manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 73408 User manual

Fisher-Price 73408 User manual

G• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
•
Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
• Product features and decorations may vary from the pictures above.
F• Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
•
Ce produit fonctionne avec trois piles alcalines LR14 (C), non incluses.
• Les caractéristiques et les décors du produit peuvent varier par
rapport aux illustrations ci-dessus.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Für dieses Produkt sind drei Alkali-Babyzellen C (LR14) erforderlich,
nicht enthalten.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Werkt op drie “C” (LR14) alkalenbatterijen (niet inbegrepen).
• Afwijkende producteigenschappen en versieringen mogelijk.
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia (LR14) (non incluse).
• Le caratteristiche e decorazioni del prodotto potrebbero variare
rispetto alle figure riportate sopra.
E• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
• Funciona con 3 pilas alcalinas “C” (LR14), no incluidas.
• Las características y decoración del producto pueden ser distintos de
los mostrados.
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KVejledning
PInstruções
TOhjeet
MBruksanvisning
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
GModel Number 73408
FRéférence du produit 73408
DArtikelnummer 73408
NArtikelnummer 73408
INumero Modello 73408
ENúmero de referencia 73408
KModel nummer 73408
PReferência nº 73408
TMalli numero 73408
MModell 73408
sModellnummer 73408
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73408
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør
gemmes til senere brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Legetøjet samles ved hjælp af en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Der skal bruges tre “C”-alkalibatterier (LR14 – medfølger ikke)
til legetøjet.
• Legetøjets egenskaber og mønstre kan afvige fra ovenstående
billeder.
P• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
• Funciona com três pilhas alcalinas “C” (LR14), não incluídas.
• As características e as decorações do produto podem diferir
das imagens.
T• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta
(ei sisälly toimitukseen).
• Tuote toimii neljällä C-kokoisella (LR14) alkaliparistolla
(eivät sisälly toimitukseen).
• Tuotteen ominaisuudet ja ulkonäkö saattavat poiketa yllä
olevista kuvista.
M• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
• Montering må foretas av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy for montering: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Bruker tre alkaliske “C” (LR14) batterier (medfølger ikke).
• Produktets form og farge kan avvike fra bildene over.
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: Skruvmejsel (ingår ej).
• Kräver tre alkaliska C-batterier (LR14) (medföljer ej).
• Produkten och dekoren kan skilja sig från bilderna ovan.
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
•∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ “C” (LR14), ÔÈ Ôԛ˜ ‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
•∆· ¯ÚÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
GParts FPièces DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas
KDele PPeças TOsat MDeler sDelar R∫ÔÌÌ¿ÙÈ·
GActivity Ring (In Folded Position)
FAnneau d’activités (position fermée)
DSpielring (zusammengeklappt)
NActivity-ring (opgevouwen)
IAnello Attività (In Posizione Piegata)
EArco de actividades (plegado)
KAktivitetsring (sammenklappet)
PBarra de Actividades (Dobrada)
TToimintorengas (taivutettuna)
MAktivitetsring (sammenlagt)
sAktivitetsring (i hopvikt läge)
R∫Ú›ÎÔ˜ ¢Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜ (¢Èψ̤ÓÔ˜)
GCentre Track
FPiste centrale
DMittelbahn
NMiddelste baan
IComponente Centrale
EPista central
KMidterskinne
P“Pista” Central
TKeskirata
MMidtre bane
sMittenspår
R∫ÂÓÙÚÈÎfi ∞˘Ï¿ÎÈ
GBall Director (Front Half)
FDistributeur de balles
(moitié avant)
DBall-Verteiler (vordere Hälfte)
NBalgeleider (voorste helft)
IGuida per Palla
(Metà Anteriore)
EDistribuidor de pelotas
(mitad delantera)
KBoldfordeler (forstykke)
P“Direccionador” das Bolas
(Parte Frontal)
