manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price CKL80 User manual

Fisher-Price CKL80 User manual

1
CKL80
fisher-price.com
Lay & play
Лежим и играем
Jeu sur le dos
Para brincar de
barriga para cima
Uzanarak oynama
Zabawa na leżąco
Ξαπλώνει & Παίζει
Joaca stând întins
pe spate
Полегни и играй
ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﺀﺎﻘﻠﺘﺳﻻﺍ
Tummy time
Играем лежа на животике
Jeu à plat ventre
Para brincar de bruços
Karın üzerinde oynama
Zabawa na brzuszku
Παίζει μπρούμυτα
Etapa stând pe burtă
Играй по коремче
ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺖﻗﻭ
Sit & play
Сидим и играем
Jeu assis
Para brincar sentado
Oturarak oynama
Zabawa na siedząco
Κάθεται & παίζει
Joaca stând așezat
Седни и играй
ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍ
Take-along
Берем с собой!
À emporter avec soi
Portátil
Portatif
Przenośne pianinko
Μεταφέρεται
La purtător
Преносим
ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ
2
Consumer Information Информация для потребителей
Informations consommateurs Informação ao consumidor
Tüketici bilgisi Informacje dla klienta
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informaţii utilizator
Информация за потребителя ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three AA batteries (included) for operation.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
• The mat and soft toy are machine washable. Wash
separately in cold water on the gentle cycle. Do not
use bleach. Tumble dry on low heat.
• The arch, toys, bases and piano can be wiped with
a clean, damp cloth. Do not immerse the piano.
• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она
содержит важную информацию.
• Требуются три батарейки АА (входят в комплект).
• Прилагаемые батарейки предназначены только для
демонстрационных целей.
• Сборка должна осуществляться взрослыми.
• Инструмент, необходимый для сборки:
Крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Игровой коврик и мягкая игрушка предназначены
для машинной стирки. Стирать отдельно
в холодной воде в режиме деликатной стирки.
Не используйте отбеливатель. Сушите изделие
при низкой температуре.
• Арку, игрушки, основания и пианино можно
протирать чистой влажной салфеткой. Не
погружайте пианино в воду.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai
du jouet en magasin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis
cruciforme (non fourni).
• Le tapis et le jouet en tissu sont lavables en machine.
Laver séparément à l'eau froide à cycle délicat.
Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher en machine
à basse température.
• L'arceau, les jouets, les supports et le piano peuvent
être nettoyés avec un chiffon propre et humide. Ne
pas plonger le piano dans l’eau.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• São necessárias ferramentas para a montagem:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• A mantinha e o brinquedo macio são laváveis na
máquina. Lavar em separado, em água fria e num
ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras (lixívia).
Secar na máquina a baixas temperaturas.
• O arco, os brinquedos, as bases e o piano podem ser
limpos com um pano seco e limpo. Não mergulhar
o piano.
• Önemli bilgiler içeren bu talimat sayfasını, daha sonra
tekrar bakabilmek için lütfen saklayın.
• Bu ürün üç adet AA pil ile çalışır. (Piller ürüne dahildir.)
• Ürünün içindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Montaj için gerekli aletler: Yıldız tornavida (dahil değildir).
• Matı ve yumuşak oyuncağı, çamaşır makinesinde
yıkayabilirsiniz. Bu parçaları çamaşır makinesinde
tek başına, soğuk suda ve hassas programda yıkayın.
Başka eşyalar ile birlikte yıkamayın. Kesinlikle çamaşır
suyu kullanmayın. Kurutma makinesinde düşük
sıcaklıkta kurutun.
• Kemer, oyuncaklar, tabanlar ve piyano ise temiz ve nemli
bir bezle silinebilir. Piyanoyu kesinlikle suya batırmayın.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Produkt wymaga trzech baterii typu AA (znajdują się
w zestawie).
• Baterie dołączone do zestawu służą wyłącznie do
celów demonstracyjnych.
• Produkt wymaga złożenia przez osobę dorosłą.
• Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w zestawie).
• Matę i miękką zabawkę można prać w pralce. Pierz
osobno, w zimnej wodzie, na delikatnym programie
prania. Nie stosuj wybielaczy. Susz w suszarce
bębnowej w niskiej temperaturze.
• Łuk, zabawki, podstawy i pianinko można przecierać
czystą, wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj pianinka
w wodzie.
3
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες ΑΑ (περιλαμβάνονται).
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη
δοκιμή του προϊόντος.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Το ύφασμα και το μαλακό παιχνίδι πλένονται
στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο
νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα.
Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Στεγνώστε στο
στεγνωτήριο σε χαμηλή θερμοκρασία.
• Καθαρίστε το τοξοειδές κομμάτι, τις βάσεις και το
πιάνο με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μη βυθίζετε
το πιάνο στο νερό.
• Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
• Necesită trei baterii AA (incluse) pentru funcţionare.
• Bateriile incluse au doar rol demonstrativ.
• Este necesară asamblarea de către un adult.
• Scule necesare pentru asamblare: şurubelniţă Phillips
(nu este inclusă).
• Salteaua și jucăria moale se pot spăla cu mașina.
Spălaţi separat în apă rece, la un ciclu de spălare
pentru articole delicate. Nu folosiţi înălbitor. Uscaţi în
uscător la temperatură mică.
• Arcada, jucăriile, bazele și pianul se pot șterge cu
o cârpă curată, umedă. Nu introduceţi pianul în apă.
• Моля запазете тази инструкция за бъдещи справки,
тъй като съдържа важна информация.
• Комплектът съдържа три алкални батерии тип
АА (включени), необходими за функциониране
на продукта.
• Батериите, които са включени, са само
с демонстрационни цели.
• Изисква се сглобяване от възрастен.
• Инструмент, необходим за сглобяване: Кръстата
отвертка (не е включена в комплекта).
• Постелката и меките играчки позволяват машинно
пране. Перете отделно със студена вода на
програма за деликатни тъкани. Не използвайте
белина. Изсушете в сушилня на ниска температура.
• Свода, играчките, основата на свода и пианото
може да се почистват с чиста, влажна кърпа. Не
мокрете пианото.
•ﺔﹼﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ
•.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ) AA ﻉﻮﻧ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
•.ﻂﻘﻓ ﺔﺑﺮﺠﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
•.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻌﻴﻤﺠﺗ ﺐﺠﻳ
•Phillips ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ :ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
