manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price B9172 User manual

Fisher-Price B9172 User manual

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KBrugsanvisning
PInstruções
TKäyttöohje
MBruksanvisning
sAnvisningar
RO‰ËÁ›Â˜
B9173
B9172
2
G• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires three “AAA” batteries (included).
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer au besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AAA incluses.
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement
des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der
Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschrau-
benzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan
later nog van pas komen.
•
Werkt op drie “AAA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene
vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskop-
schroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato micro
stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da
un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle
pile: cacciavite a stella (non incluse).
E• Sírvanse guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este juguete.
• Funciona con tres pilas "AAA", incluidas.
• Las pilas deben ser sustituidas por
un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
K• Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre "AAA"-batterier
(medfølger) til legetøjet.
• Batterierne skal skiftes af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Por favor guarde estas instruções
para referência futura pois contêm
informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AAA” (incluídas).
• A substituição das pilhas deverá ser feita
por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas (não incluída).
T• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä
on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme AAA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipää-
meisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AAA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier:
Stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden.
De innehåller viktig information.
• Kräver tre AAA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋
¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
“AAA” (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• OÈ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó·
Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
G
Battery Replacement
F
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
N
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle Pile
E
Sustitución de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P
Substituição das Pilhas
T
Paristojen vaihto
M
Skifting av batterier
s
Batteribyte
R
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Battery Replacement
F
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
N
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle Pile
E
Sustitución de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P
Substituição das Pilhas
T
Paristojen vaihto
M
Skifting av batterier
s
Batteribyte
R
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
1.5V x 3
"AAA" (LR03)
GSHOWN ACTUAL SIZE
FTAILLE RÉELLE
DIN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE
IDIMENSIONE REALE
EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE
PMOSTRADO EM TAMANHO REAL
TOIKEASSA KOOSSA
MNATURLIG STØRRELSE
sVERKLIG STORLEK
R
ºÀ™π∫O ª∂°∂£O™
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do Compartimento de Pilhas
TParistokotelon kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifack
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
GFor best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
this toy with three new “AAA” (LR03)
alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three "AAA" (LR03) alkaline
batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint
or stop, it's time for an adult to replace
the batteries!
FPour une meilleure performance, il est
recommandé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par trois piles
alcalines neuves LR03 (AAA).
• Repérer le compartiment des piles sous
le jouet.
• Dévisser le couvercle des piles avec
un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR03 (AAA).
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et le
revisser avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du
jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer
les piles.
4
DFür optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch
drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03)
zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet
sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschrau-
benzieher lösen. Die Batteriefachab-
deckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03)
einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die
Geräusche schwächer werden oder
nicht mehr erklingen.
NVoor de beste prestaties adviseren wij
de batterijen die bij dit speelgoed zijn
geleverd, te vervangen door drie
nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje zit aan de onderkant
van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los
met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie "AAA" (LR03) alkaline-
batterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkaline-
batterijen;deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats
en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al
te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed
zwakker worden of helemaal niet meer
te horen zijn, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
IPer un funzionamento ottimale, è
consigliabile sostituire le pile fornite
con il giocattolo con tre pile alcaline
formato micro stilo (LR03).
• Individuare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
• Allentare la vite dell’apposito sportello
con un cacciavite a stella. Rimuovere lo
sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato micro
stilo (LR03).
Suggerimento: E’ consigliabile usare
pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi, far sostituire
le pile da un adulto!
EPara un mejor funcionamiento,
