manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price CDC11 User manual

Fisher-Price CDC11 User manual

1
CDC11
fisher-price.com
• Keep these instructions for future reference, as they
contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna för framtida användning,
eftersom de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen til senere bruk. Den
inneholder viktig informasjon.
2
• Requires three AA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Battery replacement is required. Only adults should
replace batteries.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Fonctionne avec trois piles AA, incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du
jouet en magasin.
• Des piles neuves doivent être installées. Les piles ne
doivent être installées que par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas les démonter.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Bei diesem Produkt ist es erforderlich, Batterien
auszuwechseln. Das Einlegen und Auswechseln
der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
• Richiede tre pile formato stilo AA (incluse).
• Le pile incluse servono solo per la dimostrazione.
• Le pile incluse devono essere sostituite. Le pile devono
essere sostituite solo da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: Cacciavite
a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Werkt op drie AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten
zien hoe het speelgoed werkt.
• De bijgeleverde batterijen moeten worden vervangen.
Batterijen mogen alleen door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden afgenomen met een schone,
vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Niet uit elkaar halen.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no
debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Requer a instalação de pilhas. As pilhas devem ser
substituídas apenas por adultos.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas: chave
de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido.
Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não desmontar.
• 3 AA-batterier behövs (ingår).
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Batterierna behöver bytas. Batteriinstallation bör utföras
av en vuxen.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en ren, fuktig trasa.
Sänk inte ned produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken.
Ta inte isär produkten.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura osiin.
• Der skal bruges 3 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal udskiftes. Batterier skal sættes i af
en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batterier.
• Legetøjet rengøres med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Det er nødvendig å bytte batterier. Bare voksne bør
skifte batterier.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
3
1,5V x 3
AA (LR6)
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile
Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas
Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto
Isætning af batterier Skifte batteri
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the door. Remove the exhausted batteries and
dispose properly.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power/mode switch off
and back on.
• When sounds/lights from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée de vie
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
et retirer le couvercle. Retirer les piles usées et les jeter
dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer
la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode
sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseitelegen. Die
verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Einstellungsschalter aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello. Estrarre le pile scariche ed
eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Spostare la leva di attivazione/modalità su off e poi di
nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le
luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los en
leg het klepje even apart. Verwijder de lege batterijen en
lever ze in als KCA.
• Plaats drie AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even
resetten. Zet de aan/uit- en keuzeknop even uit en
weer aan.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit product zwakker
worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento
de este juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con
un destornillador de estrella y retirar la tapa. Retirar
las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un
contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 en
el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin
apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
para reiniciarlo.
• Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan o dejan
de funcionar por completo, un adulto debe sustituir las
pilas gastadas.
4
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de pilhas
e retirar a tampa. Retirar as pilhas gastas do produto
e colocá-las em local apropriado para reciclagem.
• Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica. Mover
o interruptor de ligação/opções para desligar e voltar
a ligar.
• Se os sons/luzes deste brinquedo enfraquecerem ou
deixarem de ser emitidas, um adulto deverá substituir
as pilhas.
• Använd alkaliska batterier eftersom de håller längre.
• Lossa skruven i luckan till batterifacket och ta bort den.
Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på
korrekt sätt.
• Sätt i 3 alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Dra inte åt
för hårt.
• Om leksaken inte fungerar som den ska kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren/
lägesomkopplaren till av och sedan på igen.
• När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi. Poista
tyhjät paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä
kiristä liikaa.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
virtakytkimestä/käyttötapavalitsimesta.
• Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on
aika vaihtaa paristot.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag dækslet
af. Fjern de brugte batterier, og kassér dem på
forsvarlig vis.
• Læg 3 alkaliske AA-batterier (LR6) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder-/
funktionsknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Løsne skruen i batteridekselet, og ta det av. Fjern de
brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett inn 3 alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
Ikke stram for hardt til.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje
tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og modusbryteren
av og deretter på.
• Når lys/lyder på leken blir svake eller ikke virker lenger,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
5
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile
Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas
Informação sobre pilhas Batteriinformation
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Information om sikker brug af batterier
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de
procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables et amovibles,
celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo. Per evitare le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso:
alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile
scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Non gettare il prodotto nel fuoco. Le pile
all'interno potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
6
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Dit
product niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen
als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat
ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame
de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante
un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya
que las pilas de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalentes.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
do interior do compartimento podem explodir ou
derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka
vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller
förstöra produkten. Så här undviker du batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om leksaken inte ska användas under
en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av rekommenderad typ
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai
akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon
merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot tai akut, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä paristot
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja
ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
7
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de votre ville pour obtenir des conseils sur
le recyclage et connaître les centres de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto tra
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per istruzioni sul riciclaggio
e le strutture di smaltimento disponibili.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este
producto a la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo
doméstico (2002/96/CE). Para mais informações sobre
conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo,
consulte os organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokala
myndigheter för information om återvinning.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan
ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Kassér batterierne på forsvarlig vis. Produktet må ikke
brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som
dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før
de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må
de kun oplades under opsyn af en voksen.
