manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price CDM84 User manual

Fisher-Price CDM84 User manual

Other manuals for CDM84

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Y1757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y1757 User manual

Fisher-Price X7684 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7684 User manual

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price RAIL AND ROAD SET 72334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAIL AND ROAD SET 72334 User manual

Fisher-Price Super Show Projector and Flashlight User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Super Show Projector and Flashlight User manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price LittlePeople Learn-to-Dress Eddie G6524 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Learn-to-Dress Eddie G6524 User manual

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price KAWASAKI NINJA POWER WHEELS 74750 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price KAWASAKI NINJA POWER WHEELS 74750 Use and care manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Mobile User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Mobile User manual

Fisher-Price X7751 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7751 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price Shake n Go User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake n Go User manual

Fisher-Price Toddler User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Toddler User manual

Fisher-Price DRD92 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRD92 User manual

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price CGR31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGR31 User manual

Fisher-Price LittlePeople B9761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople B9761 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT CCG93 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT CCG93 User manual

Fisher-Price LET'S GO BOWLING M1446 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LET'S GO BOWLING M1446 User manual

Fisher-Price CGN61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN61 User manual

Fisher-Price SMART CYCLE RACER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE RACER User manual

Fisher-Price B4759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4759 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
fisher-price.com
CDM84
1
2
3
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Guarde estas instruções para futuras referências pois
contêm informações importantes.
2
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Use as a mobile from birth until 5 months.
• A mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by a child.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label
if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse this toy.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para instalar las pilas: desatornillador de cruz (no incluido).
• Usar como móvil a partir del nacimiento hasta los 5 meses.
• El móvil es para la estimulación visual del bebé; no está diseñado para ser tocado por el bebé.
Atención: este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las etiquetas de fábrica,
en caso de que el inglés no sea su idioma primario. Seleccione las etiquetas de advertencia en el idioma de su elección.
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergir este producto.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour installer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Utiliser le produit comme un mobile de la naissance jusqu’à 5 mois.
• Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l’enfant. Il n’est pas conçu pour être attrapé par l’enfant.
Remarque : Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine
si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Requer o uso de 3 pilhas (LR6) alcalinas AA (não incluídas) para funcionar.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a instalação: Chave Phillips (não incluída).
• Use como móbile a partir do nascimento até o 5º mês.
• Um móbile é feito para proporcionar estímulo visual e não para ser tocado pelo bebê.
Nota: Nota: Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica para substituí-los
caso o inglês não seja o seu idioma principal. Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado.
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhar o produto.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada
para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
3
Assembled Parts Piezas ensambladas
Éléments à assembler Peças para Montagem
Prevent Entanglement Injury
Crib Mobile Use
• Keep out of baby’s reach.
• Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands
and knees.
• This product may not attach to all crib designs. Do not add additional strings or
