manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price BMM94 User manual

Fisher-Price BMM94 User manual

1
BMM94
fisher-price.com
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
•Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
•Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
•Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
•Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
•Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
•Doit être assemblé par un adulte.
•Outils requis pour l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.
•Fonctionne avec un adaptateur c.a. (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, sortie de 6 V c.c.), fourni.
•Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que
l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide.
Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou.
Si le siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant,
obstruer les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l’étranglement
par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
IMPORTANT! Maximum weight limit: 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lbs),
but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très
actif et semble capable de sortir du produit tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
3
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
•Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing
away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other
appliances which produce heat.
•Never use extension cords with the AC adaptor.
•Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
•Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
•The product must only be used with the recommended AC adaptor.
•The AC adaptor is not a toy.
•Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
•Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré. Pour éviter toute surchauffe,
tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles d’air chaud,
la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres appareils qui produisent de
la chaleur.
•Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
•Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un bac
à lessive ou dans un sous-sol mouillé, etc.).
•Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
•Le produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
•L’adaptateur n’est pas un jouet.
•Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer le produit.
4
Parts Pièces
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 4
Vis nº 8 de 1,9 cm – 4 M5 x 40 mm Bolt – 4
Boulon M5 de 40 mm – 4
Toy
Jouet
Lower Seat Tube
Tube inférieur
du siège
2 Upper Legs
2 pattes supérieures
Canopy Stay
Tige de fixation
2 Lower Legs
2 pattes inférieures
Allen Wrench
Clé hexagonale
AC Adaptor
Adaptateur c.a.
2 Side Rails
2 montants latéraux
Seat with Restraint System
Siège avec système de retenue
Body Support
Support pour bébé
Motorized Frame
Boîtier motorisé
Mobile Dome
Dôme du mobile
Pad
Coussin
All fasteners shown actual size. Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed
Allen wrench or a Phillips screwdriver.
Éléments de fixation de dimensions réelles. Serrer et desserrer les vis et les boulons
à l’aide de la clé hexagonale fournie ou d’un tournevis cruciforme.
5
Assembly Assemblage
•Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.
•Push near each tab to "snap" the mobile dome in place.
•Insérer les languettes du dôme du mobile dans les fentes du boîtier motorisé.
•Appuyer près de chaque languette pour bien enclencher le dôme.
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
1
Motorized Frame
Boîtier motorisé
Mobile Dome
Dôme du mobile
6
2
•While pressing the upper button on a leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the
upper button on the leg “snaps” into the hole in the tube.
Hint: The legs are designed to fit into the frame one way. If the leg does not seem to fit, try the
other leg.
•Repeat this procedure to assemble the other leg to the motorized frame.
•Tout en appuyant sur le bouton au haut d’une patte, insérer la patte dans le tube du boîtier motorisé.
S’assurer que le bouton au haut de la patte s’enclenche dans le trou du tube.
Remarque : Les pattes ont été conçues pour être assemblées au boîtier d’une seule façon. Si une
patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte au boîtier motorisé.
•Fit the upper leg onto a lower leg.
Hint: The upper legs are designed to fit onto the lower legs one way. If it does seem to fit, try the
other leg.
•Insert an M5 x 40 mm screw into the leg and tighten with an Allen wrench.
•Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.
•Fixer une patte supérieure à une patte inférieure.
Remarque : Les pattes supérieures s’assemblent aux pattes inférieures d’une seule façon. Si une
patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans la patte et le serrer avec la clé hexagonale.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte supérieure à l’autre patte inférieure.
Assembly Assemblage
Upper Leg
Patte supérieure
Lower Leg
Patte inférieure
3
Motorized Frame
Boîtier motorisé
PRESS
APPUYER
7
5
•Fit the side rails to the side tabs on the seat.
•Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the side rails.
•Fully tighten the screws with a Phillips scredriver.
•Fixer les montants latéraux de chaque côté du siège.
•Insérer quatre vis n° 8 de 1,9 cm dans les montaux latéraux.
•Bien serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
•Stand the assembly upright.
•Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame.
•Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly.
•Mettre le cadre debout.
•Écarter les pattes du cadre de sorte que les boutons s’enclenchent dans les trous du
boîtier motorisé.
•Brancher le cordon d’alimentation du boîtier motorisé sur le cordon d’alimentation du cadre.
4
Assembly Assemblage
Buttons
Boutons
Seat
Siège
Side Rail
Montant latéral
Side Rail
Montant latéral
8
Smaller Baby
•Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Larger Baby
•Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Enfant plus petit
•Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures à l’arrière du coussin.
Enfant plus grand
•Insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures à l’arrière du coussin.
•Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
•Insérer les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer que les courroies ne sont
pas tortillées.
Assembly Assemblage
6
Slots
Fentes
Waist Belts
Courroies abdominales
7
Lower Slots
Fentes
inférieures
Upper Slots
Fentes
supérieures
9
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
•Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.
•Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au haut
du siège.
•Fit the pad edges around the rim of the seat.
•Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
8
Assembly Assemblage
9
Elastic Loops
Boucles élastiques
Elastic Loops
Boucles élastiques
10
•Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
•Insérer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.
•Insert the restraint pad through the lower slot and the waist restraints through the upper slots in the
body support.
•Fit the link on the toy to the restraint pad.