•.ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺷﺎﻤﻘﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍﻭ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ
ﻞﻴﺴﻏ ﺓﺭﻭﺩ ﻲﻓﻭ ﺩﺭﺎﺑ ﺀﺎﻤﺑ ﻩﺪﺣﻭ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﺐﺠﻳ
ﺐﺠﻳ .ﺔﻀﻴﺒﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﻔﻴﻔﺧ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
•ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍﻭ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍﻭ ﺱﺍﻮﻗﻷﺍ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﻠﻠﺒﻣﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ
4
This package contains small parts. For adult assembly only.
Упаковка содержит мелкие детали. Сборка должна осуществляться
только взрослыми.
Petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte uniquement.
Esta embalagem contém peças pequenas. A montagem deve ser feita apenas
por adultos.
Bu ürün küçük parçalar içerir. Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Opakowanie zawiera małe elementy. Ryzyko zadławienia i uduszenia. Zabawkę
może złożyć wyłącznie osoba dorosła.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Acest pachet conţine piese mici. Asamblarea trebuie făcută doar de către un adult.
Комплектът съдържа малки части. Сглобяването да се осъществява само
от възрастен.
.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ .ﺓﺮﻴﻐﺻ ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻮﺘﺤﺗ
CAUTION ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ATTENTION
ATENÇÃO DİKKAT
UWAGA ΠΡΟΣΟΧΗ ATENŢIE
ВНИМАНИЕ ﺮﻳﺬﺤﺗ
Assembled Parts Собранные части Éléments à assembler
Peças montadas Monte edilen parçalar Elementy zestawu
Μέρη Συναρμολόγησης Părţi asamblate
Сглобени части ﺔﺒﹼﻛﺮﳌﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ
5
SHOWN ACTUAL SIZE
ПОКАЗАНО В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ
ILLUSTRATION À TAILLE RÉELLE
MOSTRADO EM TAMANHO REAL
VİDALAR GERÇEK BOYUTLARINDA GÖSTERİLMİŞTİR.
RYSUNEK W WIELKOŚCI RZECZYWISTEJ
ΦΥΣΙΚΟ ΜΕΓΕΘΟΣ
REPREZENTARE LA DIMENSIUNE REALĂ
ПОКАЗАНИ СА В ДЕЙСТВИТЕЛНИ РАЗМЕРИ
ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ
#6 x 1,3 cm Screw – 8
Болт #6 x 1,3 см – 8
Vis n°6 de 1,3 cm - 8
8 parafusos nº 6 de 1,3 cm
#6 x 1,3 cm vida – 8
Śruba #6 x 1,3 cm – 8 szt.
8 Βίδες - #6 x 1,3 εκ.
8 șuruburi #6 x 1,3 cm
8 винта - #6 x 1,3 cm
8 ﺩﺪﻋ -ﻢﺳ 1,3×6 ﺱﺎﻴﻗ ﻲﻏﺮﺑ
Tighten and loosen screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten screws.
Закручивайте и ослабляйте болты крестообразной
отверткой. Не закручивайте болты слишком крепко.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop les serrer.
Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas
Phillips. Não apertar excessivamente os parafusos.
Vidaları bir yıldız tornavidayla sıkıp gevşetin. Vidaları
çok fazla sıkmayın.
Dokręcaj i odkręcaj śruby za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przykręcaj śrub zbyt mocno.
Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Înşurubaţi şi deşurubaţi şuruburile folosind o şurubelniţă
cruce. Nu strângeţi şuruburile prea tare.
Завивайте и развивайте всички винтове с кръстата
отвертка. Не презатягайте винтовете.
.Phillips ﻚﻔﻤﺑ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻚﻓﻭ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻲﻓ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
Mat
Коврик
Tapis
Mantinha
Oyun matı
Arch
Арка
Arceau
De jeu
Arco
Kemer
Łuk
Τοξοειδές
Κομμάτι
Arcadă
Свод
ﺱﻮﻗ
Piano
Пианино
Piano
Piano
Piyano
Pianinko
Πιάνο
Pian
Пиано клавиши
ﻮﻧﺎﻴﺑ
Mirror
Зеркало
Miroir
Espelho
Ayna
Lusterko
Καθρεφτάκι
Oglindă
Огледало
ﺓﺁﺮﻣ
2 Bases
2 основы
2 supports
2 bases
2 taban
2 podstawy
2 Βάσεις
2 baze
2 основи
ﻥﺎﺗﺪﻋﺎﻗ
Mata
Πάπλωμα
Salteluţă
Постелка
ﺵﺮﻔﻣ
2 Hubs
2 трубки
2 moyeux
2 eixos
2 göbek
2 piasty
2 Στηρίγματα
2 butuci
2 главини
ﻥﺍﺭﻮﺤﻣ
4 Hanging Toys
4 игрушки
4 jouets à suspendre
4 brinquedos
para pendurar
4 adet asılı oyuncak
4 wiszące zabawki
4 Κρεμαστά Παιχνίδια
4 jucării de atârnat
4 висящи играчки
ﺔﻘﹼﻠﻌﻣ ﺏﺎﻌﻟﺃ 4
6
1
Hub
Основание
Moyeu
Eixo
Göbek
Piasta
Στήριγμα
Butuc
Главина
ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ
Bases
Основания
Supports
Bases
Taban
Podstawy
Βάσεις
Baze
Основи
ﻥﺎﺗﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
• Göbeği tabana yerleştirin.
İpucu: Göbekler tabana tek bir yönde takılacak
şekilde tasarlanmıştır. Göbek takılmıyor ise diğer
tabana takmayı deneyin.
• Göbeğe dört adet vida takıp sıkın.
• Bu prosedürü, diğer göbeği ve tabanı takmak
için de tekrarlayın.
• Zamocuj piastę do podstawy.
Wskazówka: Piastę można zamocować do podstawy
tylko w jeden sposób. Jeśli piasta nie pasuje, spróbuj
zamocować ją do drugiej podstawy.
• Włóż cztery śruby do otworów w piaście i dokręć je.
• Powtórz te czynności, aby połączyć drugą
podstawę i piastę.
• Προσαρμόστε ένα στήριγμα σε μία βάση.
Σημείωση: Τα στηρίγματα είναι έτσι σχεδιασμένα
ώστε να προσαρμόζονται στη βάση με έναν μόνο
τρόπο. Εάν ένα στήριγμα δεν προσαρμόζεται
προσπαθήστε να το προσαρμόσετε στην άλλη βάση.
• Βιδώστε τέσσερις βίδες στο στήριγμα.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να
συναρμολογήσετε την άλλη βάση και
το στήριγμα.
• Fixaţi un butuc de o bază.
Sugestie: Butucii sunt proiectaţi să se fixeze de
fiecare bază într-un singur sens. Dacă un butuc
pare să nu se potrivească, încercaţi să-l asamblaţi
la cealaltă bază.
• Introduceţi patru șuruburi în butuc și strângeţi-le.
• Repetaţi această procedură pentru a asambla
cealaltă bază cu celălalt butuc.
• Монтирайте главините към основата.
Съвет: Главините са проектирани така, че да
се монтират към основите по един начин. Ако
не успеете да ги монтирате от едната страна,
пробвайте от другата.
• Поставете четирите винта в главината
и затегнете.
• Повторете тази процедура, за да сглобите
и другата главина към основата.
•.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
ﻞﻛ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻓ ﺢﺠﻨﺗ ﻢﻟ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺓﺪﻋﺎﻗ
.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﺐﺠﻳ ،ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ
•.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻫﹼﺪﺷﻭ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺍﺮﺑ 4 ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
•ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍﻭ
• Fit a hub to a base.
Hint: The hubs are designed to fit each base one
way. If a hub does not seem to fit, try assembling
it to the other base.
• Insert four screws into the hub and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other
base and hub.
• Вставьте втулку в основание.
Подсказка: Втулки вставляются только одним
способом. Если втулка не вставляется,
попытайтесь вставить ее в другое основание.
• Вставьте четыре болта во втулку и закрутите их.
