneg-
giare la fresa o il lavoro che si sta eseguendo.

Stare sempre all’erta e mantenere la fresa libera da
qualsiasi oggetto durante il suo funzionamento.
Dopo la fresatura, azionare la leva di fissaggio
affinché la macchina ritorni alla sua posizione
superiore di partenza.
Assicurarsi che il motore sia completamente fermo
prima di mettere da parte la fresatrice tra un uso e l’altro.
Proteggere gli utensili da eventuali urti e colpi.
Non toccare mai le frese della fresatrice dopo l’uso,
possono causare gravi bruciature.
BREVE DESCRIZIONE
Questo attrezzo è stata progettato per essere dotato di
frese rotanti adatte a fresare su una base stabile,
scanalature, spigoli, profili e fori squarciati in materiali di
legno, sintetici e leggeri per l’edilizia, e a realizzare
fresature con copiatore.
Con le frese adeguate e a basse rivoluzioni, si potranno
fresare pure i metalli non ferrei.
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA
Controllare che la tensione di rete sia quella adeguata:
deve coincidere con la tensione indicata nella targhetta
segnaletica. Gli apparecchi a 230V possono essere
collegati anche a una rete con tensione di 220V.
La macchina si accende spostando l'interruttore di
comando verso la posizione 1 ("on"). Per l’arresto
attuare in senso contrario.
Regolazione della velocità. Funzionamento costante
regolato elettronicamente
La regolazione elettronica consente di prefissare il
valore del numero di giri e della frequenza dei colpi in
modo da adattare la macchina al tipo di materiale su cui
si lavora. La regolazione si realizza mediante il
regolatore di velocità C(Fig.3).
Il controllo di velocità costante mantiene ai valori
prefissati il numero di giri e la frequenza dei colpi.
Se la velocità del motore diminuisce durante il lavoro è
possibile che si sta esercitando una pressione eccessiva
sul materiale da lavorare. Questo può causare danni al
motore per surriscaldamento.
Riducendo la profondità del taglio e realizzando più
passate può ridurre il riscaldamento.
MONTAGGI E SELEZIONE DELLA FRESA
1.1. Selezione della fresa
A seconda dei materiali da fresare potremo scegliere le
seguenti qualità di fresa:
Frese in acciaio superrapido ad alto rendimento
(HSS): adatte per lavorare su dei materiali morbidi
come per es. il legno morbido e la plastica.
Frese con lame in metallo duro (HM): adatte per
lavorare su dei materiali duri e abrasivi come per es. il
legno duro e l’alluminio.
ATTENZIONE! Le frese da utilizzare dovranno essere
omologate in base alle massime rivoluzioni stabilite dalle
rispettive apparecchiature. Il diametro del gambo della
fresa deve corrispondere al diametro interno del
portautensili (pinza di fissaggio).
1.2. Montaggio della fresa (2 opzioni)
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione
sulla macchina, estrarre la spina dalle presa elettrica.
Per le operazioni di montaggio e smontaggio della fresa,
è consigliabile indossare dei guanti di protezione.
OPZIONE 1 – Uso della fresatrice manualmente
