manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price BFH64 User manual

Fisher-Price BFH64 User manual

1
BFH64
fisher-price.com
• Keep this instruction for future reference, as it
contains important information.
• Сохраните данную инструкцию на будущее,
так как она содержит важную информацию.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Önemli bilgiler içeren bu kullanım talimatlarını,
daha sonra tekrar bakabilmek için saklayın.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe
ulterioare, deoarece acestea conţin
informaţii importante.
• Запазете инструкцията за бъдещи справки,
тъй като съдържа важна информация.
•ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﹼﻣﺎﻫ
2
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Battery installation is required.
• Only adults should install batteries.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Требуются три щелочные батарейки АА (LR6)
(не входят в комплект).
• Требуется вставить в изделие новые батарейки.
• Только взрослые должны вставлять батарейки
в изделие.
• Необходимый инструмент: Крестообразная
отвертка (не входит в комплект).
• Протирайте игрушку чистой влажной салфеткой.
Не погружайте в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6),
non incluses.
• Des piles neuves doivent être installées.
• Les piles ne doivent être installées que par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
• Funciona com 3 pilhas AA (LR6) alcalinas
(não incluídas).
• Requer a instalação de pilhas.
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Limpar com um pano limpo e húmido.
Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não o desmontar.
• Üç adet AA (LR6) alkalin pille çalışır
(Piller dahil değildir).
• Pil takılması gerekir.
• Piller bir yetişkin tarafından takılmalıdır.
• Gerekli araç: Yıldız tornavida (Dâhil değildir).
• Oyuncağı temiz ve nemli bir bezle silebilirsiniz.
Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek
bir parçası yoktur. Parçalara ayırmayın.
• Zabawka wymaga do pracy trzech baterii
alkalicznych typu AA (LR6) (nie znajdują się
w zestawie).
• Konieczna jest instalacja baterii.
• Baterie może wkładać tylko osoba dorosła.
• Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w zestawie).
• Przecieraj zabawkę czystą, wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Ta zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
na części.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες
ΑΑ (δεν περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται τοποθέτηση μπαταριών.
• Να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Εργαλείο που απαιτείται: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο
πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
• Necesită trei baterii alcaline tip AA (LR6)
(neincluse).
• Instalarea de baterii este necesară.
• Doar adulţii trebuie să instaleze bateriile.
• Sculă necesară: şurubelniţă Phillips (nu este inclusă).
• Ștergeţi jucăria cu o cârpă curată, umedă. A nu se
cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate
de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
• Изисква три алкални батерии тип AA (LR6)
(не са включени).
• Изисква се монтаж на батериите.
• Поставянето им да се осъществи само
от възрастен.
• Необходим инструмент: кръстата отвертка
(не е включена).
• Почистете играчката с чиста, влажна кърпа.
Не мокрете продукта.
• Тази играчка не съдържа части, които могат
да бъдат подменяни от потребителя.
Не разглобявайте.
•(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
•.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﹼﻠﻄﺘﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
•.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
•Phillips ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ :ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
•.ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
•ﹼﻚﻓ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH64pr-0520
3
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not overtighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and back on.
• When sounds or lights from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Для продления срока службы игрушки
используйте щелочные батарейки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
и снимите крышку.
• Вставьте три щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте на место крышку батарейного
отсека и закрутите болт. Не затягивайте
слишком плотно.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо перезапустить ее.
Переведите переключатель питания/громкости
в положение ВЫКЛ, а затем снова
в положение ВКЛ.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как
только звуки игрушки станут приглушенными
или перестанут быть слышны, а огни потускнеют
или перестанут загораться.
1,5V x 3
AA (LR6)
Battery Installation Установка батареек
Installation des piles Instalação das Pilhas
Pillerin Yerleştirilmesi Wkładanie baterii
Τοποθέτηση Μπαταριών Instalarea bateriilor
Поставяне на батериите ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento
de pilhas e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar excessivamente
