Fimar FRY2/VCE User guide

IT
GB
FR
DE
ES
PT
RU
uso e manutenzione
MOD093V04
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
использованиe итехобслуживаниe
FRY1/L - FRY1/LC - FRY1/R - FRY1/RC
FRY2/L -FRY2/LC - FRY2/LR - FRY2/LRC
FRY1/LM - FRY1/LMC - FRY1/RM
FRY1/RMC - FRY2/LM - FRY2/LMC
FRY2/LRM FRY2/LRMC
FRY2/VCE

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
IT
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Scopo del manuale ................................1
Identificazione costruttore e
apparecchiatura .....................................2
Modalità di richiesta assistenza .............2
Disposizioni di sicurezza.........................3
Disposizioni di sicurezza per
alimentazione a GAS..............................4
Segnali di sicurezza e informazione ......5
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............6
FRY TOP (ALIMENTAZIONE ELETTRICA)
Descrizione generale apparecchiatura ..8
Caratteristiche tecniche .........................9
Descrizione comandi ..............................9
Consigli per l'uso ..................................10
Pulizia apparecchiatura .......................10
ricerca guasti ........................................11
FRY TOP (ALIMENTAZIONE A GAS)
Descrizione generale apparecchiatura 12
Caratteristiche tecniche .......................13
Descrizione comandi ............................13
allacciamento scarico gas combusti .....14
Consigli per l'uso...................................14
Pulizia apparecchiatura .......................15
ricerca guasti ........................................15
allacciamento gas.................................16
trasformazione alimentazione gas........16
Manutenzione straordinaria .................18
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
– Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
– Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla sa-
lute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
– Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
– Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del mes-
saggio.

346-061-1.fmIDM
- 2 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio la sa-
lute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente a rischio
la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura. In
essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio.
– L'apparecchiatura viene immessa nel mercato con riportata la sigla del gas di rete con
cui il costruttore ha effettuato il collaudo.
– Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effettuare
l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà effettuare la "trasformazione"
dell'apparecchiatura ed indicare sulla targhetta il tipo di gas in uso.
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo
di difetto riscontrato.
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione
IDM-34600900100

346-061-1.fmIDM
- 3 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
– Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
– Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
– Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
– Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applicate
direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurezza.
– Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni riportate
direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
– Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
– Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
– Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
– Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
– Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura per usi
impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurezza e la salute delle
persone e danni economici.
– Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso improprio
dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso
e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale autorizzazione.
– Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifi-
co di intervento.
– L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmente
esplosivi e/o a rischio di incendio.
– L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.

346-061-1.fmIDM
- 4 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
– I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
– Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA PER ALIMENTAZIONE A GAS
Quando l'apparecchiatura è alimentata a gas, è necessario rispettare le disposizioni di si-
curezza elencate.
– L'installazione, la messa in opera, la manutenzione straordinaria e l'allacciamento all'ali-
mentazione del gas devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato,
con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento, nel rispetto
delle norme e leggi vigenti.
– Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento deve verificare che le caratteristiche
del gas di rete siano conformi a quelle riportate nella targhetta.
– Se l'apparecchiatura, oltre ad essere alimentata a gas, è equipaggiata anche con dispo-
sitivi elettrici, le caratteristiche della linea di allacciamento devono corrispondere a quelle
riportate nella targhetta.
– Non utilizzare l'apparecchiatura con i tubi di alimentazione del gas non integri ed efficien-
ti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura in con-
dizioni di sicurezza e far sostituire i tubi da parte di personale autorizzato e qualificato.
– Al termine dell'uso, ruotare le manopole di comando per spegnere l'apparecchiatura,
controllare che i bruciatori siano spenti e chiudere la linea di alimentazione del gas.
– Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., CHIUDERE LA LI-
NEA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS e assicurarsi che la zona di trattamento dei prodotti
alimentari sia completamente raffreddata.
– Se l'apparecchiatura è equipaggiata con dispositivi elettrici, oltre a CHIUDERE LA LINEA
DI ALIMENTAZIONE DEL GAS, disinserire anche l'alimentazione elettrica generale (op-
pure scollegare la presa elettrica).
– Controllare sempre che i cavi di alimentazione elettrica siano integri ed efficienti. Appena
si riscontra una difettosità, farli sostituire da personale autorizzato e con esperienza rico-
nosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
– Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole ne-
cessità, anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato.
– Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.

