manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price GLK31 User manual

Fisher-Price GLK31 User manual

1
GLK31
•Keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important
information.
•Conservez ce mode d’emploi pour vous
y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
•Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
•Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
•Conservare queste istruzioni per riferimento
futuro. Contengono informazioni importanti.
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing, want deze
kan later nog van pas komen.
2
•Requires three AAA (LR03) alkaline batteries
(not included). Tool required for battery
installation: Phillips screwdriver (not included).
•Adult assembly is required.
•The mat is machine washable. Wash
separately in cold water on the gentle cycle.
•Do not use bleach. Tumble dry on low heat.
•Wipe the arch, toys and bases with a clean,
damp cloth.
•Do not immerse the arch or bases.
•Fonctionne avec trois piles alcalines AAA
(LR03), non incluses. Outil nécessaire
pour l’installation des piles: un tournevis
cruciforme (non fourni).
•Assemblage par un adulte requis.
•Le tapis est lavable en machine. Lavez
séparément à l’eau froide sur cycle délicat.
•N’utilisez pas d’eau de Javel. Séchez en
machine à basse température.
•Nettoyez l’arche, les jouets et les pieds avec
un chiffon propre et humide.
•Ne plongez pas l’arche ou les pieds
dans l’eau.
•Funciona con tres pilas alcalinas AAA
(LR03), no incluidas. Herramienta necesaria
para la colocación de las pilas: Destornillador
de estrella (no incluido).
•Este producto debe ser montado por
un adulto.
•La mantita puede lavarse a máquina. Lavarla
con agua fría, en un programa para ropa
delicada.
•No usar lejía. Secarla en la secadora a baja
temperatura.
•Limpiar el arco, los juguetes y las bases con
un paño húmedo.
•No sumergir el arco ni las bases.
•Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich
(nicht enthalten). Zum Auswechseln und
Einlegen der Batterien erforderliches
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
•Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
•Die Decke kann in der Waschmaschine
gewaschen werden. Separat in kaltem Wasser
im Schonwaschgang waschen.
•Keine Bleichmittel verwenden.
Trocknergeeignet. Bei niedriger
Temperatur trocknen.
•Den Bogen, die Spielzeuge und die Basisteile
mit einem sauberen, angefeuchteten
Tuch abwischen.
•Den Bogen und die Basisteile nicht in
Wasser tauchen.
•Richiede tre pile alcaline AAA (LR03)
formato mini stilo (non incluse). Attrezzo
richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella
(non incluso).
•Il montaggio deve essere eseguito da
un adulto.
•Il tappetino è lavabile in lavatrice. Lavarlo
separatamente in acqua fredda con
ciclo delicato.
•Non usare candeggina. Asciugare a tamburo
a bassa temperatura.
•Pulire l’arco, i giocattoli e le basi con un
panno umido pulito.
•Non immergere l’arco o le basi.
•Werkt op drie AAA (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen). Benodigd gereedschap:
Kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
•Te monteren door een volwassene.
•De speelmat kan in de wasmachine. Was
de speelmat apart in koud water op een
laag toerental.
•Gebruik geen bleekmiddel. Drogen in
wasdroger op lage temperatuur.
•Veeg de boog, speeltjes en standaard schoon
met een schone, vochtige doek.
•De onderstukken en de boog niet in
water onderdompelen.
3
ASSEMBLED PARTS
ÉLÉMENTS À ASSEMBLER
PIEZAS DE MONTAJE
ZUSAMMENGEBAUTE TEILE
PARTI MONTATE
ONDERDELEN
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
MONTAJE
ZUSAMMENBAU
MONTAGGIO
IN ELKAAR ZETTEN
Hint: Each base is designed to fit the
arch one way. If it does not seem to fit,
try the other base.
Remarque: Chaque pied est conçu pour
être enclenché dans l’arche d’une seule
façon. Si un pied ne semble pas convenir,
essayez avec l’autre pied.
Atención: Cada base ha sido diseñada
para encajar en el arco de una sola
manera. Si no encaja bien a la primera,
probar con la otra base.
Hinweis: Die Basisteile sind so konzipiert,
dass sie nur auf eine Art in den Bogen
passen. Passt ein Basisteil nicht, muss
das andere genommen werden.
Suggerimento: Ogni base è realizzata
in modo tale da inserirsi nell’arco in un
solo verso. Se non dovesse agganciarsi,
provare con l’altra base.
Tip: De boog past maar op één manier
op de onderstukken. Als een onderstuk
niet past, moet je het andere
onderstuk proberen.
4
©2019 Mattel. GLK31-6Z70
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1102264689-6LZ
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt
am Main.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte.
Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City,