os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Ligar e desligar o interruptor de ligação/volume.
• Se os sons ou as luzes do brinquedo
enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
• Daha uzun ömür için alkalin pil kullanın.
• Pil bölümü kapağının vidasını gevşetin ve
kapağı çıkarın.
• Üç adet yeni AA (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidasını sıkın. Aşırı
kuvvet uygulamayın veya aşırı derecede sıkmayın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, kapatıp
açmanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini
kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi, ışıkları zayıflamaya başlarsa veya
hiç çalışmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij pokrywę.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilania/głośności.
• Kiedy dźwięki lub światełka zabawki stają się coraz
słabsze lub nie uruchamiają się, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
4
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο και
αφαιρέστε το.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και
σφίξτε τη βίδα. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi
baterii alcaline.
• Deşurubaţi şurubul de la capacul compartimentului
pentru baterii şi scoateţi capacul.
• Introduceţi trei baterii alcaline AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şurubul. Nu strângeţi prea tare.
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de funcţionare,
este posibil să fie necesară resetarea ansamblului
electronic. Comutaţi comutatorul de pornire/volum
pe poziţia închis şi înapoi pe deschis.
• Când sunetele şi luminiţele acestei jucării încep să
scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca un
adult să schimbe bateriile!
• За по-продължителна употреба, използвайте
алкални батерии.
• Развийте винтовете на капака на отделението за
батериите и го свалете.
• Поставете три алкални батерии тип АА (LR6).
• Върнете капака на мястото му и завийте
винтовете. Не затягайте твърде много.
• Когато тази играчка започне да функционира
неправилно, може да се наложи да рестартирате
електрониката. Изключете и след това отново
включете от бутона за включване/звук.
• Когато светлините или звуците на тази играчка
отслабнат или спрат е време да се осъществи
подмяна на батериите от възрастен.
•.ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺮﺘﻓ ﻡﻭﺪﺗ ﺎﻬﻧﻷ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
•ﻢﺛ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻲﻓ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻚﻓ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ
•.(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
•ﹼﺪﺷﻭ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﹼﺪﺸﺑ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
•.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
ﻪﺗﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ off ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻘﻧ ﺐﺠﻳ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ on ﻰﻟﺇ
•،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻭﺃ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻒﻌﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻥﺎﺣ ﺪﻗ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻲﻨﻌﻳ ﺍﺬﻬﻓ
.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Информация по безопасности при обращении
с батарейками
В исключительных случаях батарейки могут
окислиться, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
повреждения батареек:
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов: щелочные, стандартные или
аккумуляторные (никель-кадмиевые).
• Вставьте батарейки, как указано внутри
батарейного отсека.
• Вынимайте батарейки в периоды, когда
Вы не используете изделие. Вынимайте
использованные батарейки из изделия.
Утилизируйте батарейки безопасным способом.
Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся
внутри игрушки батарейки могут взорваться
или оксилиться.
• Не допускайте короткого замыкания
контактов батарейки.
• Используйте только батарейки идентичного
типа в соответствии с рекомендацией.
• Не заряжайте неаккумуляторные батарейки.
• Перед зарядкой извлеките аккумуляторные
батарейки из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
5
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de
procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d'un adulte.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em
local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo.
As pilhas do interior do compartimento podem
explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Pil Güvenlik Bilgisi
Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal yanıklara
veya ürününüzün zarar görmesine yol açabilecek
sıvılar sızdırabilir. Pil sızıntılarını önlemek için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri (alkalin,
standart-karbon çinko veya şarj edilebilir-nikel
kadmiyum) bir arada kullanmayın.
• Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın.
Bitmiş pilleri her zaman üründen çıkarın.
Pilleri güvenli bir şekilde atın. Bu ürünü ateşe
yaklaştırmayın. İçindeki piller patlayabilir veya
sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine kesinlikle kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, sadece aynı veya eşdeğer türde
piller kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce, şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Çıkarılabilir ve şarj edilebilir piller kullanılıyorsa, bu
piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania
z baterii
W wyjątkowych sytuacjach baterie mogą wyciekać,
co może spowodować poparzenia chemiczne lub
zniszczyć produkt. Aby uniknąć wycieków baterii,
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi ani
baterii różnego typu: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Zużyte baterie
wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego
pojemnika. Nie wyrzucaj tego produktu do ognia.
Baterie wewnątrz zabawki mogą wybuchnąć
lub wyciekać.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii nieprzewidzianych do ładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je
z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod
nadzorem osoby dorosłej.
Πληροφορίες Ασφαλείας για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta o scurgere
de lichid care poate cauza arsuri chimice sau deteriora
produsul. Pentru a evita acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau de
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmiu).
• Montaţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Scoateţi întotdeauna din
produs bateriile consumate. Reciclaţi bateriile în
locuri autorizate. Nu aruncaţi acest produs în foc.
Acumulatorii din interiorul acestuia pot exploda
sau elibera lichid.
• Nu scurtcircuitaţi niciodată bornele bateriilor.
• Folosiţi numai baterii de tipul recomandat sau de
un tip echivalent.
• Nu încărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
• Înainte de încărcare, scoateţi bateriile reîncărcabile
din produs.
• Dacă se folosesc baterii reîncărcabile care se
pot scoate, acestea trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
6
Информация за безопасността на батериите
При изключителни обстоятелства е възможно от
батериите да изтече течност, която да причини
химическо изгаряне или да повреди продукта.
За да предотвратите потичане на батериите:
• Не смесвайте стари и нови батерии или
батерии от различен тип: алкални, стандартни
(въглерод - цинк) или акумулаторни батерии
(никел - кадмий).
• Поставете батериите по начина, указан
в отделението за батерии.
• Извадете батериите, ако не използвате продукта
за по-дълъг период. Винаги изваждайте
изтощените батерии от продукта. Изхвърляйте
батериите по безопасен начин. Не изгаряйте
този продукт. Батериите, които са в продукта,
могат да експлодират или потекат.
• Никога не допускайте късо съединение на
изводите на батериите.
• Използвайте само батерии от препоръчвания
тип или техен еквивалент.
• Не зареждайте обикновените батерии.
• Свалете акумулаторните батерии от продукта
преди да ги заредите.
• Когато използвате акумулаторни батерии, които
могат да се свалят от продукта, е необходимо
зареждането им да се осъществява под надзора
на възрастен.
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻦﻣ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺮﺴﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺔﻳﺫﺆﻣ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻕﻭﺮﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﺕﺎﺑﺮﺴﺗﺙﻭﺪﺣﻱﺩﺎﻔﺘﻟ.ﻪﺴﻔﻧﺞﺘﻨﻤﻟﺍﻒﻠﺘﺗﻭﺃ
•ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ،ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ،(ﻚﻧﺰﻟﺍ-ﻥﻮﺑﺮﻜﻟﺍ)
.(ﻡﻮﻴﻣﺩﺎﻜﻟﺍ-ﻞﻜﻴﻨﻟﺍ)
•ﻞﺧﺍﺩ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ
•ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﺴﺤﺘﺴﻳ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ .ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻦﻣ ﺺﹼﻠﺨﺘﻟﺍ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ .ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻭﺃ ﺮﺠﻔﻨﺗ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ .ﺭﺎﻨﻠﻟ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍﺎﻬﻨﻣﺏﺮﺴﺘﺗ
•ﺓﺭﺍﺩ ﻦﻤﺿ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻓﺮﻄﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻞﺻﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
•.ﻂﻘﻓ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﺛﺎﻤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ
•.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
•ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ
•ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ
.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻑﺍﺮﺷﺇ ﺖﺤﺗ
• Protect the environment by not disposing of
this product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Защитите окружающую среду, утилизируя
данное изделие отдельно от бытовых отходов
(2002/96/EC). Осведомитесь у местных властей
о правилах и пунктах утилизации.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de votre ville pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto
no lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais
informações sobre conselhos de reciclagem
e locais de recolha de lixo, consulte os organismos
locais responsáveis.
• Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi
koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve
tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi
acest produs împreună cu deşeurile menajere
(Directiva 2002/96/CE). Luaţi legătura cu
autorităţile locale pentru reciclarea acestuia.
• Защитете околната среда, като не изхвърляте
този продукт заедно с битовите отпадъци
(2002/96/ЕC). Потърсете местата за
рециклирането им.
•ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻌﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺳ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻣﺭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﺸﺘﺳﺍ .(2002/96/EC)
.ﻚﻟﺬﻟ ﺓﹼﺪﻌﻤﻟﺍ ﻖﻓﺍﺮﻤﻟﺍﻭ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻕﺮﻃ ﻝﻮﺣ
7
Crib/Cot Attachment Крепление к кроватке
Fixation au lit d'enfant Para prender ao berço
Beşiğe Bağlama Mocowanie do łóżeczka
Προσαρμογή στην Κούνια Ataşarea la pătuţ
Закрепване към креватче ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ
Prevent Entanglement Injury
This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional
strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
Prevent Falls from Climbing - Remove this product from crib/cot once
the child can sit up unassisted or can pull up to a standing position.
Предотвратите риск травм по причине запутывания
Данный продукт может не подойти к некоторым моделям детских
кроваток. Не используйте дополнительные крепления (веревки, ремни)
для установки мобиля на кроватку или манеж.
Предотвратить падение в результате перелезания - Выньте
изделие из кроватки, когда малыш научится сидеть самостоятельно
или подтягиваться и вставать самостоятельно.
Éviter tout risque d'étranglement
Ce produit peut ne pas se fixer à tous les modèles de lits d'enfant. Ne pas
ajouter de ficelles ou de sangles supplémentaires pour attacher le produit
à un lit d'enfant ou à un parc.
Prévenir tout risque d'escalade qui pourrait entraîner une chute -
Retirer ce produit du lit lorsque l'enfant peut s'asseoir sans aide ou
lorsqu'il peut s'aider de ses mains pour se lever.
Evite o perigo de asfixia.
Este produto poderá não ser compatível com todos os berços. Não adicionar
fios ou correias para prender ao berço ou ao parque de brincadeira.
Evite quedas - Retirar o produto do berço quando a criança se sentar
sozinha sem apoio ou já se consiga pôr de pé sozinha.
Dolanma Tehlikesini Önleyin
Bu ürün her beşik için uygun olmayabilir ve her beşik modeline
takılamayabilir. Karyola veya oyun alanına monte etmek için başka ipler
veya kayışlar kullanmayın.
Tırmanırken oluşabilecek düşmeleri engelleyin. Çocuğunuz desteksiz
oturabilir veya tutunarak ayağa kalkabilir hale geldiğinde bu ürünü
beşikten çıkarın.
WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
AVERTISSEMENT ATENÇÃO UYARI
8
OSTRZEŻENIE ΠΡΟΣΟΧΗ AVERTISMENT
ВНИМАНИЕ ﺮﻳﺬﺤﺗ
Zapobiegaj zaplątaniu się dziecka
Nie ma gwarancji, że produkt ten będzie można zamocować do każdego
typu łóżeczka. Nie używaj żadnych dodatkowych sznurków czy pasków
w celu zamocowania tego produktu do łóżeczka lub kojca.
Zapobiegaj upadkom spowodowanym wspinaniem się - Aby zapobiec
ewentualnemu urazowi w wyniku zaplątania się dziecka w zabawkę,
należy ją usunąć, zanim dziecko zacznie raczkować. Zapobiegaj upadkom
spowodowanym wspinaniem. Zdejmij ten produkt z łóżeczka lub kojca,
kiedy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć lub podnosić się do stania.
Κίνδυνος Πιθανού Τραυματισμού
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε
άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
Για να Αποφύγετε τις Πτώσεις - Για να αποτρέψετε το παιδί σας από το
να σκαρφαλώσει έξω από την κούνια, μη συνδέετε το προϊόν στα κάγκελα
της κούνιας όταν το παιδί είναι ικανό να κάτσει ή να σταθεί όρθιο από
μόνο του.
Preveniţi accidentările rezultate în urma încâlcirii
Acest produs nu se potriveşte cu orice tip de pătuţ. Nu folosiţi curele
adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ sau ţarc.
Preveniţi căzăturile provocate de escaladare - Îndepărtaţi produsul
din pătuţ când copilul poate sta în şezut fără ajutor sau se apucă de ceva
pentru a se ridica în picioare
Предотвратете нараняване вследствие на заплитане
Този продукт не може да се закрепва към някои модели легла. Не
поставяйте допълнителни връзки или каишки към креватчето или
кошарката за игра!
Предотвратете падане при изкатерване - Свалете продукта от
кошарата след като детето може да седи без чужда помощ или може
да се изправи с издърпване.
ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﻊﻨﻤﻟ
ﻱﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺓﹼﺮﺳﺃ ﻢﻴﻣﺎﺼﺗ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﺿﻭ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﺪﻗ
.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺺﻔﻗ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ ﺎﻬﻄﺑﺭﻭ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻭﺃ ﺔﻨﻳﺯ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺢﺒﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ -ﺩﻮﻌﺼﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﻁﻮﻘﺴﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ
.ﻩﺩﺮﻔﻤﺑ ﻑﻮﻗﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﹰﺍﺭﺩﺎﻗ ﻚﻠﻔﻃ
9
Always attach with all provided fasteners