• Повторите процедуру сборки второго
основания и втулки.
• Assembler un moyeu sur un support.
Remarque : Les moyeux ont été conçus pour
être fixés à chaque support d'une seule manière.
Si un moyeu ne semble pas convenir, essayer de
l'assembler à l'autre support.
• Insérer quatre vis dans le moyeu et serrer.
• Répéter la procédure pour assembler l'autre
moyeu à l'autre support.
• Encaixar um eixo numa das bases.
Atenção: Os eixos foram concebidos para
encaixar em cada base de uma forma. Se um eixo
não encaixar numa das bases, tentar encaixá-lo
à outra base.
• Inserir quatro parafusos no eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para montar a outra
base e o eixo.
Assembly Сборка Assemblage Montagem Montaj Montaż
Συναρμολόγηση Asamblarea Сглобяване ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
7
Mat
Коврик
Tapis
Mantinha
Oyun matı
2
Mata
Πάπλωμα
Salteluţă
Постелка
ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ
• Place the mat, print side up, between the bases.
• Fit all three straps on each side of the mat into
the slots in the bases. Make sure the tab on the
end of each strap forms a“T” on the other side
of the slot.
• Pull up on the mat to be sure it is assembled to
the bases.
• Поместите игровой коврик лицевой стороной
вверх между основаниями.
• Вставьте все три ремня крепления по обеим
сторонам игрового коврика в отверстия на
основаниях. Убедитесь, что ярлычок на конце
каждого ремня образует букву "Т" с другой
стороны отверстия.
• Потяните за игровой коврик, чтобы
убедиться в том, что он надежно прикреплён
к основаниям.
• Placer le tapis, motifs vers le haut, entre
les supports.
• Fixer les trois attaches situées de chaque côté
du tapis dans les fentes des supports. S'assurer
que la languette à l'extrémité de chaque
attache forme bien un « T » de l'autre côté de
chaque fente.
• Tirer sur le tapis pour s'assurer qu'il est
correctement fixé aux supports.
• Colocar a mantinha, com o lado impresso
virado para cima, entre as bases.
• Encaixar as três correias em cada lado da
mantinha nas ranhuras das bases. Make sure
the tab on the end of each strap forms a“T” on
the other side of the slot.
• Puxar a mantinha para verificar se está bem fixa
às bases.
• Oyun matını, baskılı yüzü üste gelecek şekilde
tabanlar arasına yerleştirin.
• Matın her bir tarafında bulunan üç kayışı
tabanlardaki yuvalara geçirin. Her kayışın
ucundaki tırnağın, yuvanın diğer tarafında
"T" şeklini aldığından emin olun.
• Matı çekerek tabanlara bağlandığından emin olun.
• Połóż matę kolorową stroną skierowaną do góry
pomiędzy podstawami.
• Przełóż wszystkie trzy paski znajdujące się po
każdej stronie maty przez otwory w podstawach.
Upewnij się, że języczek znajdujący się na
końcu każdego paska układa się w literę„T”po
przełożeniu go przez otwór.
• Pociągnij za matę, by upewnić się, że jest
dobrze przymocowana do podstaw.
• Τοποθετήστε το πάπλωμα με την πλευρά με τα
σχέδια προς τα επάνω, ανάμεσα στις βάσεις.
• Περάστε και τα τρία λουράκια που βρίσκονται
σε κάθε πλευρά του παπλώματος στις εσοχές
των βάσεων. Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος στην
άκρη από κάθε λουράκι σχηματίζει ένα "Τ" στην
άλλη άκρη κάθε εσοχής.
• Τραβήξτε προς τα πάνω το πάπλωμα για να
βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στις βάσεις.
• Puneţi salteluţa cu imprimeul în sus, între cele
două baze.
• Fixaţi toate cele trei curele de pe fiecare parte
a salteluţei în orificiile din baze. Asiguraţi-vă că
urechiușa de la capătul fiecărei curele formează
un "T" de cealaltă parte a orificiului.
• Trageţi de salteluţă în sus pentru a fi siguri că
e asamblată pe baze.
• Фиксирайте постелката с изрисуваната
страна нагоре между двете основи.
• Поставете трите ленти от всяка страна на
постелката в отворите на основите. Уверете
се, че накрайника на всяка лента, е във
формата на "Т" от другата страна на отвора.
• Дръпнете нагоре постелката, за да се уверите,
че е добре закрепена за основата.
•ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﻦﻴﺗﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﻰﻠﻋﻸﻟ ﻢﻴﻣﺎﺼﺘﻟﺍ
•ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﺛﻼﺜﻟﺍ ﺔﻣﺰﺣﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ .ﻦﻴﺗﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻛ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺮﺒﻋ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ
ﻞﻜﺸﻳ ﻡﺍﺰﺣ ﻞﻛ ﻑﺮﻃ ﻲﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻥﺎﺴﻟ ﻥﺃ ﻦﻣ
.ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻜﻟ ﺮﺧﻵﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻊﻣ "T" ﻑﺮﺣ
•ﺖﹼﺒﺜﻣ ﻪﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﺪﺷ ﺐﺠﻳ
.ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺎﺑ
8
• The piano can be assembled to the hubs for Lay
& play or Sit & play modes.
• Пианино можно подсоединить ко втулкам
для режима игры "Лежим и играем" или
"Сидим и играем".
• Le piano peut être assemblé aux moyeux pour
un jeu sur le dos ou assis.
• O piano pode ser montado aos eixos para os
modos Brincar deitado ou Brincar sentado.
• Uzanarak oynama ve oturarak oynama modları
için piyano göbeklere bağlanabilir.
• Pianinko można zamocować do piast w trybie
zabawy na leżąco lub na siedząco.
• Το πιάνο μπορεί να συναρμολογηθεί στα
στηρίγματα για Ξαπλωτό ή Καθιστό παιχνίδι.
• Pianul se poate asambla la butuci pentru
modurile Joaca stând întins pe spate sau Joaca
stând așezat.
• Пианото се монтира между главините при
изпозване в режими: Полегни и играй или
Седни и играй.
•ﺀﺎﻘﻠﺘﺳﻻﺍ ﻲﺘﻴﻌﺿﻮﻟ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺎﺑ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻌﻠﻠﻟﺍﻭ
Sit & play
Сидим и играем
Jeu Assis
Para brincar sentado
Oturarak oynama
Piano
Пианино
Piano
Piano
Piyano
Pianinko
3
Πιάνο
Pian
Пиано
клавиши
ﻮﻧﺎﻴﺑ
Lay & play
Лежим и играем
Jeu sur le dos
Para brincar de
Barriga para cima
Uzanarak oynama
Zabawa na leżąco
Ξαπλώνει & Παίζει
Joaca stând întins
pe spate
Полегни и играй
ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﺀﺎﻘﻠﺘﺳﻻﺍ
Zabawa na siedząco
Κάθεται & Παίζει
Joaca stând așezat
Седни и играй
ﺐﻌﻠﻟﺍﻭ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍ
• Fit the piano onto the peg on each hub.
• Tighten each hub to secure the piano in place.
• Установите пианино на клинышки во втулках.
• Закрутите втулки, чтобы надежно закрепить
пианино на месте.
• Enclencher le piano sur la cheville de
chaque moyeu.
• Serrer les moyeux pour bien fixer le piano.
• Encaixar o piano no pino de cada eixo.
• Apertar cada eixo para encaixar o piano.
• Piyanoyu göbeklerdeki tutuculara takın.
• Piyanoyu sabitlemek için her bir tutucuyu sıkın.
• Nałóż pianinko na mocowanie w każdej piaście.
• Dokręć każdą piastę, aby zabezpieczyć pianinko
we właściwej pozycji.
• Προσαρμόστε το πιάνο στην προεξοχή
κάθε στηρίγματος.
• Σφίξτε τα στηρίγματα για να ασφαλίσετε στη