•Insérer le coussinet de retenue dans la fente inférieure du support pour bébé, et insérer les
courroies abdominales dans les fentes supérieures.
•Accrocher le jouet au coussinet de retenue.
10
Assembly Assemblage
Toy
Jouet
Body Support
Support pour bébé
11
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège
Short Tube
Tube court
11
12
•Fit the end of the canopy stay into the button hole in the canopy sleeve A. Slide the canopy stay
through the canopy sleeve B.
•Fit the free end of the canopy stay into the button hole C.
•Insérer l’extrémité de la tige de fixation dans la boutonnière de l’ourlet A. Faire glisser la tige de
fixation dans l’ourlet B.
•Insérer l’extrémité libre de la tige de fixation dans la boutonnière C.
•Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube court. Serrer complètement le boulon avec la
clé hexagonale.
Assembly Assemblage
13
A B C
12
15
14
Clip
Pince
Canopy
Dais
•Tip the assembly on it’s side on a flat surface.
•Fit the lower seat tube into the upper seat tube.
•Incliner le cadre de côté sur une surface plane.
•Insérer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège.
•Lift the top of the canopy and fit it into the clip on the swing tube.
•Lever le dessus du dais et le fixer à la pince située sur le tube de la balancelle.
Assembly Assemblage
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège Upper Seat Tube
Tube supérieur du siège
13
•Next, insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the screw with the
Allen wrench.
•Ensuite, insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège. Serrer complètement le
boulon avec la clé hexagonale.
Assembly Assemblage
16
14
1,5V x 4
D (LR20)
Battery Installation Installation des piles
•Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the
battery compartment door.
•Insert four D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the screws.
•If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the power
off and then back on.
Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to become faint
or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor as a power source or
replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline D (LR20) batteries.
•Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
•Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.
•Remettre le couvercle et serrer les vis.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le rallumer.
Remarque : Si les piles sont faibles, le mouvement peut ralentir, les sons et les lumières peuvent
faiblir ou le produit peut s’éteindre. Si c’est le cas, utiliser l’adaptateur c.a. pour alimenter le produit
ou remplacer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.
Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using
alkaline batteries for longer battery life.
Remarque : Installer des piles dans le produit pour pouvoir l’utiliser dans un endroit où il n’y a pas de
prise de courant. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
•Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and facilities.
•Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
15
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
•If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
•Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
•En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation
de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
16
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que
l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide.
Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou.
Si le siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant,
obstruer les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
17
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
To Unfold
•Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons "snap" into the notches in the motorized frame.
•Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should
not move.
Pour déplier le cadre
•Tirer fermement les pattes vers l’extérieur. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les
encoches du boîtier motorisé.
•Vérifier que les pattes sont bien verrouillées en les poussant vers l’intérieur. Elles ne doivent
pas bouger.
1
Buttons
Boutons
Leg
Patte Leg
Patte
18
2
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
Waist Belt
Courroie abdominale
Restraint Pad
Coussinet de retenue
Waist Belt
Courroie abdominale
Restraint Belts
•Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.
•Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
•Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
•Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer
to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belt.
Courroies abdominales
•Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l’enfant.
•Insérer l’extrémité de chaque courroie abdominale dans l’extrémité de chaque courroie d’épaule.
•Attacher les courroies abdominales et d’épaule au coussinet de retenue. S’assurer d’entendre un clic
de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
•Serrer chaque courroie abdominale et d’épaule de sorte que le système de retenue soit bien ajusté
contre l’enfant. Pour serrer les courroies abdominales et d’épaule, consulter les instructions dans la
section suivante.
19
Adjusters
Boucles de réglage
TIGHTEN
SERRER
TIGHTEN
SERRER LOOSEN
DESSERRER
LOOSEN
DESSERRER
•To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster Aand pull the front shoulder strap down B.
•To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
•Pour serrer les courroies d’épaule : Tenir la boucle de réglage Aet tirer l’avant de la courroie
d’épaule vers le bas B.
•Pour desserrer les courroies d’épaule : Glisser la boucle de réglage vers le bas.
•To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A.
Pull the free end of the belt B. Repeat this procedure to tighten the other belt.
•To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the
belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this procedure to loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are
securely fastened.
•Pour serrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité fixe de la courroie abdominale dans le
passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale B.
Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie.
•Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité libre de la courroie abdominale
dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers
le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l’extrémité libre B.
Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l’enfant, s’assurer qu’elles sont bien
fixées en tirant dessus.
3
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
4
Adjusters
Boucles de réglage
20
PRESS
APPUYER
You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.
•Press the seat tube button to unlock the seat tube.
•Rotate the seat tube to the desired position.
Le mouvement de la balancelle peut être réglé de gauche à droite ou d’avant en arrière.
•Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller le tube du siège.
•Tourner le tube du siège dans la position désirée.
5
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
Seat Tube Button
Bouton du tube du siège
TURN
TOURNER