tightly to a crib/cot or playpen according to the
instructions. Check frequently.
• Position the toy against the crib/cot spindles/slats
and with the bottom touching the crib/cot mattress.
Hint: For newborns, attach the toy to a crib/cot
side rail where baby can easily hear and see it. For
infants, place the toy near baby’s feet.
• Tie each string tightly around a crib/cot spindle/slat.
It is better to tie the strings in a knot rather than
a bow, since a bow may be easily untied.
Всегда прочно прикрепляйте изделие к детской
кроватке или манежу всеми креплениями,
поставляемыми в комплекте, в соответствии
с инструкциями. Регулярно проверяйте
надежность крепления изделия.
• Расположите игрушку у вертикальных
перекладин перил так, чтобы нижняя часть
игрушки касалась матраса.
Подсказка: Для новорожденных разместите
игрушку вдоль боковых бортиков – так малыш
сможет легко слышать и видеть её. Для детей
постарше разместите игрушку в стороне ног.
• Обвяжите каждое крепление вокруг решёток
кроватки. Лучше завязывать крепления на узел,
а не бантиком, поскольку бантик может
легко развязаться.
Toujours fixer le produit solidement avec toutes
les attaches fournies à un lit d'enfant ou à un parc
selon les instructions. Vérifier régulièrement.
• Placer le jouet contre les barres du lit, le bas du
jouet touchant le matelas du lit.
Remarque : si l’enfant est un nouveau-né, fixer le
jouet à une barre du lit de manière que l’enfant puisse
facilement le voir et entendre les sons. S’il s’agit d’un
bébé plus âgé, fixer le jouet près des pieds de bébé.
• Attacher solidement chaque cordelette autour
d’une barre de lit. Il est préférable de faire un
double nœud plutôt qu’une simple boucle car
celle-ci pourrait se défaire facilement.
Mattress
Mattress
Матрас
Матрас
Matelas
Matelas
Colchão
Colchão
Şilte
Şilte
Materac
Materac
Στρώμα
Στρώμα
Saltea
Saltea
Матрак
Матрак
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺵﺮﻔﻣ
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺵﺮﻔﻣ
Prender sempre bem o móbile ao berço
com todos os fechos incluídos.Verificar com
frequência se o produto está bem preso.
• Colocar o brinquedo contra as grades do berço,
com o fundo a tocar no colchão do berço.
Atenção: Para os recém-nascidos, prender o brinquedo
a uma grade lateral do berço de forma a que o bebé
o veja e ouça. Para bebés mais crescidos, colocar
o brinquedo perto dos pés do bebé.
• Atar cada fio à volta das barras do berço. É mais
seguro atar os fios dando um nó do que um laço,
pois os laços desfazem-se com facilidade.
Birlikte verilen sabitleyicileri kullanarak ve
talimatlara uyarak beşik veya oyun alanına sıkıca
bağlayın. Sık sık kontrol edin.
• Oyuncağı beşik parmaklıklarına/çubuklarına yaslayıp
tabanı şilteye değecek şekilde yerleştirin.
İpucu: Yeni doğanlar için, oyuncağı bebeğin rahatça
görebileceği ve duyabileceği şekilde yan raya takın.
Bebekler için, oyuncağı bebeğin ayaklarının
yakınına yerleştirin.
• Tüm ipleri beşiğin parmaklıklarının veya
çubuklarının çevresine sıkıca bağlayın. İpleri fiyonk
yerine düğüm yapmak daha iyidir, çünkü fiyonk
kolayca çözülebilir.
Zawsze solidnie mocuj produkt do łóżeczka
lub kojca, używając wszystkich dostarczonych
mocowań i postępując zgodnie z instrukcją.
Często sprawdzaj jakość zamocowania.
• Umieść zabawkę przy szczebelkach łóżeczka tak,
aby jej spód dotykał materaca.
Wskazówka: Dla noworodka: przymocuj zabawkę
do szczebelka łóżeczka, aby dziecko mogło z
łatwością ją zobaczyć i usłyszeć. Dla niemowlęcia:
umieść zabawkę przy stópkach malucha.
• Każdy sznurek zawiąż mocno wokół szczebelka
łóżeczka. Lepiej zawiązać sznurki na supeł niż na
kokardkę, ponieważ kokardkę łatwo jest rozwiązać.
Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη
συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο
του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να τους
ελέγχετε συχνά.
• Τοποθετήστε το παιχνίδι στα κάγκελα της κούνιας
κοντά στο στρώμα.
Συμβουλή: Εάν το μωρό σας είναι νεογέννητο
τοποθετήστε το παιχνίδι σε ένα σημείο όπου το
μωρό να μπορεί να το δει και να το ακούσει με
ευκολία. Όταν το μωρό μεγαλώσει λίγο τοποθετήστε
το παιχνίδι κοντά στα πόδια του.
• Δέστε τα λουράκια σφιχτά στα κάγκελο της κούνιας.
Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια, καλύτερα να
τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
10
Folosiţi întotdeauna toate elementele de
prindere incluse pentru a ataşa strâns produsul
la pătuţ sau ţarc, conform instrucţiunilor.
Verificaţi frecvent produsul.
• Poziţionaţi jucăria pe barele/stinghiile pătuţului şi
cu partea de jos atingând salteaua.
Sugestie: Pentru nou-născuţi, ataşaţi jucăria pe
o margine a pătuţului, unde copilul poate să o audă
şi să o vadă cu uşurinţă. Pentru bebeluşi mai mari,
puneţi jucăria aproape de picioarele copilului.
• Strângeţi bine fiecare legătură de bara/stinghia
pătuţului. Este mai bine să legaţi şnururile cu
nod decât cu fundă, deoarece aceasta poate fi
desfăcută cu uşurinţă.
Използвайки комплектованите крепежни
елементи, винаги здраво закрепвайте
продукта към детското креватче или кошарка
според инструкциите. Проверявайте често.
• Монтирайте продукта към решетките / летвите