straps to attach to a crib or playpen.
Stroller Toy Use
• Do not attach link directly to crib or playpen.
WARNING
ADVERTENCIA
Evitar lesiones por quedar enredado.
Uso del móvil en una cuna
• Mantener fuera del alcance del bebé.
• Retirar el móvil de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece a incorporar por
sí solo.
• Este producto quizá no sea compatible con todos los diseños de cuna. No añadir
cordones ni cintas adicionales para sujetar el producto a la cuna o corralito.
Uso del juguete en un cochecito
• No conectar el aro directamente en una cuna o corralito.
ATTENTION
Prévenir tout risque d’étranglement
Utilisation comme mobile pour le berceau
• Tenir hors de la portée de bébé.
• Retirer le mobile du berceau ou du parc lorsque bébé commence à se redresser
sur les mains et sur les genoux.
• Ce produit peut ne pas se fixer à tous les modèles de berceaux. Ne pas ajouter de
ficelles ou de courroies supplémentaires pour attacher le produit à un berceau ou
à un parc.
Utilisation comme jouet pour la poussette
• Ne pas attacher l’anneau du jouet directement à un berceau ou à un parc.
4
ATENÇÃO
Previna Emaranhamento
Uso no berço
• Manter fora do alcance do bebê.
• Remova o móbile do berço ou da área de brincadeira quando o bebê começar a se
apoiar nas mãos e nos joelhos.
• Esse produto não é compatível com todos os tipos de berço. Não coloque fios ou
faixas adicionais para prender o produto no berço ou no local desejado.
Uso no carrinho
• Não prenda diretamente no berço ou quadrado.
Mobile Clip
Clip del móvil
Attache du mobile
Clipe do móbile
Mobile Arm
Brazo del móvil
Bras du mobile
Braço do móbile
Owl
Búho
Hibou
Coruja
Link Toy
Juguete que se conecta
Jouet avec anneau
Brinquedo
Mobile Base
Base del móvil
Base du mobile
Base do Móbile
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE CDM84_1100535464_4LB
5
• Fit the mobile arm into the socket in the top of the base. Push to “snap” in place.
• Ajustar el brazo del móvil en la conexión de la parte superior de la base. Presionar para ajustarlo en su lugar.
• Insérer le bras du mobile dans la cavité située sur le dessus de la base. Pousser pour l’enclencher.
• Encaixe o braço na abertura do topo da base. Pressione para encaixar adequadamente.
1
Crib Mobile Assembly Montaje del móvil de cuna
Assemblage du mobile pour le berceau
Montagem do móbile de berço
Mobile Arm
Brazo del móvil
Bras du mobile
Braço móvel
Mobile Base
Base del móvil
Base du mobile
Base do Móbile
Mobile Clip
Clip del móvil
Attache du mobile
Clipe do móbile
• Fit the mobile clip onto the free end of the mobile arm.
• Push to “snap” in place.
• Ajustar el clip del móvil en el extremo libre del brazo del móvil.
• Presionar para ajustarlo en su lugar.
• Fixer l’attache du mobile à l’extrémité du bras du mobile.
• Appuyer pour l’enclencher.
• Encaixe o clipe do móbile na extremidade do braço.
• Pressione para encaixar adequadamente.
2
6
Link Toy
Juguete que se conecta
Jouet avec anneau
Brinquedo
• Fit the open end of the link toy onto the ring on the owl.
• Ajustar el extremo abierto del juguete en el aro del búho.
• Accrocher l’anneau du jouet à l’anneau du hibou.
• Encaixe a extremidade do brinquedo na argola da coruja.
4
Owl
Búho
Hibou
Coruja
Ring
Aro
Anneau
Anel
• Fit the owl onto the mobile clip.
Hint: You may need to turn the ring on the bottom of the owl to fit through the slot in the mobile clip.
• Ajustar el búho en el clip del móvil.
Atención: quizá sea necesario girar el aro de la parte de abajo del búho para introducirlo en la ranura del clip del móvil.
• Fixer le hibou sur l’attache du mobile.
Remarque : Il peut être nécessaire de tourner l’anneau sous le hibou pour l’insérer correctement dans la fente de l’attache.
• Encaixe a coruja no clipe do móbile.
Observação: Você tem que girar a argola da coruja para encaixar no buraco do móbile.
3
7
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/volume switch off and
back on.
• When sounds/motion become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Introducir 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo. No apretar en exceso.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/volumen
en apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/movimiento pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire,
éteindre le jouet et le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Insira três pilhas alcalinas tipo AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo
(movendo o botão liga-desliga/volume) e depois de alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons começarem a falhar ou pararem, é hora de pedir a um adulto para trocar as pilhas.
For longer life, use alkaline batteries.
Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
Owl Battery Installation Colocación de las pilas del búho
Installation des piles dans le hibou Instalação de pilhas na coruja
1,5V x 3
AA (LR6)
