Ferplast Bluclima 50 User manual

BLUCLIMA
50•75•100•150•200•300
User’s manual
Manuale d’uso
Manuel d’utilisation
Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Manual do usuário
Руководство по применению
Príručka používateľa
Příručka uživatele
Felhasználói kézikönyv
Användarmanual
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
GB
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
IT
FI BLUCLIMA RESUN.indd 1FI BLUCLIMA RESUN.indd 1 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Abmessung
Afmetingen
Dimensiones
Dimensões
Размеры
Rozmery
Rozměry
Méretek
Dimensioner
Wymiary
Volts/Hz
Watts
220 - 240 ~ 50/60
200 W 300 W
200 300
L x Ø cm
26,5 x 2,7
50 W 75 W
50 75
100 W 150 W
100 150
L x Ø cm
26,5 x 2,7
L x Ø cm
26,5 x 2,7
L x Ø cm
32 x 2,7
L x Ø cm
32 x 2,7
L x Ø cm
36 x 2,7
Safety Marks
BLUCLIMA
BLUCLIMA: TECHNICAL DETAILS
Type Approved
Safety
Regular Production
Surveillance
www.tuv.com
ID 1419043589
FI BLUCLIMA RESUN.indd 2FI BLUCLIMA RESUN.indd 2 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

220 - 240 ~ 50/60
200 W 300 W
200 300
L x Ø cm
32 x 2,7
L x Ø cm
36 x 2,7
2
3
1
BLUCLIMA: TECHNICAL DETAILS
FI BLUCLIMA RESUN.indd 3FI BLUCLIMA RESUN.indd 3 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

GB
∆T:
The difference between the acquarium water temperature and the temperature
in the room.
For large aquariums (over 250 litres) we recommend using 2 heaters in order to more
easily ensure uniformity of temperature.
4
∆T
15°
10°
5°
BLUCLIMA 150
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 75
CAPACITY
< 75 L
BLUCLIMA 150
BLUCLIMA 150
BLUCLIMA 100
CAPACITY
< 100 L
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 150
CAPACITY
< 150 L
BLUCLIMA 300
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
CAPACITY
< 200 L
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 50
CAPACITY
< 50 L
BLUCLIMA: TECHNICAL DETAILS
FR
D
NL
ES
PT
IT
∆T:
Differenza tra la temperatura dell’acqua dell’acquario e quella dell’ambiente
circostante.
Per vasche di elevate dimensioni (>250 litri) vi consigliamo di utilizzare 2 riscaldatori,
in modo da garantire più facilmente l’uniformità della temperatura in vasca.
∆T:
Différence entre la température de l’eau de l’aquarium et la température de la
pièce.
Pour bac de capacité supérieure à 250 litres, nous vous conseillons d’utiliser 2
chauffages afin de garantir plus facilement la température dans le bac.
∆T:
Die Differenz zwischen der Wassertemperatur und der Raumtemperatur.
Für große Becken (>250 Liter) wird der Einsatz von 2 Heizgeräten empfohlen, um
eine gleiche Beckentemperatur leichter zu garantieren.
∆T:
Het verschil tussen de temperatuur van het aquariumwater en de
kamertemperatuur.
Voor grote aquariums (meer dan 250 liter) adviseren wij om 2 verwarmingen te
gebruiken om eenvoudiger een gelijkmatige temperatuur te bereiken.
∆T:
Diferencia entre la temperatura del agua del acuario y la temperature ambiente.
Para acuarios grandes (más de 250 litros), recomendamos utilizar dos termostato-
calentadores con el fin de asegurar más fácilmente la uniformidad de la temperatura
del agua.
∆T:
A diferença entre a temperatura da água do aquário e a temperatura do
ambiente.
Para aquários maiores (mais de 250 litros) recomendamos usar dois aquecedores
para assegurar a uniformidade de temperatura mais facilmente
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
FI BLUCLIMA RESUN.indd 4FI BLUCLIMA RESUN.indd 4 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

∆T:
The difference between the acquarium water temperature and the temperature
in the room.
For large aquariums (over 250 litres) we recommend using 2 heaters in order to more
easily ensure uniformity of temperature.
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 150
CAPACITY
< 150 L
BLUCLIMA 300
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
CAPACITY
< 200 L
BLUCLIMA 200 (x2)
BLUCLIMA 300
BLUCLIMA 300
CAPACITY
< 300 L
BLUCLIMA 300 (x2)
BLUCLIMA 200 (x2)
BLUCLIMA 200 (x2)
CAPACITY
> 300 L
BLUCLIMA: TECHNICAL DETAILS
∆T:
Differenza tra la temperatura dell’acqua dell’acquario e quella dell’ambiente
circostante.
Per vasche di elevate dimensioni (>250 litri) vi consigliamo di utilizzare 2 riscaldatori,
in modo da garantire più facilmente l’uniformità della temperatura in vasca.
∆T:
Différence entre la température de l’eau de l’aquarium et la température de la
pièce.
Pour bac de capacité supérieure à 250 litres, nous vous conseillons d’utiliser 2
chauffages afin de garantir plus facilement la température dans le bac.
∆T:
Die Differenz zwischen der Wassertemperatur und der Raumtemperatur.
Für große Becken (>250 Liter) wird der Einsatz von 2 Heizgeräten empfohlen, um
eine gleiche Beckentemperatur leichter zu garantieren.
∆T:
Het verschil tussen de temperatuur van het aquariumwater en de
kamertemperatuur.
Voor grote aquariums (meer dan 250 liter) adviseren wij om 2 verwarmingen te
gebruiken om eenvoudiger een gelijkmatige temperatuur te bereiken.
∆T:
Diferencia entre la temperatura del agua del acuario y la temperature ambiente.
Para acuarios grandes (más de 250 litros), recomendamos utilizar dos termostato-
calentadores con el fin de asegurar más fácilmente la uniformidad de la temperatura
del agua.
∆T:
A diferença entre a temperatura da água do aquário e a temperatura do
ambiente.
Para aquários maiores (mais de 250 litros) recomendamos usar dois aquecedores
para assegurar a uniformidade de temperatura mais facilmente
SK
∆T:
Rozdiel medzi teplotou vody v akváriu a izbovou teplotou.
Pre veľké akváriá (nad 250 litrov) odporúčame používať 2 ohrievače
pre ľahšie udržanie stálej teploty.
CS
∆T:
Rozdíl mezi teplotou vody v akváriu a pokojovou teplotou.
Pro velká akvária (nad 250 litrů) doporučujeme používat 2 ohřívače
ke snadnějšímu udržení stálé teploty.
HU
∆T:
Az akvárium vizének hőmérséklete és a szobahőmérséklet
közötti különbség. A nagy akváriumok esetében (250 liter fölött)
javasoljuk 2 melegítő használatát, az állandó hőmérséklet könnyebb
megtartása érdekében.
SV
∆T:
Skillnaden mellan akvariets vattentemperatur och
rumstemperaturen.Tillstora akvarium(över250liter)rekommenderar
vi att man använder 2 doppvärmare för att lättare säkerställa en
konstant temperatur.
DA
∆T:
Fastholder forskellen mellem akvarievandets temperatur og
temperaturen i lokalet.
For store akvarier (over 250 liter), anbefaler vi at bruge 2
varmelegemer, for lettere at sikre ensartetheden af temperaturen.
RU
∆T:
Разница между температурой воды в аквариуме и комнатной
температурой. Для больших аквариумов (больше 250 литров)
мы рекомендуем использовать 2 нагревателя для более легкого
достижения одинаковой температуры.
PL
∆T:
Różnica pomiędzy temperaturą wody w akwarium a otoczeniem.
W dużych akwariach (ponad 250 litrów) sugerujemy stosowanie
2 grzałek, co pomoże utrzymać jednolitą temperaturę w całym
akwarium.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 5FI BLUCLIMA RESUN.indd 5 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

6
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
GB
IT
BLUCLIMA
Attention:disconnect all the appliances in
the aquarium or bowl before carrying out any
installation or maintenance work.
INSTALLING BLUCLIMA
Preliminary warnings:
• Ensure that the voltage shown on the heat-
er label corresponds to that of your home
electrical power supply.
• The heater is intended for indoor use.
• Ensure that your home is protected by an
automatic breaker switch with an operating
current of no more than 30 mA.
• Do not connect the heater to the power
supply when it is not submerged in water.
• After immersing it in the water, wait a few
minutes before switching it on, so that the
thermostat can adjust to the temperature
of the water.
• Always ensure the water level stays above
the ‘minimum water level’ mark shown on
the heater.
• To avoid possible breakages due to thermal
shock, the heater should be disconnected
from the power supply at least 5 minutes
before taking it out of the water or before
adding or changing the water.
• The power supply cable cannot be repaired
or replaced: if damaged, the whole heater
must be replaced.
• The heater can be immersed in water to a
maximum depth of 1 m.
• When connecting the heater to the power
supply, ensure that the lowest point of the
cable is lower than the electrical socket so
that drops of water do not accidentally run
down the cable and into the power supply
(Fig. 1).
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
THE IDEAL POSITION AND RIGHT POWER
• Position the heater at a point in the aquarium where there
is good water circulation; otherwise the thermostat will not
work at its maximum efficiency and the set temperature may
not be reached.
• Choose a heater of the right power (Watt) according to
aquarium capacity, room temperature and required temper-
ature increase (Fig. 2).
INSTALLATION AND OPERATION
• The suckers to the heater, making sure they are positioned
as in the illustration; the suckers must only be attached to
the upper part of the heater and away from the heating
element (Fig. 3).
• Install BLUCLIMA vertically in the aquarium in an area with
good water circulation; this will ensure the best heat distri-
bution and thermostat operation. Attach the suckers to the
previously cleaned glass and push firmly.
• For proper operation, the water level should not go below the
‘minimum water level’ mark
• The heater does not require any maintenance, apart from
regular cleaning of the glass tube to remove any build-up of
salts so that these do not interfere with the operation of the
thermostat.
ADJUSTING THE TEMPERATURE: MAXIMUM PRECI-
SION AND RELIABILITY FOR A CONSTANT CLIMATE
• To adjust the thermostat, turn the knob until the pointer on
the graduated scale corresponds to the required tempera-
ture.
• Connect the heater to the power supply and wait a few min-
utes for the thermostat to adjust to the water temperature.
• If this is lower than the set temperature, BLUCLIMA will auto-
matically switch on and the warning light come on, staying
on throughout the operating period.
• The heater will automatically switch on whenever the tem-
perature drops about 0.5°C below the set temperature and
switch off when the temperature goes about 0.5°C above
this. In this way the temperature will stay more or less
constant.
Note: for safety, it is recommended that the water temperature
is checked with a precision thermometer in order to verify the
evenness of the aquarium water temperature.
IMPORTANT - Within the European Union, a crossed-
out wheelie bin symbol on the product, documenta-
tion or packaging indicates that the product cannot be
disposed of in the regular household waste stream, in
compliance with EU Directive 2012/19/EC and with
current local regulations. The product must be disposed of at
recycling centres or authorised waste disposal centres for electri-
cal and electronic equipment, in accordance with current legisla-
tion in the country where the product is found. Incorrect dispos-
al of this type of waste can have a negative impact on the envi-
ronment and human health, caused by the potentially hazardous
substances produce by electrical and electronic equipment.
Correct disposal of these products will also contribute to the
ecient use of natural resources. Further information is availa-
ble from the product retailer, the competent local authorities
and national manufacturer’s organisations.
GUARANTEE - This product all its parts and accessories are cov-
ered by warranty within the limits provided for in this paragraph
and the legal regulations currently in force. The guarantee only
covers manufacturing defects and includes the repair or replace-
ment of the product free of charge. The guarantee does not cover
damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable
usage not complying with the instructions and warnings in this
manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair work or
purchases not accompanied by a scal receipt.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 6FI BLUCLIMA RESUN.indd 6 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