No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-33419052.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-
NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso
11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov.
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected].
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose
Boulevard, Johannesburg 2196.
5
For longer life, use alkaline batteries.
Utilisez des piles alcalines pour une
meilleure autonomie.
Recomendamos usar exclusivamente
pilas alcalinas.
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
1,5V x 3
AAA (LR03)
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES
COLOCACIÓN DE LAS PILAS EINLEGEN DER BATTERIE
COME INSERIRE LE PILE BATTERIJEN PLAATSEN
•Locate the battery compartment door on the
bottom of the arch.
•Loosen the screws in the battery compart-
ment door with a Phillips screwdriver and
remove the door.
•Insert three, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
•Replace the battery compartment door and
tighten the screws. Do not over-tighten.
•If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Slide
the power-volume switch off and back on.
•When sounds or lights become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
•Repérez le couvercle du compartiment
à piles situé sous l’arche.
•Desserrez les vis du couvercle du
compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme et retirez le couvercle.
•Insérez trois piles alcalines AAA (LR03) neuves.
•Replacez le couvercle du compartiment à
piles et serrez les vis. Ne serrez pas trop.
•Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Faites glisser le bouton
de mise en marche/volume sur arrêt puis de
nouveau sur marche.
•Lorsque les sons ou les lumières faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
•Localizar el compartimento de las pilas en la
parte inferior del arco.
•Desatornillar la tapa del compartimento con
un destornillador de estrella y retirarla.
•Introducir tres pilas alcalinas
AAA (LR03) nuevas.
•Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa. No apretar los tornillos en exceso.
•Si este producto deja de funcionar
correctamente, se recomienda reiniciarlo.
Colocar el interruptor de encendido/volumen
en las posiciones de apagado y encendido.
•Si los sonidos o las luces funcionan
débilmente o dejan de funcionar por
completo, un adulto debe sustituir las pilas
gastadas del juguete.
•Die Batteriefachabdeckung befindet sich
auf der Unterseite des Bogens.
•Die in der Batteriefachabdeckung
befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die
Abdeckung abnehmen und beiseitelegen.
•Drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03)
einlegen.
•Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen
und die Schrauben festziehen. Die Schrauben
nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
•Die Elektronik zurücksetzen, wenn das
Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
In diesem Fall den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
•Werden die Geräusche oder Lichter
schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
6
•Localizzare lo sportello dello scomparto pile
sul fondo dell’arco.
•Allentare le viti dello sportello dello
scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
•Inserire tre pile alcaline nuove formato mini
stilo AAA(LR03).
•Rimettere lo sportello e stringere le viti. Non
stringere eccessivamente le viti.
•Se il prodotto non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l’unità elettronica. Sposta
l’interruttore di accensione/volume su off
e poi di nuovo su on.
•Un adulto deve sostituire le pile nel caso in
cui i suoni o le luci del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
•Het batterijklepje bevindt zich aan de
onderkant van de boog.
•Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroeven in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
•Plaats drie nieuwe AAA (LR03)
alkalinebatterijen.
•Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroeven vast. Niet te
strak vastdraaien.
•Als dit product niet goed meer werkt, moet
je de elektronica resetten. Zet de aan/uit- en
volumeknop even uit en weer aan.
•Als de lichtjes of geluiden zwakker worden
of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
•Protect the environment by not disposing of
this product or any batteries with household
waste. This symbol indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Check your local authority for recycling
advice and facilities.
•Protégez l’environnement en ne jetant pas
ce produit et tout type de piles avec les
ordures ménagères. Ce symbole indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Consultez les services
municipaux pour obtenir des conseils sur