θέση του το πιάνο.
• Fixaţi pianul pe știftul de pe fiecare butuc.
• Strângeţi fiecare butuc pentru a fixa bine pianul
în locașul său.
• Поставете пианото в щифтовете на главините.
• Затегнете всяка главина, за да
фиксирате пианото.
•.ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻚﺒﺸﻤﺑ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
•.ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺖﺒﺜﻴﻟ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﹼﺪﺷ ﺐﺠﻳ
9
4
• Follow assembly steps 4 and 5 for Lay & play mode.
• Выполните шаги сборки 4 и 5 для режима
игры "Лежим и играем".
• Suivre les étapes d'assemblage 4 et 5 pour le
jeu sur le dos.
• Seguir os passos 4 e 5 para o modo Brincar deitado.
• Uzanarak oynama modu için 4. ve 5. montaj
adımlarını izleyin.
• Postępuj zgodnie z instrukcją montażu (kroki 4 i 5)
dla trybu zabawy na leżąco.
• Επαναλάβετε τα βήματα 4 και 5 της
συναρμολόγησης για Ξαπλωτό παιχνίδι.
• Urmaţi pașii de asamblare 4 și 5 pentru modul
Joaca stând întins pe spate.
• Следвайте стъпките за сглобяване 4 и 5 за
режим Полегни и играй.
•ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟ 5ﻭ4 ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ
• From the back of the piano, fit a strap on each end
of the piano through a button hole in the mat.
• Проденьте ремни, расположенные сзади по
краям пианино в отверстия в игровом коврике.
• Faire passer les lanières situées derrière le piano
dans les deux trous du tapis.
• A partir da parte de trás do piano, encaixar uma
correia em cada extremidade do piano através
de um orifício da mantinha.
• Piyanonun arkasından, her bir kayışın bir ucunu
mattaki yuvalara yerleştirin.
• Od tyłu pianinka przełóż paski na końcach
pianinka przez otwory w macie.
• Από το πίσω μέρος του πιάνου περάστε τα
λουράκια που βρίσκονται σε κάθε άκρη του
πιάνου μέσα από τις εσοχές του παπλώματος.
• În spatele pianului, fixaţi o curea de la fiecare
capăt al pianului printr-o butonieră din salteluţă.
• В задната част на пиано, поставете каишките
през дупките в постелката.
•ﻦﻣ ﻑﺮﻃ ﻞﻜﺑ ﻡﺍﺰﺣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ،ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻒﻠﺧ ﻦﻣ
.ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ
10
65
• Tie each strap to secure the mat to the piano.
• Закрепите ремни, чтобы прикрепить игровой
коврик к пианино.
• Nouer chaque attache pour fixer le tapis au piano.
• Atar cada correia para fixar a mantinha ao piano.
• Matı piyanoya sabitlemek için kayışların her
birini bağlayın.
• Zawiąż supeł na każdym pasku, aby przymocować
matę do pianinka.
• Δέστε τα λουράκια για να προσαρμόσετε το
πάπλωμα στο πιάνο.
• Legaţi fiecare curea pentru a fixa bine salteluţa
de pian.
• Всяка каишка трябва да захване постелката
и пианото.
•.ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺎﺑ ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻡﺍﺰﺣ ﻞﻛ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ
Arch
Арка
Arceau
de jeu
Arco
Kemer
Łuk
Τοξοειδές
Κομμάτι
Arcadă
Арка
ﺱﻮﻘﻟﺍ
• Fit the ends of the arch into the socket in each base.
• Вставьте концы арки в гнезда на основаниях.
• Insérer les extrémités de l'arceau dans le trou de
chaque support.
• Encaixar as extremidades do arco ao encaixe de
cada base.
• Kemerin uçlarını her bir tabandaki
yuvalara yerleştirin.
• Włóż końcówki łuku w gniazda w każdej podstawie.
• Περάστε τις άκρες του τοξοειδούς κομματιού
μέσα από την εσοχή κάθε βάσης.
• Fixaţi capetele arcadei în orificiile din fiecare bază.
• Поставете краищата на арката в отворите на
всяка основа.
•ﻲﻓ ﻒﻳﻭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﻛ
SHAKIRA™ is a trademark owned by Shakira Isabel Mebarak.
La marque SHAKIRA™ appartient à Shakira Isabel Mebarak.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE CKL80_1100484749_10Q
11
87
Mirror
Зеркало
Miroir
Espelho
Ayna
Lusterko
Καθρεφτάκι
Oglindă
Огледало
ﺓﺁﺮﻤﻟﺍ
• Secure the fasteners on the mirror to the arch.
• Прикрепите застежки на зеркале к арке.
• Refermer les attaches du miroir sur l'arceau.
• Fechar as tiras aderentes do espelho ao arco.
• Aynadaki tutturucuları kemere sabitleyin.
• Zapnij mocowania lusterka na łuku.
• Ασφαλίστε τους συνδέσμους που βρίσκονται
στον καθρέφτη στο τοξοειδές κομμάτι.
• Fixaţi legăturile de pe oglindă pe arcadă.
• Закрепете огледалото за свода и се уверете,
че е добре захванато.
•.ﺱﻮﻘﻟﺎﺑ ﺓﺁﺮﻤﻟﺍ ﻚﺑﺎﺸﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
• Attach the toys to any of the loops on the arch
or the mat.
• Прикрепите игрушки к соединительным
звеньям на арке или игровом коврике.
• Attacher les jouets sur n'importe quelles
boucles de l'arceau ou du tapis.
• Encaixar os brinquedos a qualquer um dos elos
do arco ou da mantinha.
• Oyuncakları kemerdeki veya mattaki
halkalara takın.
• Przyczep zabawki do dowolnych pętelek na
łuku lub macie.
• Προσαρμόστε τα παιχνίδια στις θηλιές του
τοξοειδούς κομματιού ή του παπλώματος.
• Atașaţi jucăriile de găicile de pe arcadă sau de
pe salteluţă.
• Прикрепете играчки за ушичките, разположени
на свода или на постелката.
•ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﻠﺣ ﻦﻣ ﻱﺄﺑ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻭﺃ
12
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the back of
the piano.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/mode
switch off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an
adult to change the batteries.
• Для продления срока действия используйте
щелочные батарейки.
• Найдите крышку батарейного отсека на задней
части пианино.
• Ослабьте болты на крышке отсека с батарейками
с помощью крестообразной отвёртки
и снимите крышку.
• Выньте старые батарейки и утилизируйте их
надлежащим образом.
• Вставьте три новые щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте крышку батарейного отсека на место
и закрутите болты. Не закручивайте слишком сильно.
• Если изделие начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо переустановить электронику.
Переведите переключатель питания/режима
в положение выключить, а затем снова включить.
• Взрослые должны заменить батарейки, как только
звуки игрушки станут приглушенными или звук
перестанет быть слышен.
1,5V x 3
AA (LR6)
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles au
dos du piano.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de
mode sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps qu'un adulte change les piles.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na
parte de trás do piano.
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar
a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Desligar o interruptor de ligação/opção e voltar a ligar.
• Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou
deixarem de funcionar.
• Daha uzun ömür için alkalin pil kullanın.