7
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
GB
IT
cable is lower than the electrical socket so
that drops of water do not accidentally run
down the cable and into the power supply
(Fig. 1).
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
THE IDEAL POSITION AND RIGHT POWER
• Position the heater at a point in the aquarium where there
is good water circulation; otherwise the thermostat will not
work at its maximum efficiency and the set temperature may
not be reached.
• Choose a heater of the right power (Watt) according to
aquarium capacity, room temperature and required temper-
ature increase (Fig. 2).
INSTALLATION AND OPERATION
• The suckers to the heater, making sure they are positioned
as in the illustration; the suckers must only be attached to
the upper part of the heater and away from the heating
element (Fig. 3).
• Install BLUCLIMA vertically in the aquarium in an area with
good water circulation; this will ensure the best heat distri-
bution and thermostat operation. Attach the suckers to the
previously cleaned glass and push firmly.
• For proper operation, the water level should not go below the
‘minimum water level’ mark
• The heater does not require any maintenance, apart from
regular cleaning of the glass tube to remove any build-up of
salts so that these do not interfere with the operation of the
thermostat.
ADJUSTING THE TEMPERATURE: MAXIMUM PRECI-
SION AND RELIABILITY FOR A CONSTANT CLIMATE
• To adjust the thermostat, turn the knob until the pointer on
the graduated scale corresponds to the required tempera-
ture.
• Connect the heater to the power supply and wait a few min-
utes for the thermostat to adjust to the water temperature.
• If this is lower than the set temperature, BLUCLIMA will auto-
matically switch on and the warning light come on, staying
on throughout the operating period.
• The heater will automatically switch on whenever the tem-
perature drops about 0.5°C below the set temperature and
switch off when the temperature goes about 0.5°C above
this. In this way the temperature will stay more or less
constant.
Note: for safety, it is recommended that the water temperature
is checked with a precision thermometer in order to verify the
evenness of the aquarium water temperature.
IMPORTANT - Within the European Union, a crossed-
out wheelie bin symbol on the product, documenta-
tion or packaging indicates that the product cannot be
disposed of in the regular household waste stream, in
compliance with EU Directive 2012/19/EC and with
current local regulations. The product must be disposed of at
recycling centres or authorised waste disposal centres for electri-
cal and electronic equipment, in accordance with current legisla-
tion in the country where the product is found. Incorrect dispos-
al of this type of waste can have a negative impact on the envi-
ronment and human health, caused by the potentially hazardous
substances produce by electrical and electronic equipment.
Correct disposal of these products will also contribute to the
ecient use of natural resources. Further information is availa-
ble from the product retailer, the competent local authorities
and national manufacturer’s organisations.
GUARANTEE - This product all its parts and accessories are cov-
ered by warranty within the limits provided for in this paragraph
and the legal regulations currently in force. The guarantee only
covers manufacturing defects and includes the repair or replace-
ment of the product free of charge. The guarantee does not cover
damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable
usage not complying with the instructions and warnings in this
manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair work or
purchases not accompanied by a scal receipt.
Attenzione: scollegate tutti gli apparecchi
presenti nell’acquario o nella vasca prima di
svolgere operazioni di installazione e manu-
tenzione.
L’INSTALLAZIONE DI BLUCLIMA
Avvertenze preliminari:
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’eti-
chetta del riscaldatore corrisponda a quello
della rete di alimentazione.
• Il termoriscaldatore è destinato all’uso
interno.
• Assicuratevi che la vostra abitazione sia
protetta a monte da un interruttore diffe-
renziale salvavita con corrente di intervento
non superiore ai 30mA.
• Non collegate il termoriscaldatore alla presa
di corrente quando è ancora fuori dall’acqua.
• Dopo averlo immerso in acqua, aspetta-
te alcuni minuti prima di accenderlo, per
consentire al termostato di adattarsi alla
temperatura dell’acqua.
• Mantenete il livello dell’acqua al disopra
della linea di livello “minimum water level”
riportata sull’apparecchio.
• Per evitare possibili rotture dovute a shock
termico, il termoriscaldatore dovrà essere
scollegato dalla presa di corrente almeno 5
minuti prima di toglierlo dall’acqua o prima
di fare cambi o aggiunte di acqua.
• Il cavo di alimentazione non può essere
né riparato né sostituito. Se danneggiato,
sostituite l’intero riscaldatore.
• Il riscaldatore può essere immerso nell’ac-
FI BLUCLIMA RESUN.indd 7FI BLUCLIMA RESUN.indd 7 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

8
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
IT
GB BLUCLIMA
qua fino alla profondità massima di 1 m.
• Nel collegare il riscaldatore alla presa di
corrente, fate in modo che il punto più
basso del cavo di alimentazione si trovi più
in basso della presa di corrente, in modo
da evitare che gocce d’acqua presenti sul
cavo possano accidentalmente entrare nella
presa (Fig. 1).
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini che abbiano compiuto almeno
otto anni di età e da persone con ridotte
capacità motorie, sensoriali o cognitive o
con esperienza e/o conoscenza insufficienti
a condizione che siano supervisionati o
siano stati istruiti all’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e siano consapevoli dei
potenziali pericoli.
• I bambini non devono giocare con l’appa-
recchio. Ai bambini non deve essere con-
sentito di pulire l’apparecchio se non sotto
la supervisione di un adulto.
• Tenete il cavo dell’apparecchio al di fuori
della portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni .
IL POSIZIONAMENTO IDEALE E LA POTENZA GIUSTA
• Collocate il riscaldatore in un punto dell’acquario ove vi sia
una buona circolazione d’acqua; in caso contrario il termosta-
to non lavora al massimo della sua efficienza e la temperatura
desiderata potrebbe non essere raggiunta.
•
Scegliete la corretta potenza (Watt) del riscaldatore tenendo
conto della capacità della vasca, della temperatura ambiente e
dell’incremento di temperatura che si vuole ottenere (Fig. 2).
INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
• Applicate al riscaldatore le ventose fornite, avendo cura di
posizionarle come in figura, evitando di collocarle in corri-
spondenza della parte riscaldante (Fig. 3).
• Installate BLUCLIMA all’interno dell’acquario, in posizione
verticale ed in una zona caratterizzata da movimento d’ac-
qua; sarà così possibile ottenere una ideale distribuzione
del calore ed un ottimale funzionamento del termostato.
Appoggiate le ventose al vetro precedentemente pulito, e
premete con forza.
• Per un corretto funzionamento, si raccomanda che il livello
dell’acqua non scenda sotto la linea di “minimum water
level” .
• Il riscaldatore non necessita di manutenzioni, eccetto una
periodica pulizia della provetta da eventuali incrostazioni di
sali in modo che non interferiscano con l’attività del termo-
stato.
LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA: MASSIMA
PRECISIONE E AFFIDABILITÀ PER UN CLIMA SEMPRE
COSTANTE
• Per regolare il termostato alla temperatura desiderata, ruota-
te la manopolina finché l’indicatore della scala graduata sia in
corrispondenza del valore della temperatura prescelta.
• Collegate il riscaldatore alla rete di alimentazione ed attende-
te qualche minuto che il termostato si adatti alla temperatura
dell’acqua.
• Se questa dovesse risultare inferiore rispetto al valore impo-
stato sulla scala graduata, BLUCLIMA entrerà automatica-
mente in funzione e la lampada spia si illuminerà, rimanendo
accesa per tutto il periodo di funzionamento.
• Il termoriscaldatore entra automaticamente in azione ogni
volta che la temperatura scende di circa 0,5°C sotto il valore
selezionato e si spegne quando la temperatura supera di circa
0,5°C tale valore. In questo modo, la temperatura rimane
pressochè costante.
Nota: per sicurezza si consiglia di controllare la temperatura
dell’acqua con un termometro di precisione, in modo da verificare
l’uniformità della temperatura dell’acqua in vasca.
IMPORTANTE - All’interno dell’Unione Europea la pre-
senza di un contenitore su ruote barrato sul prodotto,
sulla documentazione o sulla confezione, indica che il
prodotto non può essere eliminato come riuto urbano
misto in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e alla
normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso
i centri di raccolta dierenziata, o un deposito autorizzato allo
smaltimento dei riuti derivanti dal disuso delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Pa-
ese in cui il prodotto si trova. La gestione impropria di questo tipo
di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla sa-
lute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose
prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un
corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso
ecace delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono dispo-
nibili presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità compe-
tenti, le organizzazioni nazionali dei produttori.
GARANZIA - Il prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori
sono garantiti entro i limiti previsti dalla presente clausola e
dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unica-
mente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o
la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti
provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed
avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomis-
sioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino scale. Sono esclusi dalla garanzia i ltri dei quali
è disponibile il relativo ricambio.
Attenzion: débrancher tous les appareils
présents dans l’aquarium ou dans le bac
avant de débuter toute opération d’installa-
tion et de manutention.
L’INSTALLATION DE BLUCLIMA
Avertissements préliminaires:
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur
l’étiquette du chauffage correspond à celui
du réseau d’alimentation.
• Le chauage est destiné à une utilisation
immergée.
• Vériez que votre habitation est protégée
au moins par un interrupteur automatique
de sécurité avec courant de fonctionnement
inférieur à 30 mA.
• Ne pas brancher le chauffage à la prise de
courant lorsqu’il est en dehors de l’eau.
• Lorsqu’il est immergé, patienter quelques
minutes avant de l’allumer pour permettre
au thermostat de s’adapter à la température
de l’eau.
• Maintenir le niveau de l’eau au dessus de
FI BLUCLIMA RESUN.indd 8FI BLUCLIMA RESUN.indd 8 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