le recyclage et connaître les centres de
la région.
•Ayúdenos a proteger el medio ambiente
y no tire este producto ni las pilas a la
basura doméstica. Este símbolo indica que
el producto no debe ser tratado como basura
doméstica. Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos, póngase
en contacto con la junta de residuos
o el ayuntamiento de su localidad.
•Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt und/oder dazugehörige Batterien
nicht in den Hausmüll geben. Dieses
Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich der Entsorgung
und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
•Per proteggere l’ambiente, non gettare
questo prodotto con i rifiuti domestici
normali. Questo simbolo indica che il
prodotto non rientra nella categoria dei
rifiuti domestici. Rivolgersi alle autorità locali
competenti per informazioni sulle modalità
di riciclo e sulle relative strutture
di smaltimento.
•Denk aan het milieu en zet dit product of
batterijen niet bij het huishoudafval. Dit
symbool geeft aan dat het product niet
bij het huishoudafval mag worden gezet.
Win advies in bij je gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
7
WARNING AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA WARNUNG
AVVERTENZA WAARSCHUWING
To prevent entanglement injury, never place the gym in a crib or playpen. Never add
strings, ties or other products to the gym.
Afin d’éviter tout risque de blessure suite à un enchevêtrement, ne jamais placer le
produit dans un lit ou dans un parc à jeux. Ne jamais ajouter de ficelles, d’attaches
ou tout autre produit au tapis.
Para evitar que el bebé se haga daño, no colocar el gimnasio en una cuna o parque.
No añadir cintas, correas u otros elementos al gimnasio.
Um mögliche Verletzungen durch Umschlingen zu vermeiden, das Produkt niemals
in einem Kinderbett oder Laufstall platzieren. Bringen Sie keine zusätzlichen
Schnüre, Bänder oder Ähnliches an dem Produkt an.
Per prevenire le lesioni causate da aggrovigliamenti, non posizionare mai il
giocattolo nel lettino o nella culla. Non aggiungere stringhe, cordicelle o altri
prodotti alla palestrina.
Om te voorkomen dat je baby in dit speelgoed verstrikt raakt, moet je deze gym
nooit in een wieg of box plaatsen. Nooit koordjes, touwtjes of andere producten aan
dit speelgoed bevestigen.
8
1 2
NEWBORN MODE JEU ALLONGÉ
OPCIÓN RECIÉN NACIDO EINSTELLUNG FÜR NEUGEBORENE
MODALITÀ NEONATO PASGEBOREN BABY
1. Fit each strap on the mat into each slot
in the base feet. Make sure the tab on
each strap forms a “T” on the other side
of the slot. Pull up on the mat to be sure
it is secure.
2. Hang the toys from the straps on
the arch.
1. Insérez chaque lanière du tapis dans
la fente de chaque pied de la base.
Assurez-vous que la languette
à l’extrémité de chaque lanière forme
un «T» de l’autre côté de la fente.
Tirez sur le tapis pour vous assurer
qu’il est bien fixé.
2. Suspendez les jouets aux boucles autour
de l’arche.
1. Encajar las cintas en forma de “T” de la
mantita en las ranuras de las patas de
la base. Asegurarse de que el extremo
de cada cinta forme una “T” en el otro
lado de la ranura. Tirar de la mantita para
comprobar que ha quedado bien fijada.
2. Los juguetes pueden colgarse de las
distintas cintas del gimnasio.
1. Stecken Sie die an der Decke
befindlichen Befestigungsriemen in die
jeweiligen Schlitze in den Basisteilfüßen.
Achten Sie darauf, dass die Lasche
an jedem der Befestigungsriemen auf
der anderen Seite der Schlitze ein „T“
bildet. Ziehen Sie an der Decke, um
sicherzugehen, dass diese fest und
sicher sitzt.
2. Hängen Sie die Hängespielzeuge
an die am Bogen befindlichen
Befestigungsriemen.
1. Inserire ogni fascetta del tappetino in ogni
asola alla base dei piedini. Assicurarsi che
la linguetta all’estremità di ogni fascetta
formi una “T” sull’altro lato di ciascuna
asola. Tirare verso l’alto per verificare che
sia collegato correttamente.
2. Agganciare i giocattoli alle
fascette dell’arco.
1. Bevestig de riempjes van de mat in de
gleufjes van de voetjes. De riemtabjes
moeten aan de achterkant van de gleufjes
een ‘T’ vormen. Trek even aan de mat om te
controleren of alles goed vastzit.
2. Hang de speeltjes aan de boogriempjes.
9
21 3
SITTER MODE JEU ASSIS
OPCIÓN BEBÉ QUE SABE SENTARSE SPIELEN IM SITZEN
MODALITÀ SEDUTO ZITTENDE BABY
10
Hint: If converting from newborn mode,
remove each strap on the mat from each slot
in the base feet.
1. Fold the top of the mat over.
2. Fit the lower straps on the mat into the
slots in the front base feet. Make sure the
tab on each strap forms a “T” on the other
side of the slot.
3. Insert the plastic tabs on each side of the
mat into the slots in the base.
Remarque: pour transformer de la position
jeu allongé à la position jeu assis, retirez les