346-061-1.fmIDM
- 5 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
– Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
– Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
– Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti e i dispositivi installati.
– In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
CHIUDERE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS e assicurarsi che le condizioni
ambientali siano idonee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESIDUI,
sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
– Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati
sull'apparecchiatura.
– Pericolo di scottatura: segnala che è necessario prestare attenzione alle
superfici calde.
– Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica) pri-
ma di intervenire sui collegamenti elettrici.
– Caratteristiche del gas: riporta le caratteristiche del gas riferite al paese di utilizzo (tipo di
gas, pressione del gas, ecc.).
– Sull'apparecchiatura (in prossimità dell'attacco per l'allacciamento del gas) è applicata
una targhetta con riportate le diverse caratteristiche del gas e i riferimenti al paese di uti-
lizzo.
– Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effettuare
l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà effettuare la "trasformazione"
dell'apparecchiatura ed indicare sulla targhetta il tipo di gas in uso.
– Le illustrazioni raffigurano le targhette in funzione del tipo di apparecchiatura.

346-061-1.fmIDM
- 6 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
– Targhetta con caratteristiche gas e sigla del paese di utilizzo
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
– L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
– In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del mez-
zo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere pallet-
tizzato.
– Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
– La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimentazio-
ne può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
– Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di
danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le pro-
cedure da adottare.
– L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi pre-
ventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti in
materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
– Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficiente-
mente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente per
effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano di ap-
poggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui per
evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione
IDM-34600900100

346-061-1.fmIDM
- 7 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
– Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della per-
fetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la tensione
di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di identificazione.
– Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso, dimen-
sioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere esausti-
ve. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità di
sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.

- 8 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
IT
FRY TOP
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il "Fry-top" è una apparecchiatura progettata e costruita per cuocere con o senza olio pro-
dotti alimentari, destinati all'alimentazione delle persone.
– L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
– Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO IM-
PROPRIO.
– L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
– Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimentare
sono realizzati con materiali adatti.
– L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e l'elenco
riporta la loro descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio-
nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Piano di cottura: è realizzato in ghisa con superficie antiscivolo.
C) Bacinella residui: serve per raccogliere i liquidi ed i residui di cottura.
D) Piano di cottura: è realizzato in vetroceramica (Solo per apparecchiature modello FRY2/
VCE).
PIANO COTTURA
IN ACCIAIO PIANO COTTURA
IN VETROCERAMICA
ALIMENTAZIONE ELETTRICA

- 9 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
FRY TOP ALIMENTAZIONE ELETTRICA
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per atti-
vare le sue funzioni principali.
A) Interruttore generale: serve per attivare e disattivare il funzionamento dell'apparecchia-
tura.
B) Termoregolatore: serve per regolare la temperatura.
C) Spia luminosa: accesa segnala che le resistenze elettriche sono in funzione. Lo spegni-
mento della spia indica che è stata raggiunta la temperatura impostata.
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura FRY2/VCE FRY1/L-LC FRY1/R-RC FRY2/L-LC FRY2/LR-LRC
Potenza kW 1,7 3 6
Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz
Dimensioni
apparecchiatura mm 630x450x150 335x570x300 665x570x300
Dimensioni piano di
cottura mm 550x330 325x480 650x480
Piano di cottura Superficie
liscia Superficie
liscia Superficie
rigata Superficie
liscia Superficie
liscia/rigata
Dimensioni imballo mm 730x530x370 670x410x430 750x670x430
Peso netto kg 13 22 40
Tipo di installazione Installazione a banco