9
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
IT
GB
spondenza della parte riscaldante (Fig. 3).
• Installate BLUCLIMA all’interno dell’acquario, in posizione
verticale ed in una zona caratterizzata da movimento d’ac-
qua; sarà così possibile ottenere una ideale distribuzione
del calore ed un ottimale funzionamento del termostato.
Appoggiate le ventose al vetro precedentemente pulito, e
premete con forza.
• Per un corretto funzionamento, si raccomanda che il livello
dell’acqua non scenda sotto la linea di “minimum water
level” .
• Il riscaldatore non necessita di manutenzioni, eccetto una
periodica pulizia della provetta da eventuali incrostazioni di
sali in modo che non interferiscano con l’attività del termo-
stato.
LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA: MASSIMA
PRECISIONE E AFFIDABILITÀ PER UN CLIMA SEMPRE
COSTANTE
• Per regolare il termostato alla temperatura desiderata, ruota-
te la manopolina finché l’indicatore della scala graduata sia in
corrispondenza del valore della temperatura prescelta.
• Collegate il riscaldatore alla rete di alimentazione ed attende-
te qualche minuto che il termostato si adatti alla temperatura
dell’acqua.
• Se questa dovesse risultare inferiore rispetto al valore impo-
stato sulla scala graduata, BLUCLIMA entrerà automatica-
mente in funzione e la lampada spia si illuminerà, rimanendo
accesa per tutto il periodo di funzionamento.
• Il termoriscaldatore entra automaticamente in azione ogni
volta che la temperatura scende di circa 0,5°C sotto il valore
selezionato e si spegne quando la temperatura supera di circa
0,5°C tale valore. In questo modo, la temperatura rimane
pressochè costante.
Nota: per sicurezza si consiglia di controllare la temperatura
dell’acqua con un termometro di precisione, in modo da verificare
l’uniformità della temperatura dell’acqua in vasca.
IMPORTANTE - All’interno dell’Unione Europea la pre-
senza di un contenitore su ruote barrato sul prodotto,
sulla documentazione o sulla confezione, indica che il
prodotto non può essere eliminato come riuto urbano
misto in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e alla
normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso
i centri di raccolta dierenziata, o un deposito autorizzato allo
smaltimento dei riuti derivanti dal disuso delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Pa-
ese in cui il prodotto si trova. La gestione impropria di questo tipo
di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla sa-
lute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose
prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un
corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso
ecace delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono dispo-
nibili presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità compe-
tenti, le organizzazioni nazionali dei produttori.
GARANZIA - Il prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori
sono garantiti entro i limiti previsti dalla presente clausola e
dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unica-
mente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o
la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti
provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed
avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomis-
sioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino scale. Sono esclusi dalla garanzia i ltri dei quali
è disponibile il relativo ricambio.
Attenzion: débrancher tous les appareils
présents dans l’aquarium ou dans le bac
avant de débuter toute opération d’installa-
tion et de manutention.
L’INSTALLATION DE BLUCLIMA
Avertissements préliminaires:
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur
l’étiquette du chauffage correspond à celui
du réseau d’alimentation.
• Le chauage est destiné à une utilisation
immergée.
• Vériez que votre habitation est protégée
au moins par un interrupteur automatique
de sécurité avec courant de fonctionnement
inférieur à 30 mA.
• Ne pas brancher le chauffage à la prise de
courant lorsqu’il est en dehors de l’eau.
• Lorsqu’il est immergé, patienter quelques
minutes avant de l’allumer pour permettre
au thermostat de s’adapter à la température
de l’eau.
• Maintenir le niveau de l’eau au dessus de
l’indication “niveau d’eau minimum” men-
tionnée sur l’appareil.
• Pour éviter tout choc thermique, le chauf-
fage devra être débranché de la prise de
courant au moins 5 minutes avant de le
sortir de l’eau, de faire des changements ou
de rajouter de l’eau.
• Le câble d’alimentation ne pourra être ni
réparé ni remplacé : s’il est endommagé il
est nécessaire de remplacer le chauffage
entièrement.
• Le chauffage peut être immergé jusqu’à
une profondeur maximale d’1 mètre.
•
Lors du branchement du chauage à la prise
de courant, faire en sorte que le point le plus
bas du câble d’alimentation se situe en des-
sous de la prise de courant an d’éviter que
les gouttes d’eau présentes sur le câble ne
puissent entrer dans la prise (Fig. 1).
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
agés d’au moins 8 ans et par des personnes
aux capacités physiques et mentales ré-
duites uniquement si elles ont eu des expli-
cations ou des instructions concernant l’uti-
lisation du produit et des risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap-
pareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent
pas être eectués par des enfants sans sur-
veillance.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de por-
tée des enfants de moins de 8 ans.
POSITIONNEMENT IDÉAL ET PUISSANCE OPTIMALE
• Positionner le chauffage à un endroit de l’aquarium ou la
circulation de l’eau est la meilleure; dans le cas contraire le
FI BLUCLIMA RESUN.indd 9FI BLUCLIMA RESUN.indd 9 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

10
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
IT
D
GB
FR
BLUCLIMA
thermostat ne fonctionnera pas au maximum de sa capacité
et la température souhaitée pourra ne pas être atteinte.
• Choisir la bonne puissance (Watt) du chauffage en tenant
compte de la capacité du bac, de la température ambiante
et de l’augmentation de la température que vous souhaitez
obtenir (Fig. 2).
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
• Appliquer les ventouses fournies sur le chauffage en prenant
soin de les positionner conformément au schéma, ci-joint, en
évitant de les placer sur la partie chauffante (Fig. 3).
• Installer BLUCLIMA à l’intérieur de l’aquarium, en position
verticale et à l’endroit ou les mouvements de l’eau sont les
plus importants. Il sera ainsi possible d’obtenir une réparti-
tion idéale de la chaleur et un fonctionnement optimal du
thermostat. Apposer les ventouses sur la vitre précédem-
ment nettoyée en appuyant avec force.
• Pour un bon fonctionnement, il est impératif que le niveau
de l’eau ne se situe pas en dessous de la ligne “niveau d’eau
minimum”.
• Le chauffage ne nécessite aucun entretien, à l’exception
d’un nettoyage périodique du tube en verre pour enlever les
éventuelles incrustations de sâleté afin qu’elles n’interfèrent
pas avec l’activité du thermostat.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE: PRÉCISION MAXIMALE
ET CONFIANCE ABSOLUE POUR UNE TEMPÉRATURE
AMBIANTE TOUJOURS CONSTANTE
• Pour régler le thermostat à la température souhaitée, posi-
tionner l’indicateur sur la tête du chauffage à la température
désirée.
• Brancher le chauffage au réseau d’alimentation et attendre
quelques minutes que le thermostat s’adapte à la tempéra-
ture de l’eau.
• Si celle-ci s’avère inférieure à la température désirée,
BLUCLIMA entrera automatiquement en fonction et le voyant
de la lampe s’allumera et restera allumée pendant toute la
période de fonctionnement.
• Le chauffage entre automatiquement en action chaque fois
que la température baisse de 0,5°C et s’éteint lorsque la
température dépasse d’environ 0,5°C la température sélec-
tionnée. De cette manière, la température reste constante.
Remarque : par sécurité il est conseillé de contrôler la température
de l’eau avec un thermomètre de précision, afin de vérifier l’uni-
formité de la température de l’eau dans le bac.
IMPORTANT - Dans l’Union européenne la présence
d’un conteneur sur roues barré sur le produit, sur la
documentation ou sur l’emballage, indique que le
produit ne peut pas être éliminé comme un déchet
urbain mixte en conformité avec la Directive UE
(2012/19/EC) et la norme locale en vigueur. Le produit doit être
éliminé dans les centres de collecte diérenciée, ou un dépôt
autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des
appareils électriques et électroniques en conformité avec les lois
en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve le produit. La
mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact
négatif sur l’environnement et sur la santé humaine, causé par
les substances potentiellement dangereuses produites par les
appareils électriques et électroniques. De plus, une élimination
correcte de ces produits contribuera à une utilisation ecace des
ressources naturelles. Des informations supplémentaires sont
disponibles auprèsdu revendeur du produit, des autorités locales
compétentes et des organisations nationales des producteurs.
GARANTIE - Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont cou-
verts par la garantie dans les limites prévues à ce paragraphe et
conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie
couvre uniquement les défauts de fabrication et comprend la ré-
paration ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit en cas
de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, usure,
utilisation non-conforme aux indications et avertissements
reportés dans ce manuel, accidents, altérations, utilisation in-
correcte, réparations erronées, achat non prouvé par document
scal. Les mousses, les joints et les matières ltrantes en général
sont exclus de la garantie.
Achtung: Alle im Aquarium oder im Becken
befindlichen Geräte sind vom Netz zu tren-
nen, bevor mit der Installation oder der
Wartung begonnen wird.
DER EINBAU VON BLUCLIMA
Sicherheitsinweise:
• Sich versichern, dass die auf dem Gerät an-
gegebene Voltzahl mit der Netzspannung
übereinstimmt.
• Sichversichern,dassdie Wohnungdurchei-
nen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem
nicht über 30 Ma liegenden Schaltstrom
geschützt ist.
• Das Heizgerät nicht unter Strom setzen, so-
lange es noch außerhalb des Wassers ist.
• Nach dem Eintauchen ins Wasser eine
Wartezeit von einigen Minuten bis zur
Einschaltung einhalten. Damit kann sich
das Thermostat an die Wassertemperatur
gewöhnen.
• Der Wasserstand ist über dem auf dem Ge-
rät angegebenen Niveaustand “minimum
wasser niveau” zu halten.
• Um mögliche Brüche durch einen ther-
mischen Schock zu vermeiden, muss das
Heizgerät mindestens 5 Minuten vom
Stromnetz getrennt sein, bevor es aus dem
Wasser genommen bzw. das Wasser aus-
getauscht oder ergänzt wird.
• Das Stromkabel darf weder repariert noch
ausgetauscht werden. Bei Beschädigung ist
das Heizgerät insgesamt zu ersetzen.
• Die maximale Eintauchtiefe des Heizgeräts
liegt bei 1m.
• Beim Anschluss des Heizgeräts an das
Stromnetz darauf achten, dass sich das
Stromkabel unterhalb der Steckdose be-
ndet. Damit wird verhindert, dass Was-
sertropfen die Steckdose erreichen können
(Abb. 1).
• Nach besonderer Einweisung für den si-
cheren Gebrauch, sowie in die mit der An-
wendung verbundenen Risiken und unter
Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern ab
8 Jahren genutzt werden, sowie von Perso-
nen mit minderen physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder auch mit
FI BLUCLIMA RESUN.indd 10FI BLUCLIMA RESUN.indd 10 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