a) Aprire la leva di fissaggio O dalla base della
fresatrice (Fig.2).
b) Premere il pulsante di blocco Pe spingere verso il
basso le maniglie della fresatrice fino a quando il
dado Gesca dalla base. Ruotare la leva di blocco
Rfino a quando si incastri con il blocco dell’ asse di
rotazione N(Fig.4).
c) Per montare la fresa premere il pulsante di blocco
dell’asse portapinza Nin modo tale che il perno
incastri nella fessura dell’asse F.
d) Con la chiave fissa da 22 mm allentare il dado di
fissaggio della pinza Gin senso antiorario (Fig.5).
e) Introdurre la fresa in modo tale che il suo gambo
penetri nella pinza almeno per 20 mm (lunghezza
del gambo). Stringere il dado di fissaggio della
pinza Gcon la chiave fissa e rilasciare la leva di
fissaggio dell’asse portapinza N(Fig.6).
f) Ruotare la leva di blocco Rfino a quando rimane
libero il blocco dell’asse di rotazione N. Premere il
pulsante di blocco Pe togliere il motore dalla
fresatrice fuori dalla base fino a quando la fresa si
trovi al di sotto della superficie della base. Chiudere
la leva di fissaggio O.
g) Prima di operare con la fresatrice, seguire le
istruzioni nel paragrafo di questo manuale intitolato
“Regolazione della profondità di fresatura” per
scegliere correttamente la profondità di taglio.
h) Per togliere la fresa dalla pinza seguire i passi b, c,
d; successivamente, togliere la fresa.
OPZIONE 2 – Uso della fresatrice montata in un
piano
a) Sbloccare la base inserendo il pomello di
regolazione Kdentro il foro di accesso alla fascia di
fissaggio della base al di sopra del piano Le
ruotare il pomello nel senso antiorario fino a
quando lo stesso non ruoti (Fig.7).
b) Inserire il pomello di profondità dentro il foro di
accesso alla regolazione dell’altezza al di sopra del
piano Je ruotare nel senso antiorario fino a quando
il dado di fissaggio pinza Gsuperi la base (Fig.8).
c) Introdurre il pomello di regolazione di profondità
dentro il foro che da accesso all’asse di blocco Qe
ruotare in senso orario fino a fermarsi. Ruotare
l’asse portapinza Ffino a quando si incastri il
passante di blocco dell’asse N(Fig.9).
d) Con la chiave fissa da 22 mm allentare il dado di
fissaggio della pinza Gin senso antiorario (Fig.10).
e) Inserire la fresa dentro la pinza e avvitare il dado
con l’aiuto della chiave da 22 mm (Fig.11).
f) Inserire il pomello di regolazione profondità dentro
il foro che da accesso all’asse di blocco Qe ruotare
in senso antiorario fino a fermarsi (Fig.12).
g) Inserire il pomello di profondità dentro il foro
d’accesso alla regolazione dell’altezza al di sopra
del piano Je ruotare nel senso orario per
abbassare la fresa. Bloccare la base introducendo
il pomello di profondità dentro il foro d’accesso alla
fascia di fissaggio della base al di sopra del piano L
e ruotare il pomello in senso orario fino a quando
non si ferma (Fig.13).
h) Prima di operare con la fresatrice, seguire le
istruzioni nel paragrafo di questo manuale intitolato