recomendamos sustituir las pilas
que incorpora el juguete por tres
nuevas pilas alcalinas "AAA" (LR03).
• Localizar el compartimento de las pilas
en la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella,
desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
•
Introducir tres pilas alcalinas “AAA” (LR03).
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el
tornillo de la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando
los sonidos del mismo funcionen
débilmente o dejen de funcionar
por completo.
KVi anbefaler, at de batterier, der følger
med legetøjet, udskiftes med tre nye
alkaliske "AAA"-batterier (LR03), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet på undersiden
af legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske "AAA"-batterier
i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på
ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller
ikke fungerer, bør batterierne udskiftes
af en voksen!
5
P
Para um melhor funcionamento, reco-
mendamos que as pilhas incluídas no
brinquedo sejam substituídas, quando
gastas, por 3 pilhas “AAA” (LR03)
alcalinas novas.
• Localize o compartimento de pilhas na
base do brinquedo.
• Abra a tampa do compartimento de
pilhas com uma chave de fendas.
Retire a tampa do compartimento
de pilhas.
• Instale 3 pilhas “AAA” (LR03)
alcalinas.
Atenção: Para um melhor funcionamento,
recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas.
• Volte a colocar a tampa do comparti-
mento e aperte os parafusos com uma
chave de fendas. Não aperte demais
os parafusos.
• Substitua as pilhas do brinquedo se
os sons do brinquedo enfraquecerem
ou pararem.
TLelu toimii parhaiten, kun vaihdat
mukana tulleiden paristojen tilalle
kolme uutta AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Paristokotelo on lelun pohjassa.
• Avaa kotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme AAA (LR03)-
alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Aseta kansi takaisin paikalleen, ja
kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai
lakkaavat kuulumasta, on aika
vaihtaa paristot.
MFor best ytelse anbefaler vi at de
medfølgende batteriene byttes ut med
tre nye alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Batterirommet er på undersiden
av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruen i batteriromdekselet. Ta
av dekselet.
• Sett i tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips! Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram til
skruen med stjerneskrujernet. Ikke
skru for hardt til.
• Når lydene på leken blir svake eller
ikke virker lenger, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
sFör att leksaken skall fungera optimalt
föreslår vi att du byter ut de batterier
som medföljde mot tre nya alkaliska
AAA-batterier (LR03).
• Batterifacket sitter på leksakens
undersida.
• Lossa skruven i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Sätt i tre alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt
eller helt upphör, är det dags att låta
en vuxen byta batterierna.
R°È· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ
·È¯Ó›‰È Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ “A∞A” (LR03).
• µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ
ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "∞∞∞" (LR03).
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙÂ
¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ë Î›ÓËÛË ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó,
·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ
Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
6
GBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your toy. To
avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of
batteries in a fire. The batteries may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le
jouet. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du jouet avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der
im Batteriefach angegebenen Polrichtung
(+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht
ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus
dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen herausnehmbarer,
wiederaufladbarer Batterien darf nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden. Batterien sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
NBatterij-informatie
Uit batterijen kan vloeistof lekken die
brandwonden kan veroorzaken of het
speelgoed kapot kan maken. Om
batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Wanneer het speelgoed voor langere
tijd niet wordt gebruikt, de batterijen
verwijderen. Lege batterijen altijd uit het
speelgoed verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in het
vuur gooien; de batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
7
INorme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare perdite di
liquido che potrebbero causare ustioni
chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
•
Non mischiare pile vecchie e nuove o
pile di tipo diverso: alcaline, standard
(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non
viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile
scariche dal giocattolo. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile
nel fuoco. Potrebbero esplodere o
presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali
delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o
equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo
prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili
solo sotto la supervisione di un adulto.
E
Información de seguridad acerca de
las pilas
Las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar quemaduras
o dañar el juguete. Para evitar el derrame
de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Colocar las pilas según las indicaciones
del interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo período de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas
en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar
las pilas gastadas en un contenedor
especial para pilas.
• Evitar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
KInformation om sikker brug af batterier