FRY TOP
346-061-1.fmIDM
- 10 - Lingua Italiana
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
IT
CONSIGLI PER L'USO
1. Inserire un velo d'acqua all'interno della bacinella dei residui per facilitare la sua pulizia
a fine uso.
2. Premere l'interruttore generale (A) (posizione "I") per attivare il funzionamento dell'appa-
recchiatura.
3. Ruotare il termoregolatore (B) in senso orario per impostare la temperatura di interesse.
– La spia luminosa (C) si accende.
4. Mettere i prodotti alimentari sul piano di cottura.
5. Prelevare il prodotto alimentare dal piano di cottura con l'ausilio degli appositi utensili,
quando ha raggiunto il giusto grado di cottura.
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con l'ausilio di
appositi utensili.
– Se l'apparecchiatura è al primo uso, togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento
e farla funzionare alla massima temperatura (circa 15 minuti) senza il prodotto alimentare
per eliminare gli odori sgradevoli. Attendere il raffreddamento dell'apparecchiatura e, se
gli odori permangono, ripetere l'operazione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di-
sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica) ed assicu-
rarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
– Pulire accuratamente il piano di cottura con prodotti detergenti per uso alimentare, ri-
sciacquarlo ed asciugarlo.
– Togliere la bacinella dei residui.
– Lavare la bacinella con detergenti per uso alimentare, risciacquarla ed asciugarla accu-
ratamente prima di rimontarla.
– Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
– Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimenta-
re. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che conten-
gono sostanze nocive alla salute delle persone.
– Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa
elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.

- 11 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
FRY TOP ALIMENTAZIONE ELETTRICA
IT
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione
di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
– Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa compe-
tenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da perso-
nale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Importante
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissioni.
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non riscalda.
Interruttore generale disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla linea di
alimentazione elettrica. Contattare il rivenditore o un centro
di assistenza autorizzato.
Resistenza non funzionante. Contattare il rivenditore o un centro
di assistenza autorizzato.

- 12 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
IT
FRY TOP
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il "Fry-top" è una apparecchiatura progettata e costruita per cuocere con o senza olio pro-
dotti alimentari, destinati all'alimentazione delle persone.
– L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
– Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO IM-
PROPRIO.
– L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
– Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimentare
sono realizzati con materiali adatti.
– L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e l'elenco
riporta la loro descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio-
nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
CA
A
B
IDM-34606100300.pdf
ALIMENTAZIONE A GAS

- 13 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
FRY TOP ALIMENTAZIONE A GAS
IT
B) Piano di cottura: è realizzato in acciaio inox con superficie antiscivolo.
C) Bacinella residui: serve per raccogliere i liquidi ed i residui di cottura.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i di-
spositivi di comando elencati, necessari per
attivare le sue funzioni principali.
A) Interruttore piezoelettrico: serve per ac-
cendere il bruciatore.
– L'accensione del bruciatore è abilitata solo
se la manopola (B) è in posizione (D).
B) Manopola comando bruciatore: serve per
accendere, spegnere e regolare il brucia-
tore.
– Posizione (C): alimentazione del gas disattivata
– Posizione (D): fiamma del bruciatore impostata sulla potenza massima.
– Posizione (E): fiamma del bruciatore impostata sulla potenza minima.
Tabella 3: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura FRY1/LM-LMC FRY1/RM-RMC FRY2/LM-LMC FRY2/LRM-LRMC
Potenza kW 4 8
Tipo di alimentazione Gas METANO - Gas liquido GPL
Quantità di energia
consumata kcal/h 3308 3308 + 3308
Consumo gas (GPL) kg/h G30/G31 = 0,31 G30/G31 = 0,31 + 0,31
Consumo gas (metano) m³/h G20 = 0,41
G25 = 0,51 G20 = 0,41 + 0,41
G25 = 0,51 + 0,51
Dimensioni
apparecchiatura mm 335x600x300 665x600x300
Dimensioni piano di
cottura mm 325x480 650x480
Piano di cottura Superficie liscia Superficie rigata Superficie liscia Superficie liscia/
rigata
Dimensioni imballo mm 670x410x430 750x670x430
Peso netto kg 24 42
Tipo di installazione Installazione a banco
A
D
E
C
B
IDM-34606100400.pdf