11
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
IT
D
GB
FR
IMPORTANT - Dans l’Union européenne la présence
d’un conteneur sur roues barré sur le produit, sur la
documentation ou sur l’emballage, indique que le
produit ne peut pas être éliminé comme un déchet
urbain mixte en conformité avec la Directive UE
(2012/19/EC) et la norme locale en vigueur. Le produit doit être
éliminé dans les centres de collecte diérenciée, ou un dépôt
autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des
appareils électriques et électroniques en conformité avec les lois
en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve le produit. La
mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact
négatif sur l’environnement et sur la santé humaine, causé par
les substances potentiellement dangereuses produites par les
appareils électriques et électroniques. De plus, une élimination
correcte de ces produits contribuera à une utilisation ecace des
ressources naturelles. Des informations supplémentaires sont
disponibles auprèsdu revendeur du produit, des autorités locales
compétentes et des organisations nationales des producteurs.
GARANTIE - Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont cou-
verts par la garantie dans les limites prévues à ce paragraphe et
conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie
couvre uniquement les défauts de fabrication et comprend la ré-
paration ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit en cas
de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, usure,
utilisation non-conforme aux indications et avertissements
reportés dans ce manuel, accidents, altérations, utilisation in-
correcte, réparations erronées, achat non prouvé par document
scal. Les mousses, les joints et les matières ltrantes en général
sont exclus de la garantie.
Achtung: Alle im Aquarium oder im Becken
befindlichen Geräte sind vom Netz zu tren-
nen, bevor mit der Installation oder der
Wartung begonnen wird.
DER EINBAU VON BLUCLIMA
Sicherheitsinweise:
• Sich versichern, dass die auf dem Gerät an-
gegebene Voltzahl mit der Netzspannung
übereinstimmt.
• Sichversichern,dassdie Wohnungdurchei-
nen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem
nicht über 30 Ma liegenden Schaltstrom
geschützt ist.
• Das Heizgerät nicht unter Strom setzen, so-
lange es noch außerhalb des Wassers ist.
• Nach dem Eintauchen ins Wasser eine
Wartezeit von einigen Minuten bis zur
Einschaltung einhalten. Damit kann sich
das Thermostat an die Wassertemperatur
gewöhnen.
• Der Wasserstand ist über dem auf dem Ge-
rät angegebenen Niveaustand “minimum
wasser niveau” zu halten.
• Um mögliche Brüche durch einen ther-
mischen Schock zu vermeiden, muss das
Heizgerät mindestens 5 Minuten vom
Stromnetz getrennt sein, bevor es aus dem
Wasser genommen bzw. das Wasser aus-
getauscht oder ergänzt wird.
• Das Stromkabel darf weder repariert noch
ausgetauscht werden. Bei Beschädigung ist
das Heizgerät insgesamt zu ersetzen.
• Die maximale Eintauchtiefe des Heizgeräts
liegt bei 1m.
• Beim Anschluss des Heizgeräts an das
Stromnetz darauf achten, dass sich das
Stromkabel unterhalb der Steckdose be-
ndet. Damit wird verhindert, dass Was-
sertropfen die Steckdose erreichen können
(Abb. 1).
• Nach besonderer Einweisung für den si-
cheren Gebrauch, sowie in die mit der An-
wendung verbundenen Risiken und unter
Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern ab
8 Jahren genutzt werden, sowie von Perso-
nen mit minderen physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder auch mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen.
• Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spie-
len, Wartung und Reinigung sollte von Kin-
dern nur unter Aufsicht erfolgen.
• Bitte halten Sie das Gerät samt Kabel au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
DER IDEALE EINBAUPUNKT UND DIE RICHTIGE
• Das Heizgerät so im Aquarium positionieren, dass eine
gute Wasserzirkulation sichergestellt ist; im gegenteiligen
Fall arbeitet der Thermostat nicht mit einem Höchstmaß
an Effizienz und die gewünschte Temperatur könnte nicht
erreicht werden.
• Die richtige Stromleistung (Watt) des Heizgeräts unter
Berücksichtigung der Beckenkapazität, der Raumtemperatur
und dem gewünschten Temperaturanstieg festlegen (Abb. 2).
EINBAU UND ARBEITSWEISE
• Das Heizgerät mit den mitgelieferten Saugköpfen laut
Zeichnung ausstatten; die Saugköpfe dürfen nur am oberen
Teil des Heizgeräts angebracht werden und dürfen auf keinen
Fall mit dem Heizelement in Berührung kommen (Abb. 3).
• BLUCLIMA im Aquariumsinnern in aufrechter Stellung und
in einem wasserbewegten Bereich installieren. So wird die
richtige Wärmeverteilung und eine optimale Arbeitsweise
des Thermostats gewährleistet. Die Saugköpfe auf der vorher
gereinigten Glasscheibe aufsetzen und kräftig andrücken.
• Für eine korrekte Arbeitsweise darauf achten, dass das
Wasserniveau nicht unter den Strich “minimum wasser
niveau” fällt.
• Das Heizgerät ist wartungsfrei. Lediglich der Glasrohr ist
regelmäßig von Salzverkrustungen zu reinigen, die den
Thermostatbetrieb beeinträchtigen könnten.
TEMPERATUREINSTELLUNG: MAXIMALE PRÄZISION
UND ZUVERLÄSSIGKEIT FÜR EIN KONSTANTES KLIMA
• Zur Thermostateinstellung auf die gewünschte Temperatur
den Knopf so lange drehen, bis der Skalenanzeiger mit dem
gewünschten Temperaturwert übereinstimmt.
• Das Heizgerät an das Stromnetz anschließen und eini-
ge Minuten abwarten, bis sich der Thermostat auf die
Wassertemperatur eingestellt hat.
• Liegt sie unter dem eingestellten Wert, schaltet sich
FI BLUCLIMA RESUN.indd 11FI BLUCLIMA RESUN.indd 11 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

12
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
FR
IT
NL
D
GB BLUCLIMA
BLUCLIMA automatisch ein und die Leuchtanzeige leuchtet
während des gesamten Betriebs auf.
• Das Thermoheizgerät schaltet sich automatisch immer dann
ein, wenn die Temperatur um circa 0,5°C unter den einge-
stellten Wert fällt und schaltet ab, wenn die Temperatur
diesen Wert um circa 0,5°C übersteigt. Auf diese Weise bleibt
die Temperatur weitgehend konstant.
Anmerkung: Aus Sicherheitsgründen ist die Übereinstimmung
der Wassertemperatur mit einem Präzisionsthermometer zu
kontrollieren.
WICHTIG - Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft
bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern
auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung,
dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner Haushalts-
müll behandelt werden darf, entsprechend der in der
Europäischen Gemeinschaft gültigen Richtlinie (2012/19/EC) und
den am Verwendungsort geltenden Vorschriften. Das Produkt
muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder an
einerautorisierten SammelstellefürdieWiederaufbereitung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten, in Erfüllung der gesetzlichen
Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet wird. Der
unsachgemäße Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann
aufgrund potentiell gefährlicher Stoe, die häug in Elektro-
undElektronik-Altgeräte enthalten sind,negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch
die sachgemäße Entsorgung dieser Produkte tragen Sie außer-
dem zu einer eektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Weitere Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produk-
tes, den betreenden öentlichen Ämtern, den nationalen Orga-
nisationen der Hersteller.
GARANTIE - Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehör-
teile sind die gesetzlichen Gewährleistungen anzuwenden. Die
Garantie gilt ausschließlich für Fabrikationsfehler und umfasst
die Reparatur oder die kostenlose Auswechselung. Die Garantie
verfällt bei Schäden u/o Fehlern, verursacht durch Nachlässig-
keit, Verschleiß, mit den Anzeigen und Hinweisen des Benut-
zerhandbuchs nicht übereinstimmende Verwendung, Unfällen,
Beschädigungen, unzweckmäßigem Gebrauch, fehlerhaften
Reparaturen, nicht nachweisbarer Kauf durch fehlenden Kassen-
bon. Ausgeschlossen aus der Garantie sind: die Schwämme, die
Dichtungen und die allgemeinen Filtermaterialien.
Let op: Ontkoppel alle apparaten in het
aquarium of de kom voordat u met de instal-
latie of onderhoudswerkzaamheden begint.
HET INSTALLEREN VAN BLUCLIMA
Voorbereidingswaarschuwingen:
• Verzeker u ervan dat het voltage aange-
geven op het label van de verwarming
overeenkomt met dat van de electriciteit
thuis.
• De verwarming is alleen bedoeld voor
gebruik binnenshuis.
• Zorg ervoor dat uw huis is beveiligd met
een aardlekschakelaar met een stroom-
sterkte van niet meer dan 30 mA.
• Sluit de verwarming niet aan op de electri-
citeit indien zij niet onder water is.
• Wacht een paar minuten met aanzetten
nadat u de verwarming ondergedompelt
heeft, zodat de thermostaat zich aan de
watertemperatuur kan aanpassen.
• Zorg er altijd voor dat het water boven het
“minimum water level” blijft, dat is aange-
geven op de verwarming.
• Om een mogelijke barst door thermische
schok te voorkomen, moet de verwarming
losgekoppeld worden van de electriciteit
ten minste 5 minuten voordat u deze uit het
water neemt of voordat u water toevoegt of
verwisselt.
• De stroomkabel heeft 3-aderige bedra-
ding en kan niet worden gerepareerd of
vervangen; bij beschadiging dient de hele
verwarming vervangen te worden.
• De verwarming mag tot maximaal 1 meter
diep onder water geplaatst worden.
• Als u de verwarming aansluit, zorg er dan
voor dat het laagste punt van de kabel lager
is dan het stopcontact, zodat er niet per
ongeluk waterdruppels via de kabel in het
stopcontact komen (Afb. 1).
• Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of personen met
gebrek aan ervaring en kennis wanneer ze
onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen om het toestel op een veilige
manier te gebruiken en begrijpen dat er
mogelijke risico’s aan verbonden zijn.
• Kinderen mogen niet met het toestel spe-
len. Schoonmaken en gebruiksonderhoud
dient niet door kinderen zonder toezicht
worden gedaan.
• Hou het toestel en de aansluitingen buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
DE IDEALE PLAATS EN DE JUISTE STERKTE
• Plaats de verwarming op een plek in het aquarium waar een
goede watercirculatie is; anders kan de thermostaat niet
optimaal functioneren en kan de ingestelde temperatuur niet
bereikt worden.
• Kies een verwarming met het juiste vermogen (Watt) in
overeenstemming met de grootte van het aquarium, de
kamertemperatuur en de gewenste temperatuurverhoging
(Afb. 2).
INSTALLATIE EN BEDIENING
• Bevestig de zuignappen aan de verwarming en zorg dat deze
op de juiste plaats zitten zoals aangegeven op de tekening;
de zuignappen mogen alleen bevestigd worden aan het
bovenste deel van de verwarming en op een afstand van het
verwarmingselement (Afb. 3).
• Installeer de BLUCLIMA vertikaal in het aquarium op een
plaats met een goede watercirculatie; dit garandeert de
beste warmteverspreiding en werking van de thermostaat.
Bevestig de zuignappen aan het vooraf gereinigde glas en
druk deze stevig aan.
• Voor een goede werking dient het waterpeil niet onder het
FI BLUCLIMA RESUN.indd 12FI BLUCLIMA RESUN.indd 12 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