Batterier kan lække væske, som kan ætse
huden eller ødelægge legetøjet. Sådan
undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist
i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal
bruges i længere tid. Fjern altid flade
batterier fra produktet. Benyt en batteriind-
samlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Batterier må ikke brændes, da
de kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller
tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må
ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af
legetøjet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige,
genopladelige batterier, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
PInformação de Segurança Sobre Pilhas
As pilhas podem derramar fluidos que
podem provocar queimaduras ou danificar
o brinquedo. Para evitar o derrame
de fluido:
• Não misturar pilhas gastas e pilhas
novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas respeitando a posição
das polaridades mostradas no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos
de não utilização. Retirar sempre as
pilhas gastas do brinquedo. Depositar as
pilhas em contentor especial de pilhas.
Não eliminar as pilhas no fogo, pois
podem explodir ou derramar fluido.
• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do
brinquedo antes de proceder ao
seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis,
devem ser carregadas apenas sob a
supervisão de um adulto.
8
TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka
saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata lelun. Jotta paristot
eivät vuotaisi:
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä
erilaisia paristoja: alkaliparistoja, tavallisia
ja ladattavia paristoja.
• Aseta paristot paristokotelon sisällä
olevien merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään
käyttämättä. Ota loppuun kuluneet
paristot pois lelusta. Hävitä paristot
turvallisesti. Älä polta paristoja. Ne
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavia paristoja.
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot lelusta
ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia, ladattavia
paristoja, muista että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriene kan lekke væsker som kan føre
til kjemiske brannsår eller ødelegge leken.
Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller
ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare
(nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til
merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis leken blir liggende
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier.
Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Batterier må ikke brennes. Da kan de
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type, som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare
batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før du
lader dem.
• Dersom det brukes oppladbare batterier,
må en voksen være med når batteriene
skal lades.
sBatteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan
orsaka kemiska brännskador eller förstöra
leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier: alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara
(nickel-kadmium).
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
produkten under en längre tid. Ta alltid ut
uttjänta batterier ur leksaken.
Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i
eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommend-
erade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara
batterier.
• Ta ut uppladd ningsbara batterier ur
leksaken före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
∆· ˘ÁÚ¿ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Û ÂÚ›ÙˆÛË
‰È·ÚÚÔ‹˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó Î¿„ÈÌÔ
‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
•
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜
Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜,
Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
(ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·
ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ¡· ·Ê·ÈÚ›ÙÂ
¿ÓÙ· ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ì ÚÔÛÔ¯‹. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
Û ʈÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË
‹ ‰È·ÚÚÔ‹.
•
ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹
·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•
OÈ ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•
OÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ
Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ
ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•
OÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ
Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
9
GPush down on a figure in the tractor
seat to hear fun animal sounds.
FPlacez une figurine sur le siège du
tracteur et appuyez sur la figurine pour
entendre des sons d’animaux.
DDrücke die Figur im Traktorsitz herunter,
um lustige Tiergeräusche zu hören.
NADruk op de figuur op de tractor en je
hoort grappige dierengeluiden.
IPremere un personaggio sul sedile
del trattore per ascoltare i versi
degli animali.
EApretar la figura situada en el asiento
del conductor del tractor para activar
divertidos sonidos de animalitos.
KTr yk på figuren i traktorsædet for at
høre sjove dyrelyde.
PPressionar o personagem no banco
do trator para ouvir sons divertidos
de animais.
TPaina kuljettajaa, niin kuulet hauskoja
eläinten ääniä.
MTr ykk en figur ned i traktorsetet hvis du
vil høre morsomme dyrelyder.
sTr yck på figuren i traktorsätet för att
höra roliga djurläten.
R¶È¤ÛÙ ÙË ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ÙÔ˘
ÙÚ·ÎÙ¤Ú ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ·ÛÙ›Ԣ˜
‹¯Ô˘˜ ˙ÒˆÓ.
GLift crates with the loader.
FSoulevez les cageots avec la pelle.
DHebe mit dem Lader Kisten hoch.
NTil de kratten op met de shovel.
ISollevare le casse con la pala.
ELevanta cajas con la pala elevadora.
KLøft kasser med læsseren.
PLevantar as caixas com a pá de
carregamento.
TNosta laatikoita kauhalla.
MLøft kasser med skuffen.
sLyft lådorna med lastaren.