FRY TOP
346-061-1.fmIDM
- 14 - Lingua Italiana
ALIMENTAZIONE A GAS
IT
ALLACCIAMENTO SCARICO GAS COMBUSTI
Allacciamento sotto cappa ad aspirazione
forzata
– Posizionare l'apparecchiatura sotto la cap-
pa (L).
Cautela - Avvertenza
Il sistema di comando elettrico del ventilatore
dell'impianto di aspirazione fumi deve essere
integrato con il sistema di alimentazione gas,
in modo che il ventilatore si attivi appena si
apre il rubinetto del gas.
Pericolo - Attenzione
L'allacciamento per lo scarico dei fumi di
combustione deve essere effettuato da per-
sonale con competenze specifiche, nel ri-
spetto delle leggi vigenti in materia, e con
l'uso di materiali adeguati e conformi (secon-
do quanto prescritto dalla norma "UNI-CIG 8723")
CONSIGLI PER L'USO
Verificare che le caratteristiche del gas di rete corrispondano a quelle riportate nella tar-
ghetta dell'apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
Non utilizzare l'apparecchiatura se le caratteristiche del gas di rete non corrispondono a
quelle riportate nell'apposita targhetta.
Cautela - Avvertenza
Se le caratteristiche del gas di rete non corrispondono a quelle riportate nell'apposita tar-
ghetta, far effettuare la trasformazione del gas da parte di un tecnico esperto e con compe-
tenze specifiche.
1. Inserire un velo d'acqua all'interno della bacinella dei residui per facilitare la sua pulizia
a fine uso.
2. Premere e ruotare la manopola (B) in senso antiorario (pos. (D)) e contemporaneamente
agire ripetutamente sull'interruttore piezoelettrico (A) per accendere il bruciatore.
3. Mantenere premuta la manopola per circa 10 sec per consentire l'intervento della termo-
coppia.
4. Ruotare la manopola (B) in senso antiorario per impostare la potenza della fiamma.
5. Mettere i prodotti alimentari sul piano di cottura.
6. Quando il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di trattamento, prelevarlo con
l'ausilio degli appositi utensili.
L
IDM-34606100900.tif

- 15 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
FRY TOP ALIMENTAZIONE A GAS
IT
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con l'ausilio di
appositi utensili.
– Se l'apparecchiatura è al primo uso, togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento
e farla funzionare alla massima temperatura (circa 15 minuti) senza il prodotto alimentare
per eliminare gli odori sgradevoli. Attendere il raffreddamento dell'apparecchiatura e, se
gli odori permangono, ripetere l'operazione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Per effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), CHIU-
DERE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS e lasciarla raffreddare.
– Pulire accuratamente il piano di cottura con prodotti detergenti per uso alimentare, ri-
sciacquarlo ed asciugarlo.
– Togliere la bacinella dei residui.
– Lavare la bacinella con detergenti per uso alimentare, risciacquarla ed asciugarla accu-
ratamente prima di rimontarla.
– Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
– Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimenta-
re. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che conten-
gono sostanze nocive alla salute delle persone.
– Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver CHIU-
SO LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS ed effettuato la pulizia, proteggerla in modo
adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione
di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
– Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa compe-
tenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da perso-
nale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Importante
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissioni.