• Piyanonun arkasındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümünün kapağındaki
vidaları gevşetin ve kapağı çıkartın.
• Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın.
• Üç adet yeni AA (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümünün kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın.
Fazla sıkmayın.
• Bu ürün hatalı çalışmaya başlarsa, ürünü kapatıp açarak
yeniden başlatmanız gerekebilir. Açma-kapama/mod
düğmesini kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya
başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme
zamanı gelmiş demektir.
Battery Replacement Замена батареек
Remplacement des piles Substituição das pilhas
Pillerin değiştirilmesi Wymiana baterii
Αντικατάσταση Μπαταριών Înlocuirea bateriilor
Подмяна на батериите ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
13
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Pokrywa przedziału na baterie znajduje się
z tyłu pianinka.
• Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie za
pomocą śrubokręta krzyżakowego i zdejmij pokrywę
przedziału na baterie.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio
oznaczonego pojemnika.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śruby.
Nie dokręcaj zbyt mocno.
• Jeśli produkt zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz produkt przełącznikiem
zasilania/trybu.
• Jeśli dźwięki stają się coraz słabsze lub całkowicie
ustaną, osoba dorosła powinna wymienić baterie.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω
μέρος του πιάνο.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
• Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε
τις βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και
μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi baterii alcaline.
• Localizaţi capacul compartimentului de baterii în
spatele pianului.
• Desfaceţi şuruburile de la capacul compartimentului
de baterii cu o şurubelniţă în cruce şi scoateţi capacul.
• Scoateţi bateriile consumate şi reciclaţi-le în
mod corespunzător.
• Introduceţi trei baterii alcaline noi de tip AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şuruburile. Nu strângeţi excesiv şuruburile.
• Dacă produsul începe să manifeste erori de
funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea
ansamblului electronic. Glisaţi comutatorul de
pornire/mod pe oprit și apoi înapoi pe pornit.
• Când sunetele sau luminile încep să scadă în
intensitate sau se opresc, este timpul ca un adult să
schimbe bateriile.
• За по-продължителна работа, използвайте
алкални батерии.
• Установете местоположението на капака на
отделението за батерии в задната част на пианото.
• Развийте винтовете на капака на отделението за
батерии с кръстата отвертка и свалете капачето.
• Свалете изтощените батерии и ги изхвърлете на
подходящите места.
• Поставете три нови алкални батерии тип AA (LR6).
• Поставете капака на отделението за батерии
и завийте винтовете. Не презатягайте.
• Ако този продукт започне да работи непостоянно,
трябва да рестартирате електрониката. Изключете
и след това отново включете от бутона за
включване/режим.
• Когато светлините или звуците на този продукт
отслабнат или спрат е време възрастен да
смени батериите.
•.ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺮﺘﻓ ﻡﻭﺪﺗ ﺎﻬﻧﻷ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
•.ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻊﻘﻳ
•ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻚﻓ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻢﺛ Phillips ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻤﺑ
•ﺎﻬﻨﻣ ﺺﹼﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
•.(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
•.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷﻭ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻲﻓ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
•ﺐﺠﻳ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
on ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ off ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ
•ﻥﺃ ﻲﻨﻌﻳ ﺍﺬﻬﻓ ،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻒﻌﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻥﺎﺣ ﺪﻗ ﺖﻗﻮﻟﺍ
14
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
В исключительных случаях батарейки могут
окислиться, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
повреждения батареек:
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов: щелочные, стандартные или
аккумуляторные (никель-кадмиевые).
• Вставьте батарейки, как указано внутри
батарейного отсека.
• Вынимайте батарейки в периоды, когда Вы не
используете изделие. Вынимайте использованные
батарейки из изделия. Утилизируйте батарейки
безопасным способом. Не выбрасывайте изделие
в огонь. Имеющиеся внутри игрушки батарейки
могут взорваться или оксилиться.
• Не допускайте короткого замыкания
контактов батарейки.
• Используйте только батарейки идентичного типа
в соответствии с рекомендацией.
• Не заряжайте неаккумуляторные батарейки.
• Перед зарядкой извлеките аккумуляторные
батарейки из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de
procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d'un adulte.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
do interior do compartimento podem explodir ou
derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Battery Safety Information
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Mises en garde au sujet des piles
Informação sobre pilhas Pil Güvenlik Bilgisi
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
Πληροφορίες Ασφαλείας για τις Μπαταρίες
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Информация за безопасността на батериите
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
15
Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal yanıklara
veya ürününüzün zarar görmesine yol açabilecek
sıvılar sızdırabilir. Pil sızıntılarını önlemek için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri (alkalin,
standart-karbon çinko veya şarj edilebilir-nikel
kadmiyum) bir arada kullanmayın.
• Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. Bitmiş
pilleri her zaman üründen çıkarın. Pilleri güvenli bir
şekilde atın. Bu ürünü ateşe yaklaştırmayın. İçindeki
piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine kesinlikle kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, sadece aynı veya eşdeğer türde
piller kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce, şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Çıkarılabilir ve şarj edilebilir piller kullanılıyorsa, bu
piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.
W wyjątkowych sytuacjach baterie mogą wyciekać,
co może spowodować poparzenia chemiczne lub
zniszczyć produkt. Aby uniknąć wycieków baterii,
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi ani
