eLABEL DECORATION fPOSE DES AUTOCOLLANTS
SDECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS PADESIVOS PARA DECORAR
eLABEL DECORATION fPOSE DES AUTOCOLLANTS
SDECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS PADESIVOS PARA DECORAR
7
eNOTE: Your vehicle comes with replacement
warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not
your primary language. Select the warning label
with the appropriate language for you.
Proper label application will help to keep the labels
looking their best!
• Before applying the label, wipe the surface of the
handle with a clean, dry cloth to remove any dust
or oils.
• Remove the backing from the label.
• First, position the centre of the label on the handle,
as shown. Then, smooth each end of the label
outward to attach it to the handle.
• For best results, avoid repositioning a label once it
has been applied to the handle.
fREMARQUE : Ce véhicule comprend des
autocollants d'avertissement de rechange qu'il
est possible d'apposer sur l'autocollant de langue
anglaise collé à l'usine. Choisir l'autocollant
rédigé dans la langue voulue.
Apposer les autocollants avec soin pour un résultat
satisfaisant et durable.
• Avant d’apposer un autocollant, essuyer la surface
de la poignée avec un linge propre et sec
pour enlever toute trace de saleté ou tout
dépôt graisseux.
• Enlever la pellicule protectrice de l’autocollant.
• Apposer d’abord le centre de l’autocollant sur la
poignée, comme illustré. Puis, lisser chaque
extrémité de l’autocollant vers l’extérieur.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un
autocollant plus d’une fois sur la poignée.
SNOTA: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas
de advertencia en español que podrá colocar
sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la
etiqueta de advertencia en el idioma de
su elección.
La colocación correcta de las etiquetas ayudará a
que luzcan de manera óptima.
• Antes de pegar la etiqueta, limpiar la superficie del
manubrio con un paño limpio y seco para eliminar
polvo o aceite.
• Despegar la etiqueta del papel.
• Primero, colocar el centro de la etiqueta en el
manubrio, como se muestra. Luego, frotar los
extremos de la etiqueta hacia afuera para que
quede bien adherida al manubrio.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver
a pegar la etiqueta en el manubrio.
PNOTA: O seu veículo tráz incluídos autocolantes
em várias línguas. Escolha o que for da sua
conveniência e aplique-o sobre aquele
que o veículo traz de fábrica.
A adequada aplicação dos adesivos é
imprescindível para que eles mantenham
boa aparência!
• Antes de aplicar o adesivo, limpe a superfície da
alça com um pano limpo e seco para remover
qualquer poeira ou óleo.
• Remova a parte de trás do adesivo.
• Primeiro posicione o centro do adesivo na alça,
como mostrado. Depois, passe a mão sobre cada
ponta do adesivo para fixá-lo na alça.
• Para melhores resultados, evite tentar posicionar a
etiqueta novamente uma vez que ela tenha sido
colocada na alça.
8
13
2
11
4
5
6
10
9
12
e(Place label 1 on opposite side)
f(Apposer l’autocollant 1 de l’autre côté)
S(Pegar la etiqueta 1 en el lado opuesto)
P(Coloque o adesivo 1 nos dois lados)
e(Place label 3 on opposite side)
f(Apposer l’autocollant 3 de l’autre côté)
S(Pegar la etiqueta 3 en el lado opuesto)
P(Coloque o adesivo 3 nos dois lados)
e(Place label 5 on bar between
rear wheels)
f(Apposer l’autocollant 5 sur
la barre située entre les
roues arrière)
S(Pegar la etiqueta 5 en la barra
entre las ruedas traseras)
P(Coloque o adesivo 5 na barra
entre as rodas traseiras)
e(Place label 7 on opposite side)
f(Apposer l’autocollant 7
de l’autre côté)
S(Pegar la etiqueta
7 en el lado opuesto)
P(Coloque o adesivo
7 nos dois lados)
e(Place label 14 on
opposite side of seat)
f(Apposer l’autocollant 14
de l’autre côté de la selle)
S(Pegar la etiqueta 14 en el
lado opuesto del asiento)
P(Coloque o adesivo 14 nos
dois lados do assento)
e(Place remaining label
6’s on opposite side of
front wheel)
f(Apposer l’autocollant 6’s
de l’autre côté de la
roue avant)
S(Pegar las etiquetas 6
restantes en el lado
opuesto de la rueda
delantera)
P(Coloque os adesivos 6’s
restantes nos dois lados
da roda dianteira) eSide View
fVue de côté
SVista lateral
PVista Lateral
eDash View
fVue du tableau de bord
SVista del tablero
PVista Superior