“Regolazione della profondità di fresatura” per
selezionare correttamente la profondità di taglio.
PRECAUZIONE: Non stringere il dado di fissaggio della
pinza G senza prima introdurvi una fresa.
Se non si sblocca il pulsante di blocco N o non si toglie
la chiave da 22 mm può provocare un danno personale
e danno alla macchina.
REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI FRESAGGIO
ATTENZIONE! La regolazione della profondità di
fresaggio va effettuata soltanto quando la macchina non
è collegata.
La profondità di fresaggio si può regolare in base al
lavoro da realizzare.
Per tagli profondi, è consigliabile eseguirli in varie
passate con uno spessore di trucioli ridotto.
OPZIONE 1 – Uso della fresatrice manualmente
a) Aprire la leva di fissaggio O(Fig.2).
b) Girare la levetta della micro regolazione fino a
quando la fresa entri in contatto con la superficie di
lavoro (Fig.14).
c) Ruotare la levetta della microregolazione Ba destra
per la profondità desiderata. Un giro completo varia
la profondità della fresa in 3,175 mm.
d) Chiudere la palanca di fissaggio O.
OPZIONE 2 – Uso della fresatrice montata in un piano
a) Sbloccare la base introducendo il pomello di
regolazione Kdentro il foro di accesso alla fascia di
fissaggio della base al di sopra del piano Le
ruotare il pomello in senso antiorario fino a quando
il pomello non ruoti (Fig.15).
b) Inserire il pomello di profondità dentro il foro di
accesso alla regolazione dell’ altezza al di sopra
del piano Je ruotare in senso antiorario per
sollevare la fresa ed in senso orario per discendere
la fresa (Fig.16).
c) Una volta regolata la fresa alla profondità di taglio
desiderata, bloccare la base inserendo il pomello
all’altezza dentro il foro di accesso alla fascia di
fissaggio della base al di sopra del piano Le
ruotare il pomello in senso orario fino a quando non
ruota più (Fig.17).
PRECAUZIONE: Per tagli di gran diametro è meglio
regolare la profondità al minimo e continuare a tagliare
in varie passate.
Quando si inizia il lavoro di fresatura, occorre inserire la
fresa lentamente fino alla profondità desiderata e iniziare
l’avanzamento reggendo sempre la macchina con
entrambe le mani.
INDICAZIONI PER IL LAVORO.
PRECAUZIONE: Staccare sempre la spina prima di
realizzare qualsiasi regolazione nella macchina.
Fissare correttamente i pezzi di lavoro prima di
realizzare qualsiasi operazione.
ATTENZIONE! La fresatura deve essere realizzata
sempre in direzione contraria al senso di rotazione della
fresa; nei trattamenti di lati esterni muovere la fresatrice
a sinistra e da sinistra a destra. Un avanzamento in
senso contrario può far sobbalzare la macchina e
provocare un incidente.
ATTENZIONE! Evitare il taglio (muovere la fresatrice a
destra con la rotazione della fresatrice). Il taglio verso
l’alto aumenta la possibilità della perdita di controllo
della fresatrice e il rischio dei danni personali.
1.1. Fresaggio
1. Regolare la profondità di fresaggio nella maniera
descritta in precedenza.
2. Collegare la spina e collocare l’attrezzo sul pezzo di
lavoro, tenuto correttamente fermo.
3. Fresare con un avanzamento uniforme.
4. Una volta ultimato il fresaggio, spingere la parte
superiore della macchina verso sopra e scollegarla.
1.2. Fresatura con copiatore
L’accessorio (opzionale) Spermette la fresatura di
contorni sul pezzo di lavoro con l’ausilio di una dima.
Montaggio del copiatore (Fig.18)
Per poter utilizzare l’accessorio (opzionale) Smontare
nel piatto di base utilizzando le due viti Zin dotazione.
Togliere le viti del piatto base Y, inserire l’accessorio con
il lato piano verso la fresatrice e avvitare le viti Zper
assicurare l’accessorio.
ATTENZIONE! Quando lo si monta, è indispensabile
osservare che la posizione sia corretta.
Il piatto base Lè stato centrato dalla fabbrica,
nonostante ciò è stato tolto e montato nuovamente,
alcune regolazioni possono essere state modificate.
Per realizzare una nuova regolazione, allentare le
quattro viti del piatto base che lo assicurano alla
fresatrice, ricollocando il piatto base e stringere le viti.
1.3. Fresatura di spigoli smussati e sagomati
Avvicinare lateralmente la macchina in funzione contro
il pezzo da lavorare fino a che il gambo guida o
cuscinetto a sfere del dispositivo di fresatura si assesti
contro il bordo del pezzo su cui lavorare. Guidare la
macchina con entrambe le mani, sempre
perpendicolare alla superficie, lungo il bordo del
pezzo. Un’eccessiva pressione di applicazione
potrebbe danneggiare lo spigolo del pezzo.
ASPIRAZIONE DELLA POLVERE
AVVERTENZA! Controllare sempre che l'utensile sia
spento e disinserito dalla rete prima di montare o di
smontare qualsiasi dispositivo di aspirazione della polvere.
L'aspirazione della polvere riduce la presenza di
sporcizia nel locale di lavoro, evita le elevate
concentrazioni di polvere nell'aria che si respira e
agevola la rimozione dei residui.
Queste fresatrici sono dotate di un adattatore per
l’aspirazione della polvere nel quale si potrà adattare un
aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo per
l’aspirazione della polvere.
PRECAUZIONE: Utilizzare sempre un estrattore di
aspirazione progettato in base alle direttrici applicabili
all’emissione di polvere nell’ambito della fresatura del
legno. I tubi flessibili di aspirazione degli aspiratori più
comuni si possono collegare direttamente all'apertura di
fuoriuscita della polvere.
Montaggio dell’adattatore per l’aspirazione della
polvere
PRECAUZIONE: Prima di montare l’adattatore per
l’aspirazione della polvere, aprire la leva di fissaggio O
affinché la parte superiore dell’apparecchiatura
raggiunga la posizione superiore.
Per montare l’adattatore per l’aspirazione della polvere,
inserirlo nell’apertura della placca base H(fino a quando