baterii różnego typu: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Zużyte baterie
wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Nie wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie
wewnątrz zabawki mogą wybuchnąć lub wyciekać.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii nieprzewidzianych do ładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod
nadzorem osoby dorosłej.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου
με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau de
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmiu).
• Montaţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Scoateţi întotdeauna din
produs bateriile consumate. Reciclaţi bateriile în
locuri autorizate. Nu aruncaţi acest produs în foc.
Acumulatorii din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
• Nu scurtcircuitaţi niciodată bornele bateriilor.
• Folosiţi numai baterii de tipul recomandat sau de un
tip echivalent.
• Nu încărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
• Înainte de încărcare, scoateţi bateriile reîncărcabile
din produs.
• Dacă se folosesc baterii reîncărcabile care se
pot scoate, acestea trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
16
При изключителни обстоятелства е възможно от
батериите да изтече течност, която да причини
химическо изгаряне или да повреди продукта.
За да предотвратите потичане на батериите:
• Не смесвайте стари и нови батерии или батерии
от различен тип: алкални, стандартни (въглерод -
цинк) или акумулаторни батерии (никел - кадмий).
• Поставете батериите по начина, указан в отделението
за батерии.
• Извадете батериите, ако не използвате продукта
за по-дълъг период. Винаги изваждайте
изтощените батерии от продукта. Изхвърляйте
батериите по безопасен начин. Не изгаряйте този
продукт. Батериите, които са в продукта, могат да
експлодират или потекат.
• Никога не допускайте късо съединение на
изводите на батериите.
• Използвайте само батерии от препоръчвания тип
или техен еквивалент.
• Не зареждайте обикновените батерии.
• Свалете акумулаторните батерии от продукта
преди да ги заредите.
• Когато използвате акумулаторни батерии, които
могат да се свалят от продукта, е необходимо
зареждането им да се осъществява под надзора
на възрастен.
ﻦﻣ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺮﺴﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
ﻭﺃ ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺔﻳﺫﺆﻣ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻕﻭﺮﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺕﺎﺑﺮﺴﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ .ﻪﺴﻔﻧ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ
•ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ،ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ،(ﻚﻧﺰﻟﺍ-ﻥﻮﺑﺮﻜﻟﺍ)
.(ﻡﻮﻴﻣﺩﺎﻜﻟﺍ-ﻞﻜﻴﻨﻟﺍ)
•ﻞﺧﺍﺩ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ
•ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﺴﺤﺘﺴﻳ
ﻦﻣ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ .ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ
ﻻ.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﹼﻠﺨﺘﻟﺍ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ .ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ﻞﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ .ﺭﺎﻨﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﺏﺮﺴﺘﺗ ﻭﺃ ﺮﺠﻔﻨﺗ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟﺎﻬﺿﺮﻌﺗ
•ﺓﺭﺍﺩ ﻦﻤﺿ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻓﺮﻄﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻞﺻﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
•.ﻂﻘﻓ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﺛﺎﻤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ
•.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
•ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ
•ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ
.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻑﺍﺮﺷﺇ ﺖﺤﺗ
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Защитите окружающую среду, утилизируя данное
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/EC).
Осведомитесь у местных властей о правилах
и пунктах утилизации.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité de votre ville pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de
la région.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo
doméstico (2002/96/CE). Para mais informações sobre
conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo,
consulte os organismos locais responsáveis.
• Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi
koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve
tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu razem
z odpadami z gospodarstwa domowego (2002/96/WE).
Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości
recyklingu w Twojej okolicy.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/CE). Luaţi legătura cu autorităţile locale
pentru reciclarea acestuia.
• Защитете околната среда, като не изхвърляте този
продукт заедно с битовите отпадъци (2002/96/ЕC).
Потърсете местата за рециклирането им.
•ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻌﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺳ
.(2002/96/EC) ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻣﺭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻕﺮﻃ ﻝﻮﺣ ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﺸﺘﺳﺍ
.ﻚﻟﺬﻟ ﺓﹼﺪﻌﻤﻟﺍ ﻖﻓﺍﺮﻤﻟﺍﻭ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
17
Musical Fun! Веселая музыка! Jeu en musique!
Diversão musical! Müzikli eğlence! Muzyczna zabawa!
Διασκέδαση με Μουσική! Distracţie muzicală!
Музикално забавление! !ﺡﺮﻣﻭ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ
To prevent entanglement injury, never place the gym in a crib/cot or playpen.
Never add strings, ties or other products to the gym.
Во избежание травм в результате запутывания не размещайте изделие в
детской кроватке или манеже. Никогда не прикрепляйте тесемки, ленты
или другие изделия к игровому коврику.
Afin d'éviter tout risque d'enchevêtrement, ne jamais placer le tapis dans un lit
ou un parc. Ne jamais ajouter des ficelles, des attaches ou tout autre objet au
tapis d'activités.
Para evitar perigo de asfixia, não coloque o ginásio em berços ou parques.
Não adicione fios, laços ou outros produtos ao ginásio.
Herhangi bir dolanma veya takılmadan dolayı yaralanma olmaması için,
jimnastik merkezini asla bir beşiğe veya oyun bahçesine koymayın. Jimnastik
merkezine asla ip, bağ veya benzeri başka şeyler eklemeyin.
Aby uniknąć ryzyka zaplątania, nigdy nie umieszczaj tego produktu w kojcu lub
łóżeczku. Nie dodawaj pasków, sznurków lub innych produktów do produktu.
Για να αποφύγετε τραυματισμό από τυχόν μπλέξιμο αντικειμένων, μην τοποθετείτε
ποτέ το γυμναστήριο στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού. Μη χρησιμοποιείτε