R™ËÎÒÛÙ ٷ ηʿÛÈ· Ì ÙÔ ÊÔÚوً.
G
Animal Sounds Tractor
F
Le Tracteur
D
Traktor
N
Dierengeluiden Tractor
I
Trattore
E
Tractor Sonidos Divertidos
K
Animal Sounds Tractor
P
Trator
T
Äänitraktori
M
Traktor med dyrelyder
s
Traktor med djurläten
R
∆Ú·ÎÙ¤Ú
G
Animal Sounds Tractor
F
Le Tracteur
D
Traktor
N
Dierengeluiden Tractor
I
Trattore
E
Tractor Sonidos Divertidos
K
Animal Sounds Tractor
P
Trator
T
Äänitraktori
M
Traktor med dyrelyder
s
Traktor med djurläten
R
∆Ú·ÎÙ¤Ú
10
GPush down on a figure in the driver’s
seat to hear fun sound effects.
FPlacez une figurine sur le siège du
conducteur et appuyez sur la figurine
pour entendre des sons amusants.
DDrücke die Figur im Fahrersitz herunter,
um lustige Geräuscheffekte zu hören.
NDruk op de figuur in de bestuurdersstoel
en je hoort grappige geluidseffecten.
IPremere un personaggio sul sedile
del guidatore per ascoltare allegri
effetti sonori.
EApretar la figura situada en el asiento
del conductor para activar
divertidos sonidos.
KTr yk på figuren i førersædet for at høre
sjove lydeffekter.
PPressionar o personagem no banco do
“motorista” para ouvir sons divertidos.
TPaina kuljettajaa, niin kuulet
hauskoja ääniä.
MTr ykk en figur ned i førersetet hvis du vil
høre morsomme lydeffekter.
sTr yck på figuren i förarsätet för att höra
roliga ljudeffekter.
R¶È¤ÛÙ ÙË ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·
ÙÔ˘ ÙÚ·ÎÙ¤Ú ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ
·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.
G“Unload” cargo from the trailer.
F“Déchargez” la remorque.
D“Entlade” den Anhänger.
NHaal de lading uit de aanhanger.
I“Scaricare” il carico dal rimorchio.
EDescargar la carga del tráiler.
KLæs varer af traileren.
P“Descarregar” o trailer.
TPura lasti peräkärrystä.
MTøm lasten fra tilhengeren.
s“Lasta av” lasten från trailern.
R"•ÂÊÔÚÙÒÛÙÂ" ÙÔ ÊÔÚÙ›Ô ·fi
ÙË Î·ÚfiÙÛ·.
G
Fun Sounds™Truck
F
Camion rigolo
D
Lustige Geräusche Truck
N
Grappige Geluiden Truck
I
Camion
E
Camión Sonidos Divertidos
K
Fun Sounds Truck
P
Veículo Sons Divertidos
T
Äänirekka
M
Fun Sounds-bil
s
Fun Sounds-lastbil
R
∆Ú·ÎÙ¤Ú Ì '∏¯Ô˘˜
G
Fun Sounds™Truck
F
Camion rigolo
D
Lustige Geräusche Truck
N
Grappige Geluiden Truck
I
Camion
E
Camión Sonidos Divertidos
K
Fun Sounds Truck
P
Veículo Sons Divertidos
T
Äänirekka
M
Fun Sounds-bil
s
Fun Sounds-lastbil
R
∆Ú·ÎÙ¤Ú Ì '∏¯Ô˘˜
11
G
Care
F
Entretien
D
Pflege
N
Onderhoud
I
Manutenzione
E
Limpieza y mantenimiento
K
Vedligeholdelse
P
Manutenção
T
Lelun hoito
M
Vedlikehold
s
Skötsel
R
ºÚÔÓÙ›‰·
G
Care
F
Entretien
D
Pflege
N
Onderhoud
I
Manutenzione
E
Limpieza y mantenimiento
K
Vedligeholdelse
P
Manutenção
T
Lelun hoito
M
Vedlikehold
s
Skötsel
R
ºÚÔÓÙ›‰·
G• Wipe this toy with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution. Do
not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Please do not take this toy apart.
F• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre
légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.
D• Das Produkt zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine
Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinander nehmen.
N• Maak dit speelgoed schoon met een
doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje. Niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
I• Passare il giocattolo con un panno umido
pulito e sapone neutro. Non immergere
il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di
ricambio. Non smontare.
E• Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro. No
sumergir el juguete en agua.
•
Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
K• Legetøjet kan gøres rent med en ren
klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille legetøjet ad.
P• Limpe este brinquedo com um pano
com água e sabão neutro. Não mergulhe
o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de
substituição. Por favor, não o desmonte.
T• Pyyhi lelu kankaalla, joka on kostutettu
miedolla pesuainevedellä. Älä upota
lelua veteen.
• Lelussa ei ole osia, jotka voisi itse
kunnostaa. Älä pura sitä.
M• Tørk av leken med en ren klut oppvridd
i mildt såpevann. Dypp aldri leken ned
i vann.
• Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Ikke
ta leken fra hverandre.
s• Torka av leksaken med en fuktig trasa
och mild tvållösning. Doppa inte
leksaken i vatten.
• Kunden kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
R• ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ¤Ó· ηı·Úfi
Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› Ì ϛÁÔ Û·Ô‡ÓÈ. ªËÓ
‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.
ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
eThis Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
FCet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
e
ICES-003
F
NMB-003
e
ICES-003
F
NMB-003
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland, telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels,
telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio
Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA.
N.I.F. A08•842809. [email protected]
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630
ESPOO, Puh. 03039060.
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96,
1° - Fracção 5,1600 Lisboa, 21-7995750.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay
Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
®and
TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®et TM désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Printed in China/Imprimé en Chine B9172pr-0728
G
Consumer Information
F
Service Clients
D
Verbraucherinformation
N
Consumenteninformatie
I
Informazioni per l’Acquirente
E
Servicio de atención al consumidor
K
Forbrugeroplysninger
P
Informação ao Consumidor
T
Yhteystiedot
M
Forbrukerinformasjon
s
Konsumentinformation
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
G
Consumer Information
F
Service Clients
D
Verbraucherinformation
N
Consumenteninformatie
I
Informazioni per l’Acquirente
E
Servicio de atención al consumidor
K
Forbrugeroplysninger
P
Informação ao Consumidor
T
Yhteystiedot
M
Forbrukerinformasjon
s
Konsumentinformation
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