non si posiziona) e fissarlo con le viti a farfalla situati in
entrambi i lati del medesimo adattatore.
Ai fini di un’estrazione ottima e duratura dei trucioli, occorre
pulire periodicamente l’adattatore per l’aspirazione.
L’aspiratore deve essere adatto al materiale su cui lavorare.
Nel caso di estrazione di polvere secca, nociva alla
salute o addirittura cancerogena, occorre usare un
aspiratore speciale.
Nel caso di lavorazioni prolungate del legno, o
dell’utilizzo industriale su materiali che provocano
polvere nociva alla salute, la macchina va collegata a un
apposito dispositivo esterno per l’aspirazione.
MONTAGGIO AD UN PIANO DI FRESATURA
Queste fresatrici si possono montare anche ad un piano
di fresatura. Per montare la fresatrice, seguire le
istruzioni del piano della fresatrice.
RUMORI E VIBRAZIONI
L'utensile è stato progettato e costruito per ridurre al
minimo i rumori; ciononostante, in condizioni
particolari il livello massimo di rumore nel locale di
lavoro potrebbe essere superiore a 85 dB(A). In
questo caso l'operatore deve proteggersi dal rumore
eccessivo con l'impiego di protezioni per l'udito.
I livelli di rumore e di vibrazione della macchina, misurati
secondo la norma EN 60745, raggiungono normalmente
i seguenti valori:
Pressione acustica = 86 dB(A)
Potenza acustica = 97 dB(A)
Usare protezioni per l’udito!
Accelerazione della vibrazione = 3,1 m/s2
ACCESSORI
Gli accessori e i relativi numeri di codice per le
ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi.
CURA E MANUTENZIONE
AVVERTENZAPrima di compiere qualsiasi intervento
sulla macchina, staccate sempre la spina dalla presa
elettrica.
-Ispezione dell’utensile: L’uso di un utensile da
taglio consumato farà diminuire la qualità del lavoro e
potrebbe causare guasti al motore; è quindi
necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio non
appena si nota che sono deteriorati. Ogni giorno:
Pulire il portautensili.
-Fare in modo che le frese siano sempre affilate per
garantire un’ottima lavorazione.
-Ispezionare le viti: Ispezionare regolarmente tutte le viti
di assemblaggio e verificare che siano ben serrate. Se
una vite dovesse allentarsi, serrarla immediatamente. In
caso contrario si possono correre seri pericoli.
-Manutenzione del motore: Fare molta attenzione ad
evitare d’acqua.
-Sostituzione delle spazzole: Le spazzole sono a
disinserzione automatica e vanno sostituite dopo 150-
200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro
lunghezza è inferiore a 10 mm. Per sostituirle rivolgersi
a un centro di assistenza tecnica autorizzato.
-Pulire accuratamente la macchina dopo l’uso con un
getto d’aria asciutta.
-Le aperture di ventilazione della macchina non devono
essere sempre libere.
-Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone
condizioni; in caso contrario, farlo sostituire presso un
centro di assistenza tecnica autorizzato
-Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per
quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è
descritta in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire
presso un centro di assistenza tecnica autorizzato
Felisatti (vedere il foglietto Garanzia/Indirizzi dei
Centri di assistenza tecnica).
Non introdurre attrezzi elettrici nei
rifiuti di casa!
Secondo la normativa europea 2002/96/CE in
riferimento agli apparecchi elettrici ed elettronici e le
leggi nazionali, gli apparecchi elettrici usurati devono
essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio,
rispettando le norme ambientali.
GARANZIA
Vedere le condizioni generali di validità della garanzia
riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che i prodotti della marca FELI-
SATTI descritti in questo manuale RF62/1500VE
sono conformi alle norme o ai regolamenti
seguenti: EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003,
EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2,
EN61000-3-2:2006+A1+A2 e EN61000-3-3:2008,
ai sensi delle direttive 2006/42/CEE,
2006/95/CEE, 2004/108/CEE e 2002/95/CEE.
11
Francisco Ruiz
Dir. fabbrica
Ci riserviamo il diritto di effettuare cambiamenti tecnici
07/2011