FRY TOP
346-061-1.fmIDM
- 16 - Lingua Italiana
ALIMENTAZIONE A GAS
IT
ALLACCIAMENTO GAS
Tutti gli interventi di allacciamento, trasformazione e controllo della pressione gas devono
essere effettuati da personale autorizzato, che deve possedere precise competenze tecni-
che e particolari capacità nel settore specifico. Questo vale anche per tutti gli interventi di
manutenzione straordinaria come l'ingrassaggio e/o la sostituzione dei rubinetti e la sosti-
tuzione delle termocoppie o dei bruciatori.
– Equipaggiare il tubo di alimentazione gas dell'apparecchiatura con un rubinetto, per poter
interrompere, in caso di necessità, il collegamento con l'impianto di alimentazione gas.
– Il rubinetto (non fornito con l'apparecchiatura) deve essere installato in una posizione vi-
sibile ed accessibile, in modo da individuare facilmente il suo stato di funzionamento
(aperto o chiuso).
TRASFORMAZIONE ALIMENTAZIONE GAS
L'apparecchiatura viene immessa nel mercato con riportata la sigla del gas di rete con cui
il costruttore ha effettuato il collaudo.
– Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effettuare
l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà effettuare la "trasformazione"
dell'apparecchiatura ed indicare sulla targhetta il tipo di gas in uso.
Importante
Al completamento della "trasformazione" dell'apparecchiatura all'alimentazione del gas in
uso, accertarsi che non vi siano fuoriuscite di gas o anomalie di funzionamento, effettuare
il collaudo ed indicare sulla targhetta di identificazione il tipo di gas in uso.
– Per "trasformare" ed adattare l'apparecchiatura all'alimentazione del gas in uso, chiudere
il rubinetto di alimentazione gas ed effettuare le operazioni elencate.
– Sostituzione ugello bruciatore.
– Regolazione potenza termica al minimo
Tabella 1: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
Odore di gas Fuga occasionale dovuta a
spegnimento fiamma Chiudere il rubinetto alimentazione
gas e aerare il locale
Il bruciatore non si accende L'interruttore piezoelettrico non
funziona
Verifica l'efficienza dell'interruttore
piezoelettrico e, se necessario,
accendere manualmente con
fiamma libera
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore o un centro di assistenza
autorizzato
Il bruciatore non rimane acceso La termocoppia non si è riscaldata a
sufficienza Insisterepiùalungoconl'operazione
di accensione

- 17 - Lingua Italiana
346-061-1.fmIDM
FRY TOP ALIMENTAZIONE A GAS
IT
Sostituzione ugello bruciatore
1. Rimuovere il fondo dell'apparecchiatura.
2. Svitare l'ugello e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas utilizzato.
Regolazione potenza termica al minimo
– Apparecchiatura con alimentazione GAS
METANO.
1. Accendere l'apparecchiatura e farla fun-
zionare alla massima potenza per circa 10
minuti.
2. Ruotare la manopola del comando brucia-
tore nella posizione di potenza minima e
sfilarla.
3. Agire sulla vite di regolazione del minimo
(D) in senso orario o antiorario per ottene-
re una fiamma stabile.
4. Ruotare la manopola del comando bruciatore per spegnerlo.
5. Ripetere la regolazione del minimo, se l'apparecchiatura è equipaggiata con un altro bru-
ciatore.
6. Sigillare con vernice la vite di regolazione e ripetere l'operazione anche sull'altro brucia-
tore (se presente).
7. Rimontare la manopola del bruciatore e anche quella dell'altro (se presente).
– Apparecchiatura con alimentazione GAS LIQUIDO (GPL)
1. Sfilare la manopola.
2. Avvitare completamente la vite (D) di regolazione del minimo.
3. Sfilare la manopola e avvitare la vite del secondo bruciatore (se presente).
4. Accendere l'apparecchiatura e controllare che la fiamma sia stabile.
5. Spegnere l'apparecchiatura, sigillare con vernice la vite di regolazione e ripetere l'ope-
razione anche sull'altro bruciatore (se presente).
6. Rimontare la manopola del bruciatore e anche quella dell'altro (se presente).
Tabella 4: dimensione ugelli
FRY1/LM/LMC - FRY1/RM/RMC FRY2/LM/LMC - FRY2/LRM/LRMC
Tipo di gas di alimentazione Diametro ugello bruciatore Diametro ugello bruciatore
G20 (20 mbar) 1,35 mm 2 x 1,35 mm
G30 (28-30 mbar) 0,93 mm 2 x 0,93 mm
G30 (50 mbar) 0,77 mm 2 x 0,77 mm
D
IDM-34606101000.pdf

FRY TOP
346-061-1.fmIDM
- 18 - Lingua Italiana
ALIMENTAZIONE A GAS
IT
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Tutti gli interventi di manutenzione straodinaria, come la sostituzione di componenti per rot-
tura o usura, devono essere effettuati da personale autorizzato, in possesso di precise
competenze tecniche e particolari capacità nel settore specifico.
– Al termine delle operazioni di manutenzione (ordinaria e straodinaria), prima di mettere
in esercizio l'apparecchiatura, verificare sempre che gli interventi siano stati effettuati in
modo corretto.
This manual suits for next models
16
Table of contents
Languages:
Other Fimar Cooking Equipment manuals