13
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
FR
IT
NL
D
GB
• Verzeker u ervan dat het voltage aange-
geven op het label van de verwarming
overeenkomt met dat van de electriciteit
thuis.
• De verwarming is alleen bedoeld voor
gebruik binnenshuis.
• Zorg ervoor dat uw huis is beveiligd met
een aardlekschakelaar met een stroom-
sterkte van niet meer dan 30 mA.
• Sluit de verwarming niet aan op de electri-
citeit indien zij niet onder water is.
• Wacht een paar minuten met aanzetten
nadat u de verwarming ondergedompelt
heeft, zodat de thermostaat zich aan de
watertemperatuur kan aanpassen.
• Zorg er altijd voor dat het water boven het
“minimum water level” blijft, dat is aange-
geven op de verwarming.
• Om een mogelijke barst door thermische
schok te voorkomen, moet de verwarming
losgekoppeld worden van de electriciteit
ten minste 5 minuten voordat u deze uit het
water neemt of voordat u water toevoegt of
verwisselt.
• De stroomkabel heeft 3-aderige bedra-
ding en kan niet worden gerepareerd of
vervangen; bij beschadiging dient de hele
verwarming vervangen te worden.
• De verwarming mag tot maximaal 1 meter
diep onder water geplaatst worden.
• Als u de verwarming aansluit, zorg er dan
voor dat het laagste punt van de kabel lager
is dan het stopcontact, zodat er niet per
ongeluk waterdruppels via de kabel in het
stopcontact komen (Afb. 1).
• Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of personen met
gebrek aan ervaring en kennis wanneer ze
onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen om het toestel op een veilige
manier te gebruiken en begrijpen dat er
mogelijke risico’s aan verbonden zijn.
• Kinderen mogen niet met het toestel spe-
len. Schoonmaken en gebruiksonderhoud
dient niet door kinderen zonder toezicht
worden gedaan.
• Hou het toestel en de aansluitingen buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
DE IDEALE PLAATS EN DE JUISTE STERKTE
• Plaats de verwarming op een plek in het aquarium waar een
goede watercirculatie is; anders kan de thermostaat niet
optimaal functioneren en kan de ingestelde temperatuur niet
bereikt worden.
• Kies een verwarming met het juiste vermogen (Watt) in
overeenstemming met de grootte van het aquarium, de
kamertemperatuur en de gewenste temperatuurverhoging
(Afb. 2).
INSTALLATIE EN BEDIENING
• Bevestig de zuignappen aan de verwarming en zorg dat deze
op de juiste plaats zitten zoals aangegeven op de tekening;
de zuignappen mogen alleen bevestigd worden aan het
bovenste deel van de verwarming en op een afstand van het
verwarmingselement (Afb. 3).
• Installeer de BLUCLIMA vertikaal in het aquarium op een
plaats met een goede watercirculatie; dit garandeert de
beste warmteverspreiding en werking van de thermostaat.
Bevestig de zuignappen aan het vooraf gereinigde glas en
druk deze stevig aan.
• Voor een goede werking dient het waterpeil niet onder het
“minimum water level” teken te komen.
• Buiten de normale reiniging van de buis om afgezette zouten
te verwijderen zodat de werking van de thermostaat niet
beïnvloed wordt, behoeft de verwarming geen onderhoud.
HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR: OPTIMALE
NAUWKEURIGHEID EN BETROUWBAARHEID VOOR EEN
GELIJKMATIG KLIMAAT
• Draai de knop totdat de wijzer op de schaalverdeling over-
eenkomt met de gewenste temperatuur om de thermostaat
in te stellen.
• Sluit de verwarming aan op de electriciteit en wacht een paar
minuten zodat de thermostaat zich aan de watertemperatuur
kan aanpassen.
• Als dit lager is dan de ingestelde temperatuur, zal de
BLUCLIMA automatisch inschakelen en gaat het waarschu-
wingslampje branden gedurende de gehele werkingsperiode
.
• De verwarming zal automatisch inschakelen als de tempe-
ratuur ongeveer 0.5°C onder de ingestelde temperatuur zakt
en schakelt uit als de temperatuur ongeveer 0.5°C boven de
ingestelde temperatuur uitkomst. Op deze manier blijft de
temperatuur min of meer gelijk.
Opmerking: Voor de veiligheid is het aan te raden dat de water-
temperatuur wordt gecontroleerd met een nauwkeurige thermo-
meter om de watertemperatuur van het aquarium te verifiëren.
BELANGRIJK - Binnen de Europese Unie betekent het
symbool van de doorgekruiste vuilniston dat, conform
de Europese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasse-
lijke nationale wetgeving, het product aan het einde
van de nuttige cyclus niet bij het huisvuil mag worden
gestopt. Het product dient conform de wetgeving van het land
van gebruik te worden ingeleverd bij erkende afvalverwerkings-
bedrijven of bij bedrijven die elektrisch en elektronisch afval in-
zamelen en verwerken. De illegale verwijdering van dit type af-
val is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de
mogelijk gevaarlijke stoen die door elektrisch en elektronisch
apparatuur wordt gevormd. Een correcte verwijdering van deze
producten draagt tevens bij aan een eciënt gebruik van de na-
tuurlijkebronnen.Overigeinformatie is verkrijgbaarbijdeverko-
per van het product, de competente plaatselijke autoriteiten en
de nationale producentorganisaties.
GARANTIE - Dit produckt en alle onderdelenen accessoires ervan
vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene ga-
rantie en de geldende wettelijke bepalingen. De garantie geldt
alleen voor fabricagefouten en omvat kosteloze reparatie of ver-
vanging. De garantie geldt niet voor schaden en/of defecten die
veroorzaakt zijn door onoplettendheid, slijtage, overtreding van
de gebruiks- en veiligheidsvoorschriften die in de onderhavige
handleiding staan, ongevallen, ombouwen, oneigenlijk gebruik,
FI BLUCLIMA RESUN.indd 13FI BLUCLIMA RESUN.indd 13 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

14
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
PT
D
FR
IT
ES
GB
NL
BLUCLIMA
verkeerde reparatie, aankoop zonder aankoopbon. Filtermateri-
alen in het algemeen, de sponzen en de dichtingen zijn niet in de
garantie inbegrepen.
Atención:desenchufe de la red eléctrica
todos los aparatos del acuario antes de iniciar
cualquier operación de instalación o manteni-
miento.
INSTALACIÓN DE BLUCLIMA
Advertencias preliminares:
• Asegúrese de que el voltaje que aparece
indicado en el termostato-calentador es el
mismo que el de la red eléctrica de su casa.
• El termostato-calentador ha sido diseñado
para ser utilizado en espacios interiores.
• Asegúrese de que su casa dispone de un
interruptor diferencial automático con una
corriente de limitación no superior de 30 mA.
• No enchufe el termostato-calentador a la
red eléctrica si no está sumergido en el agua.
• Tras sumergirlo, espere unos minutos antes
de ponerlo en marcha para que el termosta-
to se ajuste a la temperatura del agua.
• Asegúrese de que el nivel del agua se man-
tiene siempre por debajo del “minimum
water level” indicado en el termostato-ca-
lentador.
• Para evitar posibles daños por recalenta-
miento, desenchufe el termostato-calenta-
dor de la red eléctrica cinco minutos antes
de extraerlo del agua o antes de añadir y/o
cambiar el agua.
• El cable eléctrico no puede ni repararse ni
sustituirse; si se estropea, deberá cambiar
todo el aparato.
• El termostato-calentador debe sumergirse
en el agua a una profundidad máxima de un
metro.
• Cuando enchufe el termostato-calentador a
la red eléctrica, asegúrese de que el punto
más bajo del cable se encuentra por debajo
de la toma eléctrica, de forma que las gotas
de agua que puedan deslizarse accidental-
mente por el cable no lleguen al enchufe
(Fig. 1).
• El aireador NO es un juguete para los niìos,
por lo tanto no deje que lo manipulen niños
ni personas incapaces, sin supervisión.
• Este aparato puede ser utilizado por niños
que hayan cumplido al menos ocho años de
edad y por personas con reducidas capacida-
des motorias, sensoriales o cognitivas o con
experiencia y/o conocimientos insucientes
a condición de que estén supervisados o
hayan sido instruidos para el uso en se-
guridad del aparato y sepan cuáles son los
potenciales peligros. Está prohibido que los
niños limpien el aparato sin la supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del al-
cance de los niños menores de 8 años.
POSICIÓN IDEAL Y POTENCIA ADECUADA
• Coloque el termostato-calentador en un punto del acuario
con buena circulación de agua; de lo contrario el termostato
no funcionará correctamente y no alcanzará la temperatura
seleccionada.
• Escoja un termostato-calentador con una potencia (watios)
acorde a la capacidad del acuario, a la temperatura de la
habitación y al aumento de temperatura requerido (Fig. 2).
ESPAÑOL INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• Fije las ventosas al termostato- calentador, asegurándose
de que están colocadas tal como se indica en la ilustración: las
ventosas sólo deben colocarse en la parte superior del calenta-
dor y separadas del elemento generador de calor (Fig. 3).
• Instale BLUCLIMA dentro del acuario verticalmente y en
una zona con buena circulación de agua para garantizar
una distribución del calor y un funcionamiento óptimos. Fije
las ventosas al vidrio, que previamente habrá limpiado, y
apriételas bien.
• Para su buen funcionamiento, el agua nunca debe quedar por
debajo de la señal “minimum water level”.
• El termostato-calentador no precisa ningún tipo de man-
tenimiento, aparte de una limpieza regular del tubo de
vidrio para eliminar cualquier depósito de sales que podrían
interferir en el buen funcionamiento del termostato.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA: PRECISIÓN Y SEGURI-
DAD MÁXIMAS PARA UN CLIMA CONSTANTE
• Para ajustar el termostato, gire la rueda hasta que la aguja de
la escala graduada coincida con la temperatura deseada.
• Enchufe el termostato-calentador a la red eléctrica y espera
unos minutos para que el termostato se ajuste a la tempera-
tura del agua.
• Si ésta es inferior a la temperatura seleccionada, BLUCLIMA
se pondrá en marcha automáticamente y aparecerá una
luz de aviso que permanecerá encendida mientras esté en
funcionamiento.
• El termostato-calentador se pondrá en marcha automática-
mente cada vez que la temperatura se encuentre aproxima-
damente a 0,5° por debajo de la temperatura preestablecida,
y se apagará cuando esté a 0,5°C por encima de ésta. Así, la
temperatura del agua se mantendrá con poca variación.
Nota: Para mayor seguridad, se recomienda comprobar la tem-
peratura del agua con un termómetro de precisión con el fin de
verificar su uniformidad dentro del acuario.
IMPORTANTE - En la Unión Europea la presencia de un
contenedor sobre ruedas barreado en el producto, en
la documentación o en la confección, indica que el
producto no puede ser eliminado como residuo urbano
mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la
normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los
centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado para la
eliminacióndelos residuos que derivandel desuso de los equipos
FI BLUCLIMA RESUN.indd 14FI BLUCLIMA RESUN.indd 14 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