TPallonsuuntain (etuosa)
MKulekryss (fremre halvdel)
sBollriktare (främre halva)
R™Ê·›Ú· ( ÚÔÛÙÈÓfi ∫ÔÌÌ¿ÙÈ)
GBall Director (Back Half)
FDistributeur de balles
(moitié arrière)
DBall-Verteiler (hintere Hälfte)
NBalgeleider (achterste helft)
IGuida per Palla
(Metà Posteriore)
EDistribuidor de pelotas
(mitad trasera)
KBoldfordeler (bagstykke)
P“Direccionador” das Bolas
(Parte Traseira)
TPallonsuuntain (takaosa)
MAktivitetsring (sammenlagt)
sBollriktare (bakre halva)
R™Ê·›Ú· (¶›Ûˆ ∫ÔÌÌ¿ÙÈ)
GBottom Track LB
FRampe inférieure LB
DUntere Strebe (links LB)
NOnderste baan LB
IComponente Inferiore LB
EPista inferior izquierda LB
KBundskinne LB
P“Pista” Inferior Esquerda (LB)
TVasen alarata LB
MNedre bane LB
sNedre spår LB
R∫¿Ùˆ ∞˘Ï¿ÎÈ LB
GBottom Track RB
FRampe inférieure RB
DUntere Strebe (rechts RB)
NOnderste baan RB
IComponente Inferiore RB
EPista inferior derecha RB
KBundskinne RB
P“Pista” Inferior Direita (RB)
TOikea alarata RB
MNedre bane (RB)
sNedre spår RB
R∫¿Ùˆ ∞˘Ï¿ÎÈ RB
GTop Rail LT
FRampe supérieure LT
DObere Strebe (links LT)
NBovenreling LT
ISegmento Superiore LT
EBarandilla superior izquierda LT
KOverdel LT
PBarra Superior Esquerda (LT)
TVasen yläkaide LT
MØvre skinne LT
sÖvre skena LT
R¶¿Óˆ ∫¿ÁÎÂÏÔ LT
GTop Rail RT
FRampe supérieure RT
DObere Strebe (rechts RT)
NBovenreling RT
ISegmento Superiore RT
EBarandilla superior
derecha RT
KOverdel RT
PBarra Superior Direita (RT)
TOikea yläkaide RT
MØvre skinne RT
sÖvre skena RT
R¶¿Óˆ ∫¿ÁÎÂÏÔ RT
2
G#8 x 2 cm Screw - 4
FVis n° 8 de 2 cm - 4
DNr. 8 x 2 cm Schraube - 4
NNr. 8 x 2 cm schroef - 4
I4 – Vite #8 x 2 cm
E4 Tornillos nº8 de 2 cm
K4 stk. skruer (2 cm x 8)
P4 Parafusos nº 8 de 2 cm
TRuuvi 8 x 2 cm" - 4
M8 x 2 cm skrue - 4
s#4 x 2 cm skruv - 4
R#8 x 2 cm µ›‰· -4
G#10 x 5,3 cm Shoulder Bolt - 4
FVis à épaulement n° 10 de 5,3 cm - 4
DNr. 10 x 5,3 cm Schraube - 4
NNr. 10 x 5,3 cm bout - 4
I4 – Bullone a Filettatura Parziale #10 x 5,3 cm
E4 Pernos nº10 de 5,3 cm
K4 stk. ansatsbolte (5,3 cm x 10)
P4 Parafusos nº 10 de 5,3 cm
TOlkaruuvi 10 x 5,3 cm - 4
M10 x 5,3 cm flensskrue - 4
s#10 x 5,3 cm ansatsskruv - 4
R#10 x 5,3 cm µ›‰· - 4
GFasteners Shown Actual Size
FVis de taille réelle
DSchrauben in Originalgröße abgebildet
NSchroeven en bouten op ware grootte
IFascette in Dimensione Reale
ETornillos mostrados a tamaño real
KSkruer vist i naturlig størrelse
PParafusos Mostrados em Tamanho Real
TKiinnitysruuvit luonnollisessa koossaan
MSkruer vist i reell størrelse
sSkruvarna visas i verklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ¤ÁÂıÔ˜ ™˘Ó‰¤Û̈Ó
G#6 x 1,3 cm Screw - 6
FVis n° 6 de 1,3 cm - 6
DNr. 6 x 1,3 cm Schraube - 6
NNr. 6 x 1,3 cm schroef - 6
I6 – Vite #6 x 1,3 cm
E6 Tornillos nº 6 de 1,3 cm
K6 stk. skruer (1,3 cm x 6)
P6 Parafusos nº 6 de 1,3 cm
TRuuvi 6 x 1,3 cm - 6
M6 x 1,3 cm skrue - 6
s#6 x 1,3 cm skruv - 6
R#6 x 1,3 cm µ›‰· - 6
G#10 x 7 cm Screw - 4
FVis n° 10 de 7 cm - 4
DNr. 10 x 7 cm Schraube - 4
NNr. 10 x 7 cm schroef - 4
I4 - Vite #10 x 7 cm
E4 Tornillos nº10 de 7 cm
K4 stk. skruer (7 cm x 10)
P4 Parafusos nº 10 de 7 cm
TRuuvi 10 x 7 cm - 4
M10 x 7 cm skrue - 4
s#10 x 7 cm skruv -4
R#10 x 7 cm µ›‰· -4
GTrack A
FPiste A
DBahn A
NBaan A
ISegmento A
EPista A
KSkinne A
P“Pista” A
TRata A
MBane A
sSpår A
R∞˘Ï¿ÎÈ A
GTrack B
FPiste B
DBahn B
NBaan B
ISegmento B
EPista B
KSkinne B
P“Pista” B
TRata B
MBane B
sSpår B
R∞˘Ï¿ÎÈ B
GTrack C
FPiste C
DBahn C
NBaan C
ISegmento C
EPista C
KSkinne C
P“Pista” C
TRata C
MBane C
sSpår C
R∞˘Ï¿ÎÈ C
GTrack D
FPiste D
DBahn D
NBaan D
ISegmento D
EPista D
KSkinne D
P“Pista” D
TRata D
MBane D
sSpår D
R∞˘Ï¿ÎÈ D
GMirror Tray
FMiroir
DDrehspiegel
NSpiegelblad
ISpecchio
EBandeja-espejito
KSpejlindsats
PEspelho
TPeili
MSpeilbrett
sSpegelbricka
R∫·ıÚ¤ÊÙ˘
GBall
FBallon
DSchwungball
NBal
IPalla
EPelota
KBold
PBola
TPallo
MKule
sBoll
R¿Ï·
GSupport R
FSupport R
DRechte Stütze R
NSteun R
ISupporto R
ESoporte derecho R
KStøtte R
PSuporte Direito (R)
TOikea tuki R
MHøyre støtte (R)
sStöd R
R™Ù‹ÚÈÁÌ· R
GSupport L
FSupport L
DLinke Stütze L
NSteun L
ISupporto L
ESoporte izquierdo L
KStøtte L
PSuporte Esquerdo (L)
TVasen tuki L
MVenstre støtte (L)
sStöd L
R™Ù‹ÚÈÁÌ· L
G6 Balls
F6 balles
D6 Bälle
N6 ballen
I6 Palle
E6 Pelotas
K6 bolde
P6 Bolas
T6 palloa
M6 kuler
s6 bollar
R6 ¿Ï˜
3