lanières du tapis de chaque fente des pieds
de la base.
1. Repliez le haut du tapis vers l’avant.
2. Insérez les lanières au bas du tapis
dans les fentes des pieds à l’avant de la
base. Assurez-vous que la languette à
l’extrémité de chaque lanière forme un
«T» de l’autre côté de la fente.
3. Insérez les languettes en plastique situées
de chaque côté du tapis dans les fentes de
la base.
Atención: Al transformar el producto desde
la opción Recién nacido, retirar las cintas en
forma de “T” de las patas de la base.
1. Doblar la parte superior de la mantita
hacia abajo.
2. Introducir las cintas inferiores de la
mantita en las ranuras de las patas
delanteras de la base. Asegurarse de que
el extremo de cada cinta forme una “T” en
el otro lado de la ranura.
3. Introducir las lengüetas de plástico de
cada extremo de la mantita en las ranuras
de la base.
Hinweis: Zur Umwandlung des Produkts
vom Spielen im Liegen zum Spielen im
Sitzen alle an der Decke befindlichen
Befestigungsriemen aus den Schlitzen in den
Basisteilfüßen entfernen.
1. Klappen Sie den oberen Teil der Decke um.
2. Stecken Sie die an der Decke befindlichen
unteren Befestigungsriemen in die Schlitze
in den vorderen Basisteilfüßen. Achten
Sie darauf, dass die Lasche an jedem der
Befestigungsriemen auf der anderen Seite
der Schlitze ein „T“ bildet.
3. Stecken Sie die an jeder Seite der Decke
befindlichen Kunststofflaschen in die
entsprechenden Schlitze der Basisteile,
und lassen Sie sie einrasten.
Suggerimento: In caso di conversione dalla
modalità neonato, rimuovere ogni fascetta
del tappetino dall’asola corrispondente alla
base dei piedini.
1. Ripiegare la parte superiore del tappetino.
2. Inserire le fascette inferiori del tappetino
nelle asole dei piedini frontali della base.
Assicurarsi che la linguetta all’estremità di
ogni fascetta formi una “T” sull’altro lato di
ciascuna asola.
3. Inserire le linguette di plastica situate su
ogni estremità del tappetino nelle asole
della base.
Tip: Als het speelgoed voorheen voor een
pasgeboren baby is gebruikt, moet je eerst
de riempjes van de mat losmaken van
de voetjes.
1. Vouw de bovenkant van de mat om.
2. Bevestig de onderste riempjes van de
mat in de gleufjes van de voetjes. De
riemtabjes moeten aan de achterkant van
de gleufjes een ‘T’ vormen.
3. Steek de plastic tabjes aan weerszijden van
de mat in de gleufjes van het onderstuk.
11
1 2 3 4
TODDLER MODE JEU DEBOUT
OPCIÓN A PARTIR DE UN AÑO KLEINKIND-SCHAUKELSITZ
MODALITÀ PRIMI PASSI PEUTERS
1. Remove the plastic clips on the mat from
the slots in the base.
2. Remove the lower straps on the mat
from the slots in the front base feet.
Store the mat for future use.
3. Lower the door on each foot.
4. Remove the hanging toys from the arch
and fit onto the pegs on each foot.
1. Retirez les attaches en plastique du tapis
des fentes de la base.
2. Retirez les lanières au bas du tapis
des fentes des pieds à l’avant de la
base. Rangez le tapis pour une
utilisation ultérieure.
3. Abaissez le clapet de chaque pied.
4. Retirez les jouets suspendus à l’arche
et fixez-les aux tiges à l’extrémité de
chaque pied.
1. Desenganchar las lengüetas de plástico
de la mantita de las ranuras de la base.
2. Sacar las cintas inferiores de las ranuras
de las patas delanteras de la base.
Guardar la mantita para poderla usar de
nuevo en un futuro.
3. Bajar la tapa de cada pata.
4. Descolgar los juguetes del arco
y encajarlos en las clavijas de las patas.
1. Entfernen Sie die an der Decke
befindlichen Kunststofflaschen aus den
entsprechenden Schlitzen der Basisteile.
2. Entfernen Sie die an der Decke
befindlichen unteren Befestigungsriemen
aus den Schlitzen in den vorderen
Basisteilfüßen. Bewahren Sie die Decke
für späteren Gebrauch auf.
3. Öffnen Sie die Klappen an den vorderen
Basisteilfüßen.
4. Entfernen Sie die Hängespielzeuge vom
Bogen, und stecken Sie diese auf die
Stifte an den vorderen Basisteilfüßen.
1. Estrarre le clip di plastica del tappetino
dalle asole della base.
2. Estrarre le fascette inferiori del tappetino
dalle asole dei piedini frontali della base.
Riporre il tappetino per uso futuro.
3. Abbassare lo sportellino su ciascun piedino.
4. Rimuovere i giocattoli sospesi dall’arco
e collegarli ai perni di ciascun piedino.
1. Verwijder de plastic tabjes uit de gleufjes
van het onderstuk.
2. Verwijder de onderste mat-riempjes uit
de gleufjes van de voetjes. Vervolgens de
mat opbergen voor toekomstig gebruik.
3. Zet de klepjes van de voetjes open.
4. Verwijder de hangende speeltjes van de
boog en bevestig ze op de voetpennetjes.
12
MUSIC, SOUND EFFECTS, & LIGHTS
MUSIQUE, EFFETS SONORES ET LUMIÈRES
MÚSICA, SONIDOS Y LUCES
MUSIK, GERÄUSCHEFFEKTE UND LICHTER
MUSICA, SUONI E SHOW DI LUCI!