15
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
D
FR
IT
ES
PT
GB
NL
todo el aparato.
• El termostato-calentador debe sumergirse
en el agua a una profundidad máxima de un
metro.
• Cuando enchufe el termostato-calentador a
la red eléctrica, asegúrese de que el punto
más bajo del cable se encuentra por debajo
de la toma eléctrica, de forma que las gotas
de agua que puedan deslizarse accidental-
mente por el cable no lleguen al enchufe
(Fig. 1).
• El aireador NO es un juguete para los niìos,
por lo tanto no deje que lo manipulen niños
ni personas incapaces, sin supervisión.
• Este aparato puede ser utilizado por niños
que hayan cumplido al menos ocho años de
edad y por personas con reducidas capacida-
des motorias, sensoriales o cognitivas o con
experiencia y/o conocimientos insucientes
a condición de que estén supervisados o
hayan sido instruidos para el uso en se-
guridad del aparato y sepan cuáles son los
potenciales peligros. Está prohibido que los
niños limpien el aparato sin la supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del al-
cance de los niños menores de 8 años.
POSICIÓN IDEAL Y POTENCIA ADECUADA
• Coloque el termostato-calentador en un punto del acuario
con buena circulación de agua; de lo contrario el termostato
no funcionará correctamente y no alcanzará la temperatura
seleccionada.
• Escoja un termostato-calentador con una potencia (watios)
acorde a la capacidad del acuario, a la temperatura de la
habitación y al aumento de temperatura requerido (Fig. 2).
ESPAÑOL INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• Fije las ventosas al termostato- calentador, asegurándose
de que están colocadas tal como se indica en la ilustración: las
ventosas sólo deben colocarse en la parte superior del calenta-
dor y separadas del elemento generador de calor (Fig. 3).
• Instale BLUCLIMA dentro del acuario verticalmente y en
una zona con buena circulación de agua para garantizar
una distribución del calor y un funcionamiento óptimos. Fije
las ventosas al vidrio, que previamente habrá limpiado, y
apriételas bien.
• Para su buen funcionamiento, el agua nunca debe quedar por
debajo de la señal “minimum water level”.
• El termostato-calentador no precisa ningún tipo de man-
tenimiento, aparte de una limpieza regular del tubo de
vidrio para eliminar cualquier depósito de sales que podrían
interferir en el buen funcionamiento del termostato.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA: PRECISIÓN Y SEGURI-
DAD MÁXIMAS PARA UN CLIMA CONSTANTE
• Para ajustar el termostato, gire la rueda hasta que la aguja de
la escala graduada coincida con la temperatura deseada.
• Enchufe el termostato-calentador a la red eléctrica y espera
unos minutos para que el termostato se ajuste a la tempera-
tura del agua.
• Si ésta es inferior a la temperatura seleccionada, BLUCLIMA
se pondrá en marcha automáticamente y aparecerá una
luz de aviso que permanecerá encendida mientras esté en
funcionamiento.
• El termostato-calentador se pondrá en marcha automática-
mente cada vez que la temperatura se encuentre aproxima-
damente a 0,5° por debajo de la temperatura preestablecida,
y se apagará cuando esté a 0,5°C por encima de ésta. Así, la
temperatura del agua se mantendrá con poca variación.
Nota: Para mayor seguridad, se recomienda comprobar la tem-
peratura del agua con un termómetro de precisión con el fin de
verificar su uniformidad dentro del acuario.
IMPORTANTE - En la Unión Europea la presencia de un
contenedor sobre ruedas barreado en el producto, en
la documentación o en la confección, indica que el
producto no puede ser eliminado como residuo urbano
mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la
normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los
centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado para la
eliminacióndelos residuos que derivandel desuso de los equipos
eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País
en el que se encuentra el producto. La gestión inadecuada de
este tipo de residuos puede tener impacto negativo en el
ambiente y en la salud humana causado por las sustancias
potencialmente peligrosas producidas por los equipos eléctricos
y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos
contribuirá a un uso ecaz de los recursos naturales. Para mayo-
res informaciones contacte con el vendedor del producto, con las
autoridades locales competentes o con las organizaciones nacio-
nales de los fabricantes.
GARANTÍA - Este producto y todos sus componentes y accesorios
están cubiertos por la garantía dentro de los límites previstos en
cláusula y los reglamentos legales vigentes. La garantía es válida
sólo por defectos de fabricación e incluye la reparación o la susti-
tución gratuita. La garantía decae por daños o defectos causados
por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y adver-
tencias descritas en el presente manual, accidentes, alteraciones,
usoimpropio,reparaciones erradas, adquisición sincomprobante
de pago. Quedan excluidos de la garantía las esponjas, las empa-
quetaduras y los materiales ltrantes en general.
Atenção:desconecte todos os equipamen-
tos do aquário antes de realizar qualquer ins-
talação ou manutenção.
INSTALANDO O BLUCLIMA
Avisos preliminares:
• Certifique-se que a voltagem mostrada
na etiqueta do aquecedor corresponde a
mesma da sua fonte de energia elétrica
doméstica.
• O aquecedor é destinado para uso interno.
• Assegure-se que sua casa esteja protegida
por um disjuntor de segurança automático
com uma corrente operacional de não mais
de 30 mA.
• Não conecte o aquecedor na energia quan-
do ele não estiver submergido na água.
•
Após imergi-lo na água, aguarde alguns
minutos antes de liga-lo, para que o termos-
tato possa se ajustar à temperatura da água.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 15FI BLUCLIMA RESUN.indd 15 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

16
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
IT
PT
GB BLUCLIMA
• Sempre certifique que o nível de água fique
acima da marca de “nível mínimo de água”
mostrada no aquecedor.
• Para evitar possíveis rupturas devido ao
choque térmico, o aquecedor deve ser
desconectado da energia pelo menos 5
minutos antes de tirá-lo da água ou antes
de adicionar ou trocar a água.
• O cabo de alimentação não pode ser repa-
rado ou substituído: se danificado, o aque-
cedor inteiro deve ser substituído.
• O aquecedor pode ser imerso em água até
uma profundidade máxima de 1 m.
• Quando conectar o aquecedor na energia
elétrica, certifique-se que o ponto mais bai-
xo do cabo esteja ainda mais baixo do que
a tomada de modo que gotas de água não
escorram acidentalmente pelo cabo para
dentro da tomada (Fig. 1).
• Este aparelho pode ser usado por crianças
maiores de 8 anos, pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se
lhes fordada supervisãoe instruçãocom re-
lação ao aparelho de uma maneira segura, e
se eles entenderem os riscos envolvidos.
•
Crianças não devem brincar com este apare-
lho. Limpeza e manutenção de uso não de-
vem ser feitas por crianças sem supervisão.
• Mantenha o aparelho e seu cabo longe do
alcance de crianças menores que 8 anos.
A POSIÇÃO IDEAL E POTÊNCIA CORRETA
• Posicione o aquecedor em um ponto do aquário onde há uma
boa circulação de água; caso contrário o termostato não vai
funcionar com a máxima eficiência e a temperatura ajustada
pode não ser alcançada.
• Escolha o aquecedor com a potência correta (Watt) de
acordo com a capacidade do aquário, temperatura ambiente
e aumento de temperatura requerida (Fig. 2).
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
• Coloque as ventosas no aquecedor, certificando que fiquem
posicionadas como na ilustração; as ventosas só devem ser
fixadas na parte superior do aquecedor e longe do elemento
de aquecimento (Fig. 3).
• Instale o BLUCLIMA verticalmente no aquário na área com
boa circulação de água; isso irá garantir melhor distribuição
de calor e operação do termostato. Fixe as ventosas ao vidro
previamente limpo e pressione com firmeza.
• Para operação adequada, o nível da água não deve ser menor
que a marca de nível mínimo de água”.
• O aquecedor não requer qualquer manutenção, exceto limpe-
za regular do vidro para remover qualquer acumulação de sais
para que esses não interfiram na operação do termostato.
AJUSTANDO A TEMPERATURA: MÁXIMA PRECISÃO E
CONFIABILIDADE PARA UM CLIMA CONSTANTE
• Para ajustar o termostato, gire o botão até que o ponteiro na
escala graduada corresponda à temperatura desejada.
• Conecte o aquecedor na energia elétrica e espere uns minu-
tos para o termostato se ajustar à temperatura da água.
• Se esta for mais baixa do que a temperatura ajustada,
BLUCLIMA vai automaticamente ligar e a luz de advertência
vai acender, permanecendo durante todo o período de ope-
ração.
• O aquecedor vai ligar automaticamente sempre que a tem-
peratura cair cerca de 0.5°C abaixo da temperatura ajustada
e desligar quando a temperatura aumentar 0.5°C acima
disso. Desta maneira a temperatura vai ficar mais ou menos
constante.
Nota: para segurança, é recomendado que a temperatura da água
seja verificada com um termômetro de precisão para verificar a
uniformidade da temperatura da água do aquário.
IMPORTANTE - Dentro da União Europeia, a presença
de um contentor de rodas barrado: no produto, na do-
cumentação ou embalagem, indica que o produto não
pode ser eliminado como resíduo urbano misto em
conformidade com a Directiva UE (2012/19/EC) e com a
normativa local vigente. O produto deve ser eliminado nos cen-
tros de recolha selectiva ou num depósito autorizado para a eli-
minação dos resíduos derivantes do m de utilização dos equipa-
mentos eléctricos e electrónicos em conformidade com as leis
vigentes no país em que o produto se encontra. A gestão impró-
pria deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no
ambiente e na saúde humana provocado pelas substâncias po-
tencialmente perigosas produzidas pelos equipamentos eléctri-
cos e electrónicos. Uma eliminação correcta destes produtos
contribuirá ainda para um uso ecaz dos recursos naturais. Pode-
rá obter mais informações junto do revendedor do produto, das
autoridades locais competentes e das organizações nacionais dos
produtores.
GUARANTEE -Este produco e todas as suas partes e acessórios
são cobertos por garantia dentro dos limites previstos neste pa-
rágrafo e osregulamentos legais atualmente emvigor.Agarantia
é válida somente para defeitos de fabricação e inclui reparos ou
substituições sem custo. A garantia não é válida para qualquer
dano e/ou defeito causado por negligência, uso que não esteja
de acordo com as indicações e avisos relatados neste manual,
acidentes, manuseio incorreto, mau uso, reparos inadequados e
vendasnãoacompanhadas de umanota scal. Asesponjas, veda-
ções e materiais de ltragem são excluídos da garantia.
Внимание: перед выполнением каких-либо
работ по установке или уходу аквариума, от-
соедините все части.
УСТАНОВКА BLUCLIMA
Mеры предосторожности:
• Убедитесь, что напряжение, указанное на
ярлыке нагревателя, соответствует напряже-
нию в вашей квартире.
• Нагреватель предназначен только для вну-
треннего использования.
• Убедитесь, что ваш дом защищен автомати-
ческим выключателем электрического тока
при превышении 30мА.
• Не включайте нагреватель в розетку, если он
не находится в воде.
• После того как вы опустили его в воду, не
включайте его несколько минут, для того
чтобы термостат мог адаптироваться к тем-
пературе воды.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 16FI BLUCLIMA RESUN.indd 16 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