GBattery Installation FInstallation des piles DEinlegen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen ICome Inserire le Pile
EColocación de las pilas KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation R∆ÔÔı¤ÙËÛË ·Ù·ÚÈÒÓ
G•
Locate the battery compartment door on the bottom of the activity ring.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Remove the battery compartment door.
• Insert three “C” (LR14) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Close the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it’s time for
an adult to change the batteries!
F• Le couvercle du compartiment des piles est situé sous l’anneau
d’activités.
• Desserrer les vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR14 (C) en respectant le sens indiqué
dans le compartiment.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une
durée de vie plus longue.
• Refermer le couvercle et serrer les vis avec un tournevis cruciforme,
sans forcer.
• Lorsque les sons ou les lumières de ce jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
D• Die Batteriefachabdeckung befindet auf der Unterseite des Spielrings.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Babyzellen C (LR14) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen
wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer werden oder
nicht mehr erklingen.
GBattery Compartment
Door
FCouvercle du
compartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello
Scomparto Pile
ETapa del
compartimento
de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do
Compartimento
das Pilhas
TParistotilan kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifacket
R¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘
·Ù·ÚÈÒÓ
GActivity Ring
FAnneau d’activités
DSpielring
NActivity-ring
IAnello Attività
EArco de actividades
KAktivitetsring
PBarra de Actividades
TToimintorengas
MAktivitetsring
sAktivitetsring
R∫Ú›ÎÔ˜ ¢Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜
GBottom View
FVue de dessous
DAnsicht Unterseite
NOnderaanzicht
IVista dal Basso
EJuguete visto desde abajo
KSet nedefra
PVista da Base
TKuva alapuolelta
MSett fra undersiden
sUnderifrån
R¶›Ûˆ Ÿ„Ë
N• Het batterijklepje vindt u aan de onderkant van de activity-ring.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het klepje.
• Plaats drie “C” (LR14) alkalinebatterijen, zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze gaan
langer mee.
• Doe het batterijklepje weer dicht en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier.
• Draai niet al te strak vast.
• Wanneer u merkt dat het geluid of het licht van dit speelgoed zwakker
wordt, is het tijd dat een volwassene de batterijen vervangt.
I• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul fondo
dell’anello attività.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia (LR14) come indicato
all’interno dello scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Chiudere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi, sostituire
le pile.
E• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del
arco de actividades.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas “C” (LR14) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Si la luz o el sonido del juguete pierde intensidad o deja de funcionar
por completo, sustituir las pilas.
1.5V x 3
“C” (LR14)
GShown Actual Size
FTaille réelle
DIn Originalgrösse Abgebildet
NOp Ware Grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PMostrado em tamanho real
TTuote Luonnollisessa Koossaan
MReell Størrelse
sVerklig Storlek
RºÀ™π∫√ ∂°∂£√™
4
K• Find dækslet til batterirummet i bunden af aktivitetsringen.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern dækslet.
• Læg tre “C”-alkalibatterier (LR14) i legetøjet som vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere
levetid.
• Luk dækslet til batterirummet, og spænd skruen med en stjer-
neskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
P• Localizar a tampa do compartimento de pilhas na base da barra de
actividades.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas.
• Retirar a tampa do compartimento.
• Instalar 3 pilhas alcalinas “C” (LR14), respeitando as polaridades das
pilhas indicadas no interior do compartimento.
Sugestão: para um melhor e mais duradouro funcionamento do