на кошарата, като основата и трябва да
достига матрака.
Съвет: При новородени монтирайте играчката на
страничната решетка, така че бебето да я чува
и вижда. При по-големи деца монтирайте
продукта близо до краката на бебето.
• Завържете всяка каишка около решетките
/ летвите на креватчето. Препоръчваме да
завържете връзките на възел, а не на панделка,
тъй като тя може лесно да се развърже.
ﺺﻔﻗ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ ﻚﺑﺎﺸﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺑﺭ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ
ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
•ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ،ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻥﺎﺒﻀﻗ/ﺓﺪﻤﻋﺃ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺵﺮﻔﻣ ﺎﻬﺗﺪﻋﺎﻗ ﺲﻣﻼﺗ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺩﻻﻮﻟﺍ ﻲﺜﻳﺪﺣ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﺘﻳﺅﺭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻲﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﺑ
ﻊﺿﻭ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻊ ﹼ
ﺿﺮﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ .ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍﻭ
.ﻦﻴﻣﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﹰﺎﺒﻳﺮﻗ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ
•.ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻥﺎﺒﻀﻗ/ﺓﺪﻤﻋﺃ ﻝﻮﺣ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ
،ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻦﻣﹰﻻﺪﺑ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﹼﺪﺷ ﻞﹼ
ﻀﻔﻳ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻬﻠﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻥﻷ
Tummy Time
Игры лежа на животике
Jeu à plat ventre
Para brincar de barriga para baixo
Emekleme Zamanı
Zabawa na brzuszku
Παίζει Μπρούμυτα
Stând pe burtică
Време е за игра по корем
ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﻰ
• Remove this toy from the crib/cot. Open the
kickstand for tummy time fun.
• Выньте игрушку из кроватки. Откройте
подставку для веселых игр на животике.
• Retirer le jouet du lit d'enfant. Ouvrir le support à l'arrière
du jouet pour que l'enfant puisse jouer à plat ventre.
• Retirar o brinquedo do berço. Abrir o brinquedo
para o bebé brincar de bruços.
• Oyuncağı beşikten çıkarın! Karın üzerinde oynama
için desteği açın.
• Zdejmij zabawkę z łóżeczka. Rozłóż podpórkę pianinka.
• Αφαιρέστε το παιχνίδι από την κούνια. Χρησιμοποιήστε
το μαξιλαράκι για παιχνίδι στα μπρούμυτα.
• Îndepărtaţi jucăria din pătuţ. Depliaţi piciorul de
sprijin pentru distracţie stând pe burtică.
• Свалете играчката от кошарата. Отворете
стойката за весели игри по корем.
•ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺐﺠﻳ .ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺪﻨﻋ ﺡﺮﻤﻠﻟ
11
Dancing Lights and Musical Fun!
Пляшущие огоньки и веселая музыка!
Lumières et Musique ! Luzes dançantes e diversão musical!
Dans Eden Işıklar ve Müzikli Eğlence!
Tańczące światełka i muzyczna zabawa! Φώτα & Μουσική!
Lumini dansante şi distracţie muzicală!
Танцуващи светлини и забавна музика!
!ﺔﺣﺮﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣﻭ ﺔﺌﻟﻸﺘﻣ ﺀﺍﻮﺿﺃ
Power/Volume Switch
Power/Volume Switch
Переключатель питания/громкости
Переключатель питания/громкости
Bouton de mise en marche/volume
Bouton de mise en marche/volume
Interruptor de ligação/volume
Interruptor de ligação/volume
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
Przełącznik zasilania/głośności
Przełącznik zasilania/głośności
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Comutator de pornire/volum
Comutator de pornire/volum
Бутон за включване/звук
Бутон за включване/звук
ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Mode Switch
Mode Switch
Переключатель режима
Переключатель режима
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Interruptor de opções
Interruptor de opções
Mod Düğmesi
Mod Düğmesi
Przełącznik trybu
Przełącznik trybu
Διακόπτης Τρόπου Λειτουργίας
Διακόπτης Τρόπου Λειτουργίας
Comutator mod de funcţionare
Comutator mod de funcţionare
Превключване на режимите
Превключване на режимите
ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Press for drum beats
Press for drum beats
Нажмите, чтобы услышать барабанный ритм
Нажмите, чтобы услышать барабанный ритм
Appuyer pour entendre des sons de tambour
Appuyer pour entendre des sons de tambour
Pressionar para ativar os sons de tambor
Pressionar para ativar os sons de tambor
Davul sesleri için basın
Davul sesleri için basın
Naciśnij, aby aktywować dźwięki bębenka
Naciśnij, aby aktywować dźwięki bębenka
Πατήστε για ήχους ντραμς
Πατήστε για ήχους ντραμς
Apăsaţi pentru bătăi de tobă
Apăsaţi pentru bătăi de tobă
Натиснете, за да чуете звук от барабани.
Натиснете, за да чуете звук от барабани.
ﺔﻠﺒﻄﻟﺍ ﺕﺎﻗﺩ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺴﻟ ﻂﻐﺿﺍ
ﺔﻠﺒﻄﻟﺍ ﺕﺎﻗﺩ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺴﻟ ﻂﻐﺿﺍ
• Slide the power/volume switch to ON with low
volume , ON with high volume or OFF .
• Slide the mode switch to:
Piano Play – Press each key for a musical note or
musical ditty and lights.