πρόσθετα κορδονάκια, συνδέσμους ή άλλα προϊόντα με αυτό το γυμναστήριο.
Pentru a preveni pericolul de încurcare nu fixaţi niciodată jucăria în pătuţ sau în ţarc.
Nu adăugaţi niciodată şnururi, legături sau alte produse la centrul de activităţi.
За да предотвратите наранявания, вследствие на заплитане, никога не
поставяйте постелката в детското креватче/люлка или кошарка за игра.
Никога не добавяйте връзки, каишки или други предмети към продукта.
ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﻊﻨﻤﻟ
.ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻭﺃ ﺔﻄﺑﺭﺃ ﻭﺃ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺺﻔﻗ
WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
AVERTISSEMENT AVISO UYARI
OSTRZEŻENIE ΠΡΟΣΟΧΗ AVERTISMENT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ﺮﻳﺬﺤﺗ
18
Loosen the pegs on the supports and remove the piano for take-along fun!
Ослабьте клинышки на опорах и отсоедините пианино, чтобы его можно было взять с собой!
Desserrer les chevilles des supports et retirer le piano pour l'emporter avec soi.
Afrouxar os pinos dos suportes e remover o piano para transportar!
Piyanoyu yanınızda istediğiniz yere götürebilmek için desteklerdeki mandalları gevşetip piyanoyu çıkarın.
Odkręć mocowania na wspornikach i zdejmij pianinko, aby móc je zabrać ze sobą!
Χαλαρώστε τις προεξοχές των στηριγμάτων και αφαιρέστε το πιάνο για μεταφορά!
Slăbiţi știfturile de pe suporturi și scoateţi pianul pentru distracţie la plimbare!
Разхлабете щифтовете и отстранете пиано, за да го вземете и да се забавлявате!
!ﻞﻘﻨﺘﻣ ﺡﺮﻤﻟ ﻪﺑﺎﺤﻄﺻﺍﻭ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻉﺰﻨﻟ ﺪﻧﺎﺴﻤﻟﺍ ﻚﺑﺎﺸﻣ ﺀﺎﺧﺭﺇ ﺐﺠﻳ
• Slide the power/volume switch to ON with low
volume or ON with high volume or OFF .
• Slide the mode switch to Long Play or Short
Play mode.
Long Play - press a button to play music (up to
15 minutes).
Short Play - press a button to play a note and
a short ditty.
Power/Volume Switch
Переключатель питания/громкости
Bouton de mise en marche/volume
Interruptor de ligação/volume
Açma-kapama ve ses düğmesi
Przełącznik zasilania/głośności
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Comutator de pornire/volum
Бутон за включване/звук
ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Mode Switch
Переключатель режима
Sélecteur de mode
Interruptor de opções
Mod düğmesi
Przełącznik trybu
Διακόπτης Τρόπου Λειτουργίας
Comutator de mod
Превключване на режимите
ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
• Переводите переключатель питания/ громкости
в положение ВКЛ с низкой громкостью , ВКЛ
с высокой громкостью или ВЫКЛ .
• Переведите переключатель режима в положение
Продолжительная игра или Короткая игра.
Продолжительная игра - нажмите на кнопку,
чтобы зазвучала музыка (до 15 минут).
Короткая игра - нажмите на кнопку, чтобы
прозвучала нота и короткая мелодия.
19
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
MARCHE à volume faible , MARCHE à volume
fort ou ARRÊT .
• Glisser le sélecteur de mode sur Jeu long ou
Jeu court.
Jeu long - appuyer sur un bouton pour jouer de la
musique (jusqu'à 15 minutes).
Jeu court - appuyer sur un bouton pour jouer une
note et une petite comptine.
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO
com volume baixo , LIGADO com volume elevado
ou DESLIGADO .
• Mover o interruptor de opções para Funcionamento
Longo ou Fucionamento Curto.
Funcionamento Longo - pressionar um botão
para tocar música (até 15 minutos).
Funcionamento Curto - pressionar um botão para
tocar uma nota e uma canção curta.
• Açma-kapama ve ses düğmesini düşük sesli AÇIK ,
yüksek sesli AÇIK ya da KAPALI konumuna getirin.
• Mod düğmesini uzun oynatma veya kısa
oynatma moduna getirin.
Uzun oynatma: müzik çalmak için bir düğmeye
basın. (15 dakikaya kadar müzik çalar).
Kısa oynatma: bir nota ve kısa bir şarkı çalmak için
bir düğmeye basın.
• Przesuń przełącznik zasilania/głośności do pozycji WŁ.
z cichymi dźwiękami , do pozycji WŁ. z głośnymi
dźwiękami lub do pozycji WYŁ. .
• Przesuń przełącznik trybu do pozycji , aby ustawić
tryb długiej zabawy, lub do pozycji , aby ustawić
tryb krótkiej zabawy.
Długa zabawa - naciśnij przycisk, aby aktywować
długogrającą muzykę (do 15 minut).
Krótka zabawa - naciśnij przycisk, aby aktywować
dźwięk lub krótką melodię.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου
στο ΑΝΟΙΧΤΟ με χαμηλή ένταση ήχου , στο ΑΝΟΙΧΤΟ
με υψηλή ένταση ήχου ή στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
• Μετακινήστε το διακόπτη του τρόπου λειτουργίας στο
για Μεγάλη Διάρκεια ή στο για Σύντομη Διάρκεια.
Μεγάλη Διάρκεια - πατήστε ένα πλήκτρο για να
ακούσετε μία μελωδία (έως και 15 λεπτά).
Σύντομη Διάρκεια - πατήστε ένα πλήκτρο για να
ακούσετε μία νότα και μία σύντομη μελωδία.
• Comutaţi comutatorul de pornire/volum pe PORNIT cu
volum mic sau pe PORNIT cu volum mare sau
pe OPRIT .
• Comutaţi comutatorul de mod pe modul Redare de
lungă durată sau pe modul Redare de scurtă durată.
Redare de lungă durată - apăsaţi un buton
pentru a reda muzică (până la 15 minute).
Redare de scurtă durata - apăsaţi un buton
pentru a reda o notă şi o melodie scurtă.
• Плъзнете бутона за включване/звук на ON за
тиха музика , за по-силна музика или за
изключване .
• Плъзнете бутона за смяна на режими на
Продължителна мелодияили Кратка мелодия.
Продължителна мелодия - натиснете бутона,
за да чуете музика (до 15 минути).
Кратка мелодия - натиснете бутона, за да
изсвири ноти или кратка песен.
•ﻊﻣ ON ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺕﻮﺻ ﻊﻣ ON ﻭﺃ ،ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺕﻮﺻ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ OFF
•ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺔﻴﻌﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺔﻴﻌﺿﻭ ﻭﺃ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ
ﺭﺯ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ -ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺐﻌﻠﻟﺍ
.(ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﻰﺘﺣ) ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
ﺭﺯ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ -ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺐﻌﻠﻟﺍ
.ﺓﺮﻴﺼﻗ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﺗﻮﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
20
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
РОССИЯ
Импортер/Уполномоченная организация: ООО “МАТТЕЛ”
Российская Федерация, 117105 Москва, Варшавское
шоссе 9, стр. 1Б. +7 495 287 79 39
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,
İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza
Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
ROMANIA
SC Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A,
Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania.
office@egeaorbicobeauty.ro