Other manuals for B9172

1

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BHB14 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHB14 User manual

Fisher-Price Dancin' Tunes KFP1735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dancin' Tunes KFP1735 User manual

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Neckface Set N1130 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Neckface Set N1130 User manual

Fisher-Price 72791 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72791 User manual

Fisher-Price P9130 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9130 User manual

Fisher-Price Lil' Kingdom Castle C1159 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Kingdom Castle C1159 User manual

Fisher-Price BHJ24 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHJ24 User manual

Fisher-Price B2185 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2185 User manual

Fisher-Price FISHER-PRICE 73218 Installation and operating instructions

Fisher-Price

Fisher-Price FISHER-PRICE 73218 Installation and operating instructions

Fisher-Price GEOTRAX B5294 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX B5294 User manual

Fisher-Price 73454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73454 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics 74123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics 74123 User manual

Fisher-Price W6199 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price W6199 Datasheet

Fisher-Price Barbie Fairytopia User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Fairytopia User manual

Fisher-Price FORT DAKOTA 77029 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORT DAKOTA 77029 User manual

Fisher-Price GEO TRAX G5760 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX G5760 User manual

Fisher-Price JEEP 74450 Guide

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP 74450 Guide

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price 73270 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73270 User manual

Fisher-Price R3931 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R3931 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Century 50nx Building instructions

Century

Century 50nx Building instructions

KNEX Lincoln Logs Bicentennial Edition manual

KNEX

KNEX Lincoln Logs Bicentennial Edition manual

Trix G8.1 manual

Trix

Trix G8.1 manual

Hobbex A .OFF-ROAD BUGGY instruction manual

Hobbex

Hobbex A .OFF-ROAD BUGGY instruction manual

Costway TP10039 user manual

Costway

Costway TP10039 user manual

Associated Electrics RC82 Manual & catalog

Associated Electrics

Associated Electrics RC82 Manual & catalog

Fit N'Fun 9300M Hickory Hills Owner's manual and assembly instructions

Fit N'Fun

Fit N'Fun 9300M Hickory Hills Owner's manual and assembly instructions

marklin 37355 instruction manual

marklin

marklin 37355 instruction manual

Reely Sky Rex-X Nano operating instructions

Reely Sky

Reely Sky Rex-X Nano operating instructions

WowWee RobotZombie user manual

WowWee

WowWee RobotZombie user manual

Estarmodels HM-14 FLYING FLEA instructions

Estarmodels

Estarmodels HM-14 FLYING FLEA instructions

LEGO 31007 Creator Assembly guide

LEGO

LEGO 31007 Creator Assembly guide

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC Assembly manual

REVELL

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC Assembly manual

marklin BR 86 29532 manual

marklin

marklin BR 86 29532 manual

Mattel Barbie K4498-0520 instructions

Mattel

Mattel Barbie K4498-0520 instructions

Mattel HOT WHEELS TRICK TRACKS instructions

Mattel

Mattel HOT WHEELS TRICK TRACKS instructions

Faller GUARDED LEVEL CROSSING quick start guide

Faller

Faller GUARDED LEVEL CROSSING quick start guide

GAME OF BRICKS 10267 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS 10267 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.