Animal Sounds – Press each key for an animal
sound or musical ditty and lights.
Long Play – Press a key for approximately five
minutes of musical lights and music.
• Переводите переключатель питания/ громкости
в положение ВКЛ с низкой громкостью , ВКЛ
с высокой громкостью или ВЫКЛ .
• Переведите переключатель режима в положение:
Пианино – Нажимайте на клавиши, чтобы
услышать музыкальные ноты или веселую
мелодию с огоньками.
Звуки животных – Нажимайте на клавиши,
чтобы услышать звуки животных или веселую
мелодию с огоньками.
Продолжительная игра – Нажмите на
клавишу, чтобы прозвучало около 5 минут
музыки с веселыми огоньками.
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
MARCHE à volume faible , MARCHE à volume
fort ou ARRÊT .
• Glisser le sélecteur de mode sur :
Piano - Appuyer sur chaque touche pour activer
une note de musique ou une mélodie et des lumières.
Sons d'animaux - Appuyer sur chaque touche
pour activer un son d'animal ou une mélodie et
des lumières.
Jeu longue durée - Appuyer sur une touche
pour activer environ cinq minutes de lumières et
de musique.
• Mover o interruptor de ligação/volume para
LIGADO com volume baixo , LIGADO com
volume alto ou DESLIGADO .
• Mover o interruptor de opções para:
Piano – Ao pressionar as teclas, emite uma nota
musical ou pequeno trecho de música e luzes.
Sons de animais – Ao pressionar as teclas, emite um
som de animal ou pequeno trecho de música e luzes.
Funcionamento longo – Ao pressionar as teclas,
emite cerca de 5 minutos de luzes e música.
12
• Açma-kapama/ses düğmesini düşük sesli
AÇIK , yüksek sesli AÇIK ya da KAPALI
konumuna getirin.
• Şunlar için mod düğmesini kaydırın:
Piyano Çalma – Bir nota, kısa bir şarkı ve ışıklar
için tuşlara basın.
Hayvan Sesleri – Hayvan sesleri, kısa bir şarkı ve
ışıklar için tuşlara basın.
Uzun Çalma – Yaklaşık beş dakikalık müzik ve
ışık için bir tuşa basın.
• Przesuń przełącznik zasilania/głośności do pozycji
WŁ. z cichymi dźwiękami , do pozycji WŁ
z głośnymi dźwiękami lub do pozycji WYŁ. .
• Przesuń przełącznik trybu do pozycji:
Gra na pianinku – naciskaj klawisze pianinka,
aby usłyszeć dźwięk lub aktywować melodyjki
i światełka.
Odgłosy zwierząt – naciskaj klawisze, aby
posłuchać odgłosów zwierząt lub aktywować
melodyjki i światełka.
Długa zabawa – naciśnij klawisz, aby na pięć
minut aktywować światełka i muzykę.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου στο ΑΝΟΙΧΤΟ με χαμηλή ένταση ήχου ,
στο ΑΝΟΙΧΤΟ με υψηλή ένταση ήχου ή στο
ΚΛΕΙΣΤΟ .
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο:
Πιάνο – Πατήστε ένα πλήκτρο για να ακουστεί
μια μουσική νότα ή μια μελωδία και φώτα.
Ήχοι Ζώων – Πατήστε ένα πλήκτρο για να
ακουστεί ο ήχος ενός ζώου ή μια μελωδία και φώτα.
Μουσική – Πατήστε ένα πλήκτρο για να ακούσετε
μία μελωδία διάρκειας περίπου πέντε λεπτών.
• Comutaţi comutatorul de pornire/volum pe
PORNIT cu volum mic , pe PORNIT cu volum
mare sau pe OPRIT .
• Comutaţi comutatorul de mod pe:
Cântatul la pian – Apăsaţi fiecare clapă pentru
o notă muzicală sau pentru un cântecel şi lumini.
Sunete de animale – Apăsaţi fiecare clapă pentru
un sunet de animal sau pentru un cântecel şi lumini.
Redare de lungă durată – Apăsaţi o tastă pentru
aproximativ cinci minute de lumini muzicale şi muzică.
• Плъзнете бутона за включване /звук за слаб
звук на , за по-силен звук на и, за да
изключите на .
• Плъзнете бутна за превключване на режими на:
Пиано - Натиснете всеки клавиш за музикални
ноти, песнички и светлини.
Животински звуци - Натиснете всеки клавиш
за животински звуци, песнички и светлини.
Продължителна мелодия - Натиснете
клавиш и ще чуете до пет минути музика,
съпроводена със светлини.
•ON ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
ﻭﺃ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺕﻮﺻ ﻊﻣ ON ﻭﺃ ،ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺕﻮﺻ ﻊﻣ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ OFF ﻊﺿﻮﻟﺍ
•:ﻰﻟﺇﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣﻞﻘﻧ ﻢﺘﻳ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ- ﻮﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺰﻌﻟﺍ
.ﺀﺍﻮﺿﺃﻭ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻴﻨﻏﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻤﻐﻧ ﻉﺎﻤﺴﻟ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ- ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﺃ
.ﺀﺍﻮﺿﺃﻭ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻴﻨﻏﺃ ﻭﺃ ﻥﺍﻮﻴﺣ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺴﻟ
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ - ﻝﹼﻮﻄﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍﻭ ﺀﺍﻮﺿﻷﺍ ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺩ ﺲﻤﺧ ﻲﻟﺍﻮﺤﺑ ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
РОССИЯ
Импортер/Уполномоченная организация:
ООО “МАТТЕЛ” Российская Федерация, 117105 Москва,
Варшавское шоссе 9, стр. 1Б.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,
İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza
Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
ROMANIA
SC Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C,
Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov,
Romania. office@egeaorbicobeauty.ro