TECHNISCHE DATEN
Fräse RF62/1500VE
Nennaufnahmeleistung W 1500
Leerlaufdrehzahl U/Min. 12000-23000
Befestigung des Fräsers mm 12
maximal Fräser mm 60
Maschinengewicht (ohne Zubehör) kg 2,450
Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und
Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. Lesen Sie diese
aufmerksam und zum Zwecke von möglichen Überprüfungen
der Bauteile sollten sie stets mitgeführt werden.
Wenn Sie die Maschine und das Ladegerät sorgfältig
benutzen, und die normale Wartung ausführen, verlängert
dies die Lebensdauer Ihrer Bohrmaschine.
Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung
beschriebenen Gebrauch vorgesehen. Jeglicher andere
Gebrauch der Maschine ist untersagt!
ABBILDUNGEN
BESCHREIBUNG (Siehe entspr. Abbildungen)
A Mikro-Einstellungsscheibe (Abb.1)
B Mikro-Einstellungsknauf (Abb.1)
C Geschwindigkeitsregler (Abb.1)
D OFF/ON Schalter (Abb.1)
E Handgriffe (Abb.1)
F Haltezangenspindel (Abb.1)
G Befestigungsmutter Haltezange (Abb.1)
H Festes Grundgestell (Abb.1)
I 22-mm Schlüssel (Abb.1)
J Zugangseinstellung über der Tischhöhe (Abb.2)
K Reguliergriff zur Frästiefeneinstellung (Abb.2)
L Zugangsgrundgestell über dem Tisch lösen (Abb.2)
M Fußplatte (Abb.2)
N Arretierknopf der Haltezangenspindel (Abb.2)
O Befestigungshebel (Abb.2)
P Arretierknopf (Abb.2)
Q Zugang zur Drehachsenarretierung (Abb.2)
R Sperrhebel (Abb.2)
S Kopierhülse (Abb.18) (optionales Zubehör)
MITGELIEFERTES MASCHINENZUBEHÖR
-Spannzange 12 mm und 8 mm
-Maulschlüssel 22 mm
-Bedienungsanleitung
-Sicherheitshinweise
-Garantiekarte
SICHERHEITSHINWEISE
Siehe die entsprechenden “Sicherheitsanweisungen” die
zusammen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert
werden.
ACHTUNG! Der beim Fräsen von Asbest, asbesthaltigen
Stoffen und/oder Siliziumstein entstehende Staub ist
gesundheitsschädlich. Schützen Sie sich entsprechend
den Unfallverhütungsvorschriften vor dem einatmen
dieses Staubes.
Schützten Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden
Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel
Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Die
Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschalters wird für
alle Arbeiten mit Elektrowerkzeugen empfohlen.
Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da die
Schutzisolierung unterbrochen wird.
Bevor Sie Arbeiten an der Maschine vornehmen, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Die Maschine muss immer mit dem Schalter ausgeschaltet
werden. Dazu nicht den Netzstecker verwenden.
ACHTUNG! Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine
den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels.
Sollte deren Zustand nicht korrekt sein, lassen Sie sie
durch einen Fachmann ersetzen. Den Netzstecker nur bei
ausgeschaltetem Gerät einstecken. Halten Sie das Kabel
immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine.
Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der
Maschine.
Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom
anschließen.
Die Maschine darf nicht feucht sein oder in feuchter und
nasser Umgebung in Betrieb genommen werden.
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine immer
Schutzbrille, Handschuhe, rutschfeste Sicherheitsschuhe;
ebenso wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen.
Überprüfen Sie den korrekten festen Sitz der Werkstücke
vor jedem Arbeitsgang.
Verwenden Sie nur Fräswerkzeuge, deren zulässige
Drehzahl mindestens der maximalen Drehzahl des Geräts
im Leerlauf entspricht oder höher als diese ist.
Der Durchmesser des Fräserschafts muss dem
Innendurchmesser der Werkzeugaufnahme
(Spannbohrung der Spannzange) entsprechen.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob das
Fräswerkzeug fest und sicher befestigt ist.
Betätigen Sie den Spannhebel der Haltezangenspindel nur
bei ausgeschalteter Maschine.
Die Fräse darf erst nach Inbetriebnahme des Gerätes mit
dem Werkstück in Kontakt gebracht werden.
Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest an den
Haltegriffen. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Die Maschine immer fest mit beiden Händen und bei
sicherem Stand halten.
Stellen Sie sicher, dass sich die Fräse während der
Fräsarbeiten im Zentrum der Kopierhülse befindet, um so
Verletzungen und Schäden am zu bearbeitenden
Werkstück zu vermeiden.
Es sollte nie über metallische Gegenstände, Nägel und
Schrauben gefräst werden.
Halten sie während der Arbeiten die Hände vom
Fräskopf fern.
Verändern Sie nie die Schnitttiefe bei laufendem Motor.
Ein Fehler kann hierbei zu Verletzungen und Schäden an
der Fräse oder am Werkstück führen.
Führen Sie die Fräsarbeiten mit größter Aufmerksamkeit
durch und halten Sie die Fräse während des Betriebs frei
von jeglichen Fremdkörpern.
Betätigen Sie nach Abschluss der Fräsarbeiten den
Spannhebel, damit das Gerät wieder zum oberen
Ausgangspunkt zurückkehrt.
Table of contents
Languages:
Other Felisatti Power Tools manuals

Felisatti
Felisatti RF67/2200 Assembly instructions

Felisatti
Felisatti HF25/1500 User manual

Felisatti
Felisatti RF100/710 User manual

Felisatti
Felisatti SD230/2200 User manual

Felisatti
Felisatti RSF120/1010E User manual

Felisatti
Felisatti JS85/701 User manual

Felisatti
Felisatti RF55/1000E User manual

Felisatti
Felisatti HF12,5/1050 User manual

Felisatti
Felisatti RF62/2200VE User manual

Felisatti
Felisatti RF67/2200VE User manual