brinquedo, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Fechar o compartimento de pilhas e aparafusá-lo com uma chave de
fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem, substituir
as pilhas.
T• Paristotilan kansi sijaitsee toimintorenkaan alaosassa.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla.
• Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kolme C-kokoista (LR14) alkaliparistoa paristotilan
merkintöjen mukaisesti.
Vinkki: Suosittelemme alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Sulje paristotilan kansi ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä
liian tiukalle.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät.
M• Batterirommet er på undersiden av aktivitetsringen.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet.
• Ta av dekselet.
• Sett inn tre alkaliske “C” (LR14) batterier i henhold til merkingen
i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Lukk dekselet og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for
hardt til.
• Når lys eller lyd på leketøyet blir svak eller ikke lenger virker, er det på
tide at en voksen skifter batteriene!
s• Batterifacket sitter på undersidan av aktivitetsringen.
• Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel.
• Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i tre alkaliska C-batterier (LR14) åt det håll som visas
i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en skruvmejsel. Dra inte
åt för hårt.
• När ljudet eller ljuset från den här leksaken blir svagt.
R•µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÎÚ›ÎÔ˘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜.
••‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· ·fi ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ “C” (LR14), fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·
.
•∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
•ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ· ·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó· ÂÍ·ÛıÂÓÔ‡Ó ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ
ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
5

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 72961 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72961 User manual

Fisher-Price imaginext FGF37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext FGF37 User manual

Fisher-Price FVN15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FVN15 User manual

Fisher-Price B4759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4759 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price Little People HCJ45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People HCJ45 User manual

Fisher-Price PowerWheels Nick Jr Dore the EXPLORER Dora Jeep WRANGLER... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerWheels Nick Jr Dore the EXPLORER Dora Jeep WRANGLER... User manual

Fisher-Price TOUGH TRIKE 72643 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TOUGH TRIKE 72643 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price T6339 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6339 User manual

Fisher-Price Y6969 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6969 User manual

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price Loving Family Musical Surprise Party User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Musical Surprise Party User manual

Fisher-Price H0675 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0675 User manual

Fisher-Price Bouncin' Bongos C7324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bouncin' Bongos C7324 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price Fusion Crew Fusion Dome Challenge User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fusion Crew Fusion Dome Challenge User manual

Fisher-Price M6552 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6552 User manual

Fisher-Price M1800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M1800 User manual

Fisher-Price BARBIE Splash 74350 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE Splash 74350 Use and care manual

Fisher-Price Baby Toy User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Toy User manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.