Other manuals for BFH64

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price K7165 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7165 User manual

Fisher-Price CDN42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN42 User manual

Fisher-Price Fun Sounds Rescue User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun Sounds Rescue User manual

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price Y4232 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4232 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BY  FISHER PRICE 73210 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BY FISHER PRICE 73210 Use and care manual

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price 75107 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75107 User manual

Fisher-Price DLJ55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLJ55 User manual

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price Dinosaurs L9514 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs L9514 User manual

Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price DFP71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP71 User manual

Fisher-Price P4266 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price P4266 Datasheet

Fisher-Price HOT WHEELS SMART CYCLE L1774 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HOT WHEELS SMART CYCLE L1774 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price B8551 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price B8551 Datasheet

Fisher-Price GRV07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRV07 User manual

Fisher-Price FGY72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGY72 User manual

Fisher-Price R7872 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7872 User manual

Fisher-Price J9632 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J9632 User manual

Fisher-Price BFK64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK64 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Brassmasters EasiChas instructions

Brassmasters

Brassmasters EasiChas instructions

Vex Robotics ZIP FLYER manual

Vex Robotics

Vex Robotics ZIP FLYER manual

Mattel Barbie Fairytopia instructions

Mattel

Mattel Barbie Fairytopia instructions

Eduard Ventura Mk.II interior Assembly instructions

Eduard

Eduard Ventura Mk.II interior Assembly instructions

Mattel Barbie M8969 instructions

Mattel

Mattel Barbie M8969 instructions

LRP STARCHOPPER 440 user guide

LRP

LRP STARCHOPPER 440 user guide

Mega Bloks Thomas & Friends Junior Builders FUN AT TIDMOUTH... Instruction

Mega Bloks

Mega Bloks Thomas & Friends Junior Builders FUN AT TIDMOUTH... Instruction

Mattel Disney PIXAR TOY STORY 4 BLAST-OFF BUZZ... instructions

Mattel

Mattel Disney PIXAR TOY STORY 4 BLAST-OFF BUZZ... instructions

Mattel Barbie L8616 instructions

Mattel

Mattel Barbie L8616 instructions

Eduard WEEKEND 7449 manual

Eduard

Eduard WEEKEND 7449 manual

Horizon Hobby PROBOAT 17 POWER BOAT RACER DEEP V owner's manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby PROBOAT 17 POWER BOAT RACER DEEP V owner's manual

marklin 26548 user manual

marklin

marklin 26548 user manual

Monster Jam Grave Digger owner's manual

Monster Jam

Monster Jam Grave Digger owner's manual

marklin 37293 instruction manual

marklin

marklin 37293 instruction manual

Seagull Models Shoestring SEA143 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models Shoestring SEA143 Assembly manual

PASCO ME-7003 instruction manual

PASCO

PASCO ME-7003 instruction manual

Kyosho spree sports 10 gp instruction manual

Kyosho

Kyosho spree sports 10 gp instruction manual

Mattel Barbie M4245 instructions

Mattel

Mattel Barbie M4245 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.