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price X7050 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7050 User manual

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price BMF35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF35 User manual

Fisher-Price DRG43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRG43 User manual

Fisher-Price T3747 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3747 User manual

Fisher-Price BGB32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB32 User manual

Fisher-Price B0639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0639 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price G4828 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4828 User manual

Fisher-Price W9443 Safety guide

Fisher-Price

Fisher-Price W9443 Safety guide

Fisher-Price Rainforest M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest M6711 User manual

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price T2075 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2075 User manual

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price K6078 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6078 User manual

Fisher-Price CMR44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR44 User manual

Fisher-Price HBT17 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HBT17 Quick setup guide

Fisher-Price M7343 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7343 User manual

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price J7811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7811 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price CHM82 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM82 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

International Concepts SW-54212 Assembly instructions

International Concepts

International Concepts SW-54212 Assembly instructions

M&M MM00124 Web Riderz instructions

M&M

M&M MM00124 Web Riderz instructions

Trigano Nacelle portique Bois 590 Assembling instructions

Trigano

Trigano Nacelle portique Bois 590 Assembling instructions

SPORTSPOWER SW-003 User and assembly manual

SPORTSPOWER

SPORTSPOWER SW-003 User and assembly manual

Spring Swings Fun Ride Super Z Installation, operating and maintenance instructions

Spring Swings

Spring Swings Fun Ride Super Z Installation, operating and maintenance instructions

Lionelo Henny user manual

Lionelo

Lionelo Henny user manual

PlaySafe PlaySafe Dizzy Quad Merry-Go-Round 22-PS044T Owner's manual & assembly instructions

PlaySafe

PlaySafe PlaySafe Dizzy Quad Merry-Go-Round 22-PS044T Owner's manual & assembly instructions

Graco ISPS013AC owner's manual

Graco

Graco ISPS013AC owner's manual

Kettler SWING Assembly instructions

Kettler

Kettler SWING Assembly instructions

Graco 1423 owner's manual

Graco

Graco 1423 owner's manual

M&M MM00178 instruction manual

M&M

M&M MM00178 instruction manual

Kids II Baby Einstein Musical Motion Activity Jumper manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Musical Motion Activity Jumper manual

TP Toys TP942 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP Toys

TP Toys TP942 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Royalcraft Roma Padded 3 Seater Swing Seat Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Roma Padded 3 Seater Swing Seat Assembly instructions

stilum Robinie volucris 1 Mounting instruction

stilum

stilum Robinie volucris 1 Mounting instruction

Heavenly Hammocks 100cm Multi Colour Round Birds Nest Safety and assembly instructions

Heavenly Hammocks

Heavenly Hammocks 100cm Multi Colour Round Birds Nest Safety and assembly instructions

Playcore Swing N Slide NE 1539 instruction manual

Playcore

Playcore Swing N Slide NE 1539 instruction manual

Jolly Jumper 110 manual

Jolly Jumper

Jolly Jumper 110 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.