17
PL
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
IT
RU
PT
GB
boa circulação de água; caso contrário o termostato não vai
funcionar com a máxima eficiência e a temperatura ajustada
pode não ser alcançada.
• Escolha o aquecedor com a potência correta (Watt) de
acordo com a capacidade do aquário, temperatura ambiente
e aumento de temperatura requerida (Fig. 2).
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
• Coloque as ventosas no aquecedor, certificando que fiquem
posicionadas como na ilustração; as ventosas só devem ser
fixadas na parte superior do aquecedor e longe do elemento
de aquecimento (Fig. 3).
• Instale o BLUCLIMA verticalmente no aquário na área com
boa circulação de água; isso irá garantir melhor distribuição
de calor e operação do termostato. Fixe as ventosas ao vidro
previamente limpo e pressione com firmeza.
• Para operação adequada, o nível da água não deve ser menor
que a marca de nível mínimo de água”.
• O aquecedor não requer qualquer manutenção, exceto limpe-
za regular do vidro para remover qualquer acumulação de sais
para que esses não interfiram na operação do termostato.
AJUSTANDO A TEMPERATURA: MÁXIMA PRECISÃO E
CONFIABILIDADE PARA UM CLIMA CONSTANTE
• Para ajustar o termostato, gire o botão até que o ponteiro na
escala graduada corresponda à temperatura desejada.
• Conecte o aquecedor na energia elétrica e espere uns minu-
tos para o termostato se ajustar à temperatura da água.
• Se esta for mais baixa do que a temperatura ajustada,
BLUCLIMA vai automaticamente ligar e a luz de advertência
vai acender, permanecendo durante todo o período de ope-
ração.
• O aquecedor vai ligar automaticamente sempre que a tem-
peratura cair cerca de 0.5°C abaixo da temperatura ajustada
e desligar quando a temperatura aumentar 0.5°C acima
disso. Desta maneira a temperatura vai ficar mais ou menos
constante.
Nota: para segurança, é recomendado que a temperatura da água
seja verificada com um termômetro de precisão para verificar a
uniformidade da temperatura da água do aquário.
IMPORTANTE - Dentro da União Europeia, a presença
de um contentor de rodas barrado: no produto, na do-
cumentação ou embalagem, indica que o produto não
pode ser eliminado como resíduo urbano misto em
conformidade com a Directiva UE (2012/19/EC) e com a
normativa local vigente. O produto deve ser eliminado nos cen-
tros de recolha selectiva ou num depósito autorizado para a eli-
minação dos resíduos derivantes do m de utilização dos equipa-
mentos eléctricos e electrónicos em conformidade com as leis
vigentes no país em que o produto se encontra. A gestão impró-
pria deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no
ambiente e na saúde humana provocado pelas substâncias po-
tencialmente perigosas produzidas pelos equipamentos eléctri-
cos e electrónicos. Uma eliminação correcta destes produtos
contribuirá ainda para um uso ecaz dos recursos naturais. Pode-
rá obter mais informações junto do revendedor do produto, das
autoridades locais competentes e das organizações nacionais dos
produtores.
GUARANTEE -Este produco e todas as suas partes e acessórios
são cobertos por garantia dentro dos limites previstos neste pa-
rágrafo e osregulamentos legais atualmente emvigor.Agarantia
é válida somente para defeitos de fabricação e inclui reparos ou
substituições sem custo. A garantia não é válida para qualquer
dano e/ou defeito causado por negligência, uso que não esteja
de acordo com as indicações e avisos relatados neste manual,
acidentes, manuseio incorreto, mau uso, reparos inadequados e
vendasnãoacompanhadas de umanota scal. Asesponjas, veda-
ções e materiais de ltragem são excluídos da garantia.
Внимание: перед выполнением каких-либо
работ по установке или уходу аквариума, от-
соедините все части.
УСТАНОВКА BLUCLIMA
Mеры предосторожности:
• Убедитесь, что напряжение, указанное на
ярлыке нагревателя, соответствует напряже-
нию в вашей квартире.
• Нагреватель предназначен только для вну-
треннего использования.
• Убедитесь, что ваш дом защищен автомати-
ческим выключателем электрического тока
при превышении 30мА.
• Не включайте нагреватель в розетку, если он
не находится в воде.
• После того как вы опустили его в воду, не
включайте его несколько минут, для того
чтобы термостат мог адаптироваться к тем-
пературе воды.
• Всегда проверяйте, чтобы уровень воды не
превышал отметку на нагревателе «мини-
мальный уровень воды».
• Во избежание случайных поломок во время
термального воздействия, перед тем как вы
хотите достать нагреватель, добавить или
поменять воду, отсоедините его от питания
на 5 минут.
• Нельзя ремонтировать или перемещать
электропровод: в случае повреждения,
замените нагреватель.
• Максимальная глубина погружения нагрева-
теля должна быть не больше одного метра.
• Включая вилку в розетку, убедитесь, чтобы
электропровод образовывал петлю; в про-
тивном случае, вода может по проводу
попасть в розетку (рис. 1).
• Данный прибор может использоваться
детьми от 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами с
недостаточным опытом и знаниями, только
если они находятся под присмотром или
получили необходимые инструкции относи-
тельно использования данного устройства
безопасным способом и понимают связан-
ные с этим опасности.
• Дети не должны играть с прибором. Очист-
ка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться
детьми без присмотра.
• Держитесамприбор и электрический шнур в
недосягаемости детей младше 8 лет.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 17FI BLUCLIMA RESUN.indd 17 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

18
PL
DA
SV
HU
CS
SK
ES
PT
NL
D
FR
IT
RU
GB BLUCLIMA
Внимание: Если вилка нагревателя не под-
ходит, купите специальный переходник.
ИДЕАЛЬНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ПРАВИЛЬНЫЙ
ВЫБОР ЭНЕРГИИ
• Расположите нагреватель в аквариум, где осуществля-
ется хорошая циркуляция воды; в противном случае,
термостат не будет работать на полную мощь и не
установиться нужная температура.
• Выбирайте нагреватель с прямым током (Ватт) в соот-
ветствии с вместимостью аквариума, комнатной темпе-
ратурой и увеличением требуемой температуры (рис. 2).
УСТАНОВКА И ДЕЙСТВИЕ
• Если у вас аквариум CAYMAN: Вставьте нагреватель
в специальный отсек фильтра BLUEWAVE (если у вас
модель Professional, он должен быть подсоединен опыт-
ным электриком).
• Если у вас другой аквариум (не CAYMAN): Присоедините
присоски к нагревателю, как показано на иллюстрации;
присоски должны быть подсоединены только к верхней
части нагревателя и как можно дальше от нагреватель-
ного элемента (рис. 3).
• Разместите BLUCLIMA вертикально в той части аква-
риума, где осуществляется хорошая циркуляция воды;
это обеспечит наилучшее распределение тепла и работу
термостата. Прислоните присоски к заранее очищенно-
му стеклу и прижмите плотно.
• Для правильной работы, уровень воды должен быть не
ниже отметки «минимальный уровень воды».
• Вам не нужно чистить нагреватель, только стеклянный
корпус, удаляя загрязнения от соли, чтобы это не меша-
ло работе термостата.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ: МАКСИМАЛЬНАЯ
ТОЧНОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ ДЛЯ ПОСТОЯННОГО
КЛИМАТА
• Для того чтобы установить термостат, поверните ручку
на нужный указатель температуры.
• Подсоедините нагреватель к сети и подождите несколь-
ко минут, для того, чтобы термостат адаптировался к
температуре воды.
• Если температура ниже установленной, BLUCLIMA вклю-
чится автоматически, предупредительный сигнал будет
мигать в течение всего периода до установления требу-
емой температуры.
• Нагреватель включится автоматически, даже если тем-
пература на 0.5 градусов ниже установленной темпе-
ратуры и выключится, когда температура станет на
0.5 градусов выше. Таким образом, температура будет
оставаться постоянной.
Внимание: для безопасности, рекомендуется проверять
температуру воды точным термометром, для того,
чтобы контролировать равномерность температуры в
аквариуме.
IMPORTANT - В пределах Европейского Союза
наличие перечеркнутого мусорного контейнера на
колесах на продукции, документации или на упа-
ковке, указывает на запрет утилизации вышеука-
занного вместе со смешанными бытовыми отхода-
ми, в соответствии с Директивой ЕС (2012/19/EC) и действую-
щего национального законодательства. Продукция должна
утилизироваться в сборных пунктах дифференцированных
отходов или в авторизованных местах складирования и
утилизации отходов электрического и электронного обору-
дования, в соответствии с действующим законодательством
Страны нахождения продукции. Неправильное обращение с
отходами подобного типа может вызвать негативное влия-
ние на окружающую среду и здоровье человека из-за потен-
циально опасных материалов, вырабатываемых электриче-
ским и электронным оборудованием. Кроме того, правиль-
ная утилизация подобных материалов способствует эффек-
тивному использованию природных ресурсов.
Дополнительную информацию можно получить у поставщи-
ка продукции, в местных компетентных органов и нацио-
нальных организациях производителей.
ГАРАНТИЯ - На этот продукт и все его части и аксессуары
распространяется гарантия в пределах, предусмотренных
настоящим пунктом и действующими правовыми нормами.
Гарантия распространяется только на производственный
брак и предполагает их бесплатный ремонт или замену. Га-
рантия не распространяется на поломки или повреждения,
вызванные халатностью, использованием, не предусмо-
тренным инструкциями, изложенными в данном руковод-
стве, несчастными случаями, изменениями, неправильным
использованием, неправильным ремонтомиприотсутствии
квитанции. Гарантияне распространяется на губки,уплотни-
тельный блок и фильтрационные вещества.
Pozor: pred akoukoľvek inštaláciou alebo
údržbou odpojte všetky spotrebiče v akváriu
alebo nádrži.
INŠTALÁCIA BLUCLIMA
Predbežné upozornenia:
• Uistite sa, že napätie na štítku ohrievača
zodpovedá domácemu zdroju napätia.
• Ohrievač je určený na vnútorné použitie.
• Uistite sa, že váš dom je chránený
automatickým ističom s prevádzkovým
prúdom maximálne 30 mA.
• Nepripájajte ohrievač k zdroju, pokiaľ nie je
ponorený vo vode.
• Po ponorení do vody, počkajte niekoľko
minút pred zapnutím, aby sa termostat
prispôsobil teplote vody.
• Vždy sa uistite, že hladina vody zostane
nad hladinou rysky označujúcu minimálnu
hladinu vody na ohrievači.
• Ak chcete zabrániť možnému rozbitiu v
dôsledku tepelného šoku, odpojte ohrievač
od napájania najmenej 5 minút skôr, ako
ho vyberiete z vody, alebo pri dolievaní a
výmene vody.
• Kábla ho nemožno opraviť ani vymeniť: v
prípade poškodenia musí byť vymenený
celý ohrievač.
• Ohrievač môže byť ponorený maximálne do
hĺbky 1 m.
• Pri pripojení ohrievača na zdroj napätia
sa uistite, že najnižší bod kábla je pod
úrovňou elektrickej zásuvky, aby kvapky
vody omylom nestiekli do elektrického
zdroja napätia (obr. 1).
• Tento spotrebič môžu používať deti
vo veku od 8 rokov a vyššie, a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo bez
FI BLUCLIMA RESUN.indd 18FI BLUCLIMA RESUN.indd 18 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