MUZIEK, GELUIDSEFFECTEN EN LICHTJES
13
•Slide the power-volume switch to ON with
low volume , ON with high volume or
OFF .
•Slide the mode switch to:
Short Play - pull the owl, bat at the toys
or roll a ball down the arch for sound
effects & lights.
Long Play - pull the owl, bat at the
toys or roll a ball down the arch to play
approximately 20 minutes of music
and sounds.
•Glissez le bouton de mise en marche/
volume sur MARCHE à volume faible ,
MARCHE à volume fort ou ARRÊT .
•Glissez le sélecteur de mode sur:
Mode courte durée – Lorsque bébé tire
sur le hibou, tapote les jouets ou fait
rouler une balle sur la rampe, il active des
effets sonores et des lumières.
Mode longue durée – Lorsque bébé tire
sur le hibou, tapote les jouets ou fait
rouler une balle sur la rampe, il active
environ 20minutes de musique et
de sons.
•Situar el interruptor de encendido-volumen
en la posición de encendido con volumen
bajo , encendido con volumen alto
o apagado .
•Poner el selector en la opción:
Corta duración: al tirar del búho, golpear
los juguetes o lanzar una pelota por
el arco, suenan sonidos y se
encienden luces.
Larga duración: al tirar del búho, golpear
los juguetes o lanzar una pelota por el
arco, suenan 20 minutos de música
y sonidos.
•Stellen Sie den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler auf EIN-leise , EIN-laut
oder AUS .
•Den Einstellungsschalter auf folgende
Einstellungen einstellen:
Kurze Spieldauer – Zieht Ihr Kind an
der Eule, stupst es die Spielzeuge an,
oder lässt es eine Kugel den Bogen
entlangrollen, werden Geräuscheffekte
und Lichter aktiviert.
Lange Spieldauer – Zieht Ihr Kind an
der Eule, stupst es die Spielzeuge an,
oder lässt es eine Kugel den Bogen
entlangrollen, werden etwa 20 Minuten
lang Musik und Geräusche aktiviert.
•Spostare l’interruzione di attivazione-
volume su ON con volume basso ,
ON con volume alto o OFF .
•Far scorrere l’interruttore per:
Attivazione breve - tira il gufetto, fai
muovere i giocattoli o lancia una pallina
giù dall’arco per simpatici effetti
sonori e luci.
Attivazione prolungata - tira il gufetto,
fai muovere i giocattoli o lancia una
pallina giù dall’arco per attivare circa
20 minuti di suoni e musica.
•Zet de aan/uit-knop en volumeknop op
AAN met laag volume , op AAN met
hoog volume of op UIT .
•Zet de keuzeknop op:
Korte speelduur: trek aan de uil, tik tegen
de speeltjes of laat een bal langs de boog
omlaag rollen voor geluidseffecten
en lichtjes.
Lange speelduur: trek aan de uil, tik
tegen de speeltjes of laat een bal langs
de boog omlaag rollen voor 20 minuten
muziek en geluidjes.
14
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable.
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment (+ and -).
•Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
•If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter tout
écoulement des piles:
•Ne mélangez pas des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles:
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables.
•Insérez les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment à piles (+ et -).
•Retirez les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période. Ne
laissez jamais de piles usées dans le produit.
Jetez les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Ne jetez pas ce produit
au feu. Les piles à l’intérieur risqueraient
d’exploser ou de couler.
•Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.
•Utilisez uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
•Ne rechargez pas des piles non
rechargeables.
•Retirez les piles rechargeables du produit
avant de procéder au chargement.
•En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci doivent être chargées uniquement
sous la surveillance d’un adulte.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que podría
provocar quemaduras o dañar el producto. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables.
•Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento (+ y -).
•Retirar las pilas del producto si no se va
a utilizar durante un largo período de tiempo.
No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el producto.
Las pilas de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
•Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
•Utilizar solo pilas del tipo recomendado en
las instrucciones o equivalentes.
•No intentar cargar pilas no recargables.
•Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
•Si se usan pilas recargables, recargarlas
siempre bajo la supervisión de un adulto.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt
zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
•Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Batterien
miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer
alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
•Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
•Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Produkt entfernen. Das Produkt zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
•Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
•Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
•Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden.
•Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
•Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
•Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
15
Informazioni di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido tali da causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare
il giocattolo. Per prevenire perdite di liquido
dalle batterie:
•Non mischiare pile usate e nuove o pile
di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili.
•Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto (+ e -).
•Estrarre le pile quando il prodotto non
viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Rimuovere sempre le pile
scariche dal prodotto. Smaltire le pile nel
modo appropriato. Non gettare il prodotto
nel fuoco. Le pile all’interno potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
•Non invertire mai i terminali delle pile.
•Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
•Non ricaricare pile non ricaricabili.
•Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo
prima della ricarica.
•Ricaricare le pile ricaricabili, se rimovibili,
solo sotto la supervisione di un adulto.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) il doit
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Voorkom lekkende batterijen:
•Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar
gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.
•Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder (+ en -).
•Verwijder de batterijen uit het product
wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
Lege batterijen altijd uit het product
verwijderen. Lever batterijen in als KCA.
Gooi dit product niet in het vuur. De
batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
•Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
•Gebruik uitsluitend dezelfde batterijen
of batterijen van hetzelfde type als
wordt aanbevolen.
•Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
•Verwijder oplaadbare batterijen uit het
product voordat ze worden opgeladen.
•Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
16
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation.If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the
equipment and receiver.
•Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS
ESTADOS UNIDOS)
Este equipo fue probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B,
según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza según lo estipulado en
las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya
interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede ser verificado encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda tomar
una de las siguientes medidas para corregir
el problema:
•Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
•Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
•Ponerse en contacto con el distribuidor o con
un técnico de radio/TV.
Nota: Los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS
SEULEMENT)
Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites de classe B pour un appareil
numérique en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont
été instaurées pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences sur les
communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations.
Si cet équipement cause des interférences à
la réception radio ou télévisée (ce qui peut
être vérifié en éteignant l’appareil puis en
le remettant sous tension), l’utilisateur peut
tenter de les résoudre en suivant une ou
plusieurs des mesures ci-après :
•Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•Augmenter l’espace entre l’appareil et le
récepteur.
•Pour obtenir de l’aide, contacter le
vendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou
modification de cet appareil n’ayant pas
été expressément approuvé par les parties
responsables de sa conformité peut entraîner
l’annulation du droit d’exploitation de
l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de
la réglementation de la FCC. L’utilisation de
ce dispositif est autorisée seulement aux
deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
produire de brouillage nuisible, et (2) il doit
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price Lullabye Birdies G5892 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lullabye Birdies G5892 User manual