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para
obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
8
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/baterias podem vazar e seus fluidos podem causar queimaduras ou danificar
o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante os longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas gastas
do interior do produto. Descarte as pilhas gastas em local apropriado. Não descartar o produto no fogo. As pilhas no
interior do produto podem explodir ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas apenas com a supervisão
de um adulto.
9
• Position the toy inside the crib. Make sure the attachment strap is on the outside of the crib A.
• Slide the end of the attachment strap down through the slot on the back of the toy B.
• Pull the end of the attachment strap up and fasten to the peg on the back of the toy C.
Note: This toy should be snug against the crib rail and spindles. Use the strap slot that provides the tightest fit.
• If you have excess strap, slide the free end of the attachment strap up through the opening near the top of the
attachment strap D.
• Colocar el juguete dentro de la cuna. Asegurarse que la cinta de sujeción esté en la parte exterior de la cuna A.
• Introducir el extremo de la cinta de sujeción en la ranura de la parte de atrás del juguete B.
• Jalar hacia arriba el extremo de la cinta de sujeción y ajustarlo en la clavija en la parte de atrás del juguete C.
Atención: este juguete debe quedar bien ajustado contra la barandilla y barras de la cuna. Usar la ranura de la cinta que
brinde el ajuste más firme.
• Si el extremo de cinta restante es excesivo, introducir el extremo libre de la cinta de sujeción en la ranura cerca de la
parte de arriba de la cinta de sujeción D.
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according
to the instructions. Do not add additional strings or straps to attach to a crib. Check frequently.
¡IMPORTANTE! Siempre ajustar firmemente todos los sujetadores proporcionados (cordones, cintas, retenedores, etc.)
en la cuna o corralito siguiendo las instrucciones. No añadir cordones ni cintas adicionales para sujetar el producto en
una cuna. Revisarlos con frecuencia.
IMPORTANT! Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au berceau
ou au parc en suivant les instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies supplémentaires pour attacher le
produit à un berceau ou à un parc. Vérifier régulièrement.
IMPORTANTE! Sempre use todos os fechos fornecidos (cordões, fivelas, grampos, etc.) apertando de forma firme no
berço ou chiqueirinho, de acordo com as instruções. Não coloque fios ou faixas adicionais para prender o produto no
berço. Confira frequentemente.
Crib Mobile Attachment Montaje del móvil de cuna
Fixation du mobile à un berceau Encaixe de Berço do Móbile
1
A
B
D
C
Attachment Strap
Attachment Strap
Cinta de sujeción
Cinta de sujeción
Courroie de fixation
Courroie de fixation
Correia para prender
Correia para prender
Peg
Peg
Clavija
Clavija
Cheville
Cheville
Pino
Pino
Crib Rail
Barandilla de la cuna
Barre du berceau
Barra do berço
10
• Positionner le produit à l’intérieur du berceau. S’assurer que la courroie de fixation se trouve à l’extérieur du berceau A.
• Glisser l’extrémité de la courroie vers le bas dans la fente au dos du produit B.
• Tirer l’extrémité de la courroie vers le haut et l’attacher à la cheville au dos du produit C.
Remarque : Le produit doit se trouver parfaitement accolé aux montants et à la barre du berceau. Utiliser la fente de la
courroie qui procure l’ajustement le plus serré.
• Si nécessaire, glisser l’extrémité libre de la courroie dans la fente située au haut de la courroie D.
• Posicione o brinquedo dentro do berço. Certifique-se que a correia fique do lado de fora do berço A.
• Passe a extremidade da correia para baixo, através da abertura na parte de trás do brinquedo B.
• Puxe a extremidade da correia para cima e prenda-a no pino da parte traseira do brinquedo C.
NOTA: Este brinquedo deve ficar firmemente preso nas barras do berço. Use a abertura da correia que permita o encaixe
mais apertado.
• Se ficar sobrando correia, passe a parte livre da mesma através da abertura próxima da parte superior da correia D.
2
• Tie the toy’s strings to a crib spindle.
Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, since a bow may be easily untied.
• Atar los cordones del juguete en una barra de la cuna.
Atención: atar los cordones en un nudo en lugar de un lazo, ya que el lazo se deshace fácilmente.
• Attacher les ficelles du produit à un montant du berceau.
Remarque : Il est préférable de faire un noeud plutôt qu’une simple boucle car celle-ci pourrait se défaire facilement.
• Amarre os cordões do brinquedo a uma barra do berço.
Nota: É melhor amarrar com um nó do que um laço, já que um laço pode ser facilmente desfeito.