19
PL
DA
SV
HU
CS
ES
PT
NL
D
FR
IT
SK
RU
GB
• Нагреватель включится автоматически, даже если тем-
пература на 0.5 градусов ниже установленной темпе-
ратуры и выключится, когда температура станет на
0.5 градусов выше. Таким образом, температура будет
оставаться постоянной.
Внимание: для безопасности, рекомендуется проверять
температуру воды точным термометром, для того,
чтобы контролировать равномерность температуры в
аквариуме.
IMPORTANT - В пределах Европейского Союза
наличие перечеркнутого мусорного контейнера на
колесах на продукции, документации или на упа-
ковке, указывает на запрет утилизации вышеука-
занного вместе со смешанными бытовыми отхода-
ми, в соответствии с Директивой ЕС (2012/19/EC) и действую-
щего национального законодательства. Продукция должна
утилизироваться в сборных пунктах дифференцированных
отходов или в авторизованных местах складирования и
утилизации отходов электрического и электронного обору-
дования, в соответствии с действующим законодательством
Страны нахождения продукции. Неправильное обращение с
отходами подобного типа может вызвать негативное влия-
ние на окружающую среду и здоровье человека из-за потен-
циально опасных материалов, вырабатываемых электриче-
ским и электронным оборудованием. Кроме того, правиль-
ная утилизация подобных материалов способствует эффек-
тивному использованию природных ресурсов.
Дополнительную информацию можно получить у поставщи-
ка продукции, в местных компетентных органов и нацио-
нальных организациях производителей.
ГАРАНТИЯ - На этот продукт и все его части и аксессуары
распространяется гарантия в пределах, предусмотренных
настоящим пунктом и действующими правовыми нормами.
Гарантия распространяется только на производственный
брак и предполагает их бесплатный ремонт или замену. Га-
рантия не распространяется на поломки или повреждения,
вызванные халатностью, использованием, не предусмо-
тренным инструкциями, изложенными в данном руковод-
стве, несчастными случаями, изменениями, неправильным
использованием, неправильным ремонтомиприотсутствии
квитанции. Гарантияне распространяется на губки,уплотни-
тельный блок и фильтрационные вещества.
Pozor: pred akoukoľvek inštaláciou alebo
údržbou odpojte všetky spotrebiče v akváriu
alebo nádrži.
INŠTALÁCIA BLUCLIMA
Predbežné upozornenia:
• Uistite sa, že napätie na štítku ohrievača
zodpovedá domácemu zdroju napätia.
• Ohrievač je určený na vnútorné použitie.
• Uistite sa, že váš dom je chránený
automatickým ističom s prevádzkovým
prúdom maximálne 30 mA.
• Nepripájajte ohrievač k zdroju, pokiaľ nie je
ponorený vo vode.
• Po ponorení do vody, počkajte niekoľko
minút pred zapnutím, aby sa termostat
prispôsobil teplote vody.
• Vždy sa uistite, že hladina vody zostane
nad hladinou rysky označujúcu minimálnu
hladinu vody na ohrievači.
• Ak chcete zabrániť možnému rozbitiu v
dôsledku tepelného šoku, odpojte ohrievač
od napájania najmenej 5 minút skôr, ako
ho vyberiete z vody, alebo pri dolievaní a
výmene vody.
• Kábla ho nemožno opraviť ani vymeniť: v
prípade poškodenia musí byť vymenený
celý ohrievač.
• Ohrievač môže byť ponorený maximálne do
hĺbky 1 m.
• Pri pripojení ohrievača na zdroj napätia
sa uistite, že najnižší bod kábla je pod
úrovňou elektrickej zásuvky, aby kvapky
vody omylom nestiekli do elektrického
zdroja napätia (obr. 1).
• Tento spotrebič môžu používať deti
vo veku od 8 rokov a vyššie, a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo bez
potrebných skúseností a znalostí, pokiaľ
boli pod dohľadom alebo dostali inštrukcie
týkajúce sa použitia spotrebiča bezpečným
spôsobom a pochopili prípadné riziká
použitia.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie
a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
• Udržujte prístroj a jeho kábel mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
IDEÁLNA POLOHA A SPRÁVNY VÝKON
• Umiestnite ohrievač v akváriu na miesto kde je dobrá
cirkulácia vody,v opačnom prípade ohrievačnebude pracovať
maximálne efektívne a nemusí dosiahnuť nadstavenú
teplotu.
• Vyberte si ohrievač s vhodným výkonom (Watt) podľa
objemu akvária, izbovej teploty a požadovaného zvýšenia
teploty (obr. 2).
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA
• Pripojte prísavky k ohrievaču, uistite sa, že sú umiestnené
podľa obrázku; prísavky musia byť uchytené iba k hornej časti
ohrievača mimo ohrievacieho telesa (obr. 3).
• Nainštalujte BLUCLIMA zvisle v akváriu v oblasti s dobrou
cirkuláciou vody, čo zabezpečí najlepšiu distribúciu tepla a
prevádzku ohrievača. Pripojte prísavky k vopred vyčistenému
sklu a pevne zatlačte.
• Pre správnu prevádzku nesmie hladina vody klesnúť pod
značku „minimálna hladina vody“ .
• Ohrievač si nevyžaduje žiadnu údržbu, okrem bežného
čistenia sklenenej trubice, aby sa odstránili nánosy solí, ktoré
by narušovali chod ohrievača.
NASTAVENIE TEPLOTY: MAXIMÁLNA PRESNOSŤ A
SPOĽAHLIVOSŤ PRE STÁLU KLÍMU.
• Pre nastavenie teploty otočte regulátorom, pokiaľ ukazovateľ
stupnice neukazuje vami požadovanú hodnotu.
• Pripojte ohrievač k napätiu a počkajte niekoľko minút, kým sa
termostat neprispôsobí teplote vody.
• Ak je nižšia ako nastavená teplota, BLUCLIMA sa automaticky
zapne a rozsvieti sa kontrolka, ktorá zostane rozsvietená v
FI BLUCLIMA RESUN.indd 19FI BLUCLIMA RESUN.indd 19 08/10/20 08:5308/10/20 08:53

20
PL
RU
DA
SV
HU
ES
PT
NL
D
FR
IT
CS
SK
GB BLUCLIMA
priebehu celej prevádzky.
• Ohrievač sa automaticky zapne vždy, keď teplota klesne o 0,5
°C pod nastavenú hodnotu a vypne sa, keď teplota vystúpi o
0,5 °C nad túto hodnotu. Takýmto spôsobom teplota zostane
viac-menej konštantná.
Poznámka: z bezpečnostných dôvodov sa odporúča skontrolovať
teplotu vody presným teplomerom kvôli overeniu rovnomernej
teploty vody v akváriu.
DÔLEŽITÉ - V rámci Európskej únie, symbol vyznačený
preškrtnutého smetného koša s kolesami na výrobku,
v dokumentácii alebo na obale označuje, že výrobok
nesmie byť likvidovaný s bežným komunálnym
odpadom v domácnosti, v súlade so smernicou EÚ
2012/19/EC a s platnými miestnymi nariadeniami. Výrobok musí
byť zlikvidovaný v recyklačných strediskách alebo oprávnených
strediskách pre likvidáciu odpadu elektrických a elektronických
zariadení, v súlade s právnymi predpismi platnými v krajine, kde
výrobok sa nachádza. Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku
môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské
zdravie, zapríčinené možnými nebezpečnými látkami,
vyvolenými elektrickým zariadením. Správna likvidácia takýchto
výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných
zdrojov. Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku,
príslušných miestnych orgánov a národných výrobných
organizáciách.
ZÁRUKA - Na tento produkt a všetky jeho diely a príslušenstvo
sa vzťahuje záruka v rámci limitov stanovených v tomto odseku
v súlade s platnými právnymi predpismi. Záruka sa vzťahuje len
na výrobné vady a zahŕňa opravy alebo výmenu bez nákladov.
Záruka sa nevzťahuje na škody a poruchy zapríčinené zanedba-
ním, opotrebením, používaním v rozpore s návodom a upozor-
neniami uvedenými v tomto návode, nehodami, nesprávnou
manipuláciou, zneužitím, nenáležitými opravami a ani na predaj,
pri ktorom nedošlo k vydaniu príjmového dokladu. Záruka sa ne-
vzťahuje na špongie, tesnenia a ltračný materiál.
Pozor:Před jakoukoliv instalací nebo údrž-
bou odpojte všechny spotřebiče v akváriu
nebo nádrži.
INSTALACE BLUCLIMA
Předběžná upozornění:
• Zkontrolujte, zda se napětí na štítku ohříva-
če shoduje s domácím zdrojem napětí.
• Ohřívač je určen ke vnitřnímu použití.
• Zkontrolujte, zda je váš dům chráněn auto-
matickým jističem s provozním proudem
maximálně 30 mA.
• Nepřipojujte ohřívač ke zdroji, pokud není
ponořený ve vodě.
• Po ponoření do vody počkejte několik minut
před zapnutím, aby se termostat přizpůso-
bil teplotě vody.
• Vždy zkontrolujte, zda je hladina vody nad
ryskou označující minimální hladinu vody
na ohřívači.
• Pokud chcete zabránit možnému poškození
následkem tepelného šoku, odpojte ohřívač
od napájení nejméně o 5 minut dříve, než
jej vytáhnete z vody, nebo při dolévání a
výměně vody.
• Kabelu ho nelze opravit ani vyměnit: V
případě poškození musí být vyměněn celý
ohřívač.
• Ohřívač může být ponořen maximálně do
hloubky 1 m.
• Při připojení ohřívače ke zdroji napětí zkon-
trolujte, zda je nejnižší bod kabelu pod
úrovní elektrické zásuvky, aby kapky vody
nechtěně nestékaly do elektrického zdroje
napětí (obr. 1).
• Tento spotřebič mohou používat děti ve
věku od 8 let a výše, a osoby s omezený-
mi fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných zkuše-
ností a znalostí, pokud byly pod dohledem
nebo dostali instrukce týkající se použití
spotřebiče bezpečným způsobem a pocho-
pili případná rizika použití.
• Děti se nesmí hrát se spotřebičem. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
• Udržujte přístroj a jeho kabel mimo dosah
dětí mladších 8 let.
IDEÁLNÍ POLOHA A SPRÁVNÝ VÝKON
• Umístěte ohřívač v akváriu na místo s dobrou cirkulací vody,
v opačném případě nebude ohřívač pracovat s maximální
efektivitou a nemusí dosáhnout nadstavené teploty.
• Vyberte ohřívač s vhodným výkonem (watty) podle objemu
akvária, pokojové teploty a požadovaného zvýšení teploty
(obr. 2).
INSTALACE A PROVOZ
• Připojte k ohřívači přísavky a zkontrolujte, zda jsou umístěny
podle obrázku; přísavky musejí být uchyceny pouze k horní
části ohřívače mimo ohřívací těleso (obr. 3).
• Nainstalujte ohřívač BLUCLIMA svisle v akváriu v místě s
dobrou cirkulací vody. Tím zajistíte nejlepší distribuci tepla a
provoz ohřívače. Přiložte přísavky na předem vyčištěné sklo a
pevně zatlačte.
• Z důvodu správného provozu nesmí hladina vody klesnout
pod značku „minimální hladina vody“.
• Ohřívač nevyžaduje žádnou údržbu kromě běžného čištění
skleněné trubice od vodního kamene, který by narušil chod
ohřívače.
NASTAVENÍ TEPLOTY: MAXIMÁLNÍ PŘESNOST A SPO-
LEHLIVOST K DOSAŽENÍ STÁLÉHO KLIMATU
• Teplotu nastavíte otáčením regulátoru tak, aby na ukazateli
stupnice byla nastavena požadovaná teplota.
• Připojte ohřívač k napětí a počkejte několik minut, dokud se
termostat nepřizpůsobí teplotě vody.
• Pokud je teplota nižší než nastavená teplota, ohřívač
BLUCLIMA se automaticky zapne a rozsvítí se kontrolka,
která zůstane během provozu rozsvícená.
• Ohřívač se automaticky zapne vždy, pokud teplota klesne o
0,5 °C pod nastavenou hodnotu a vypne se, jakmile teplota
stoupne o 0,5 °C nad tuto hodnotu. Tím zůstává teplota
víceméně konstantní.
Poznámka: z bezpečnostních důvodů doporučujeme zkontrolovat
teplotu vody přesným teploměrem z důvodu ověření rovnoměrné
teploty vody v akváriu.
FI BLUCLIMA RESUN.indd 20FI BLUCLIMA RESUN.indd 20 08/10/20 08:5308/10/20 08:53
Other manuals for Bluclima 50
1
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Ferplast Aquarium manuals

Ferplast
Ferplast Cayman Professional User manual

Ferplast
Ferplast Ferplast Dubai Corner 90 Black Operating and safety instructions

Ferplast
Ferplast Airfizz 50 User manual

Ferplast
Ferplast Cayman professional Timer User manual

Ferplast
Ferplast BLUPOWER 250 User manual

Ferplast
Ferplast STAR Series User manual

Ferplast
Ferplast Cayman Professional User manual

Ferplast
Ferplast cayman 40 plus User manual

Ferplast
Ferplast CAPRI LED Series User manual

Ferplast
Ferplast cayman 40 classic User manual