Other manuals for CKL80

2

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price T1829 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1829 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics K6670 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics K6670 User manual

Fisher-Price N4283 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N4283 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price W1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1664 User manual

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price 71207 Guide

Fisher-Price

Fisher-Price 71207 Guide

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price CBV48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV48 User manual

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price J7813 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7813 User manual

Fisher-Price CDN41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN41 User manual

Fisher-Price T2516 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2516 User manual

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH56 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

My Child Dino Walk 'n' Rock Walker instruction manual

My Child

My Child Dino Walk 'n' Rock Walker instruction manual

Aquascale 15-40-002 Instructions for assembly and use

Aquascale

Aquascale 15-40-002 Instructions for assembly and use

Graco 4430 Series owner's manual

Graco

Graco 4430 Series owner's manual

Philips SCF142/00 Specification sheet

Philips

Philips SCF142/00 Specification sheet

Hudora 72112 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 72112 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

NUK Simply Natural Freemie Series user manual

NUK

NUK Simply Natural Freemie Series user manual

myToys Wooden activity walker Assembly instructions

myToys

myToys Wooden activity walker Assembly instructions

Philips AVENT SCD151/99 user manual

Philips AVENT

Philips AVENT SCD151/99 user manual

Costway BC10021 manual

Costway

Costway BC10021 manual

Inglesina fast instruction manual

Inglesina

Inglesina fast instruction manual

Brevi Tin Tin Instructions for use

Brevi

Brevi Tin Tin Instructions for use

Tiny Love Into the Forest Classic Mobile Instruction guide

Tiny Love

Tiny Love Into the Forest Classic Mobile Instruction guide

Childcare MONTANA DL Change Centre 057626 Assembly instructions

Childcare

Childcare MONTANA DL Change Centre 057626 Assembly instructions

Koala Kare KB208 Installation and operation instructions

Koala Kare

Koala Kare KB208 Installation and operation instructions

Costway TY579466 user manual

Costway

Costway TY579466 user manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Tommee Tippee 0423224 Instructions for use

Tommee Tippee

Tommee Tippee 0423224 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.