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price K7198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7198 User manual

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price Baby Gymtastics H5703 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Gymtastics H5703 User manual

Fisher-Price 3-IN-1 HIGH CHAIR TO BOOSTER P5369 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 3-IN-1 HIGH CHAIR TO BOOSTER P5369 User manual

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price DTG99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG99 User manual

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price DKY79 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKY79 User manual

Fisher-Price Bright Expressions Singin' Wigglin' Funhouse User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bright Expressions Singin' Wigglin' Funhouse User manual

Fisher-Price X7048 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7048 User manual

Fisher-Price W2005 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2005 User manual

Fisher-Price X7033 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7033 User manual

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73547 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

mothercare 2 in 1 Car Walker user guide

mothercare

mothercare 2 in 1 Car Walker user guide

Baninni FORIANO BN151 manual

Baninni

Baninni FORIANO BN151 manual

OKBABY Elephant instructions

OKBABY

OKBABY Elephant instructions

Kids II bright starts Ford Mustang Ways to Play Walker... manual

Kids II

Kids II bright starts Ford Mustang Ways to Play Walker... manual

Graco Baby Playpen owner's manual

Graco

Graco Baby Playpen owner's manual

ECOTOYS TL88042 Assembly instruction

ECOTOYS

ECOTOYS TL88042 Assembly instruction

Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) manual

Philips AVENT

Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) manual

Inglesina stand up instruction manual

Inglesina

Inglesina stand up instruction manual

boba wrap instructions

boba

boba wrap instructions

Magrini MT80 Instructions for use

Magrini

Magrini MT80 Instructions for use

nurse CABRIO instructions

nurse

nurse CABRIO instructions

Philips SCF736 user manual

Philips

Philips SCF736 user manual

Klarfit Kiddy King manual

Klarfit

Klarfit Kiddy King manual

Philips AVENT SCF287 user manual

Philips AVENT

Philips AVENT SCF287 user manual

Arrue K2 manual

Arrue

Arrue K2 manual

Kids Embrace Batman Walker quick guide

Kids Embrace

Kids Embrace Batman Walker quick guide

Beaba B002 instructions

Beaba

Beaba B002 instructions

moonboon Mosquito Net user manual

moonboon

moonboon Mosquito Net user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.