I unntakstilfeller kan det lekke ut væsker fra batteriet,
og disse kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller
oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt.
Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig
måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være
med når batteriene skal lades.
8
3 Play Modes! 3 modes de jeu! 3 Spieleinstellungen!
3 modalità di gioco! 3 speelstanden! 3 Play Modes!
3 modos de brincadeira! 3 leklägen! 3 tapaa leikkiä!
3 legefunktioner! 3 lekemoduser!
0 1 2 3
Turn
Tourner
Drehen
Girare
Draaien
Girar
Rodar
Vrid
Käännä
Drej
Vri
Push or Pull
Pousser ou tirer
Drücken oder ziehen
Accendi e spegni
Duwen of trekken
Tirar o empujar
Empurrar ou Puxar
Tryck eller dra
Paina tai vedä
Tryk eller træk
Skyv eller trekk Power/Mode Switch
Bouton de mise en marche/sélecteur de mode
Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter
Leva di attivazione/modalità
Aan/uit- en keuzeknop
Interruptor de encendido/selector de opción
Botão de ligação/opções
Strömbrytare/lägesomkopplare
Virtakytkin/käyttötapavalitsin
Afbryder-/funktionsknap
På/av-/modusbryter
Slide
Glisser
Schieben
Alza e abbassa
Schuiven
Deslizar
Fazer deslizar
Skjut åt sidan
Liu’uta
Skub
Skyv
Glowing Light
Lumière
Leuchtendes Licht
Luce a intermittenza
Lichtje
Luz
Luz brilhante
Lysande ljus
Hehkuvalo
Funklende lys
Lysende lampe
Spin
Tourner
Drehen
Gira
Rollen
Girar
Fazer girar
Snurra
Pyöritä
Snur
Snurr
• Slide the power/mode switch to:
1
Explore - Baby enjoys silly sounds, lights and
a musical ditty.
2
Jam-Along Music - Turn, spin, slide, push or pull to
start the music and dancing lights. Turn, spin, slide,
push or pull again to add silly sounds!
3Game Play - Look at color of the glowing light in
the activity center. Turn, spin, slide, push or pull the
matching activity for a bright beats lights and
music show.
0 OFF
• Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de
mode sur :
1
Exploration - Des sons rigolos, des lumières et de la
musique divertissent bébé.
2
Musique et improvisation - Lorsque Bébé tourne, fait
glisser, pousse ou tire les divers boutons et cadrans,
il active de la musique et des lumières dansantes. Il
peut également ajouter des sons rigolos en tournant,
glissant, poussant ou tirant à nouveau les divers
boutons et cadrans.
3Jeu - Bébé regarde la couleur de la lumière qui
s’allume. S’il réussit à tourner, glisser, pousser et tirer
l’activité associée, il est récompensé par un spectacle
lumineux et musical.
0 ARRÊT
9
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter auf:
1
Entdeckspaß – Ihr Kind kann sich an lustigen
Geräuschen, Lichtern und an einer kurzen
Tonfolge erfreuen.
2
Musikspaß – Betätigt Ihr Kind eines der Elemente zum
Drehen, Schieben, Drücken oder Ziehen, werden Musik
und blinkende Lichter aktiviert. Betätigt Ihr Kind eines
der Elemente zum Drehen, Schieben, Drücken oder
Ziehen erneut, werden lustige Geräusche hinzugefügt!
3Spielspaß – Ihr Kind sieht die Farbe des
aufleuchtenden Lichts am Musikspaßcenter. Betätigt
es nun das passende Element zum Drehen, Schieben,
Drücken oder Ziehen, wird es mit einer fröhlichen
Lichter- und Musikshow belohnt.
0 AUS
• Spostare la leva di attivazione/modalità su:
1
Esplora - Il bambino potrà ascoltare simpatici suoni,
canzoncine e osservare le allegre lucine.
2
Musica ritmata - Gira, ruota, alza o abbassa, accendi
o spegni per dare inizio alla musica e alle luci danzanti.
Gira, ruota, alza o abbassa, accendi o spegni per
aggiungere un sacco di suoni divertenti!
3Gioco - Guarda il colore della luce nel centro attività.
Gira, ruota, alza o abbassa, accendi o spegni l’attività
che si abbina per un divertente show di luci con musica.
0 OFF
• Zet de aan/uit- en keuzeknop op:
1
Ontdekken - Baby ziet lichtjes en hoort grappige
geluidjes en een melodietje.
2
Muziek maken - Met de knopjes start baby de muziek
en de dansende lichtjes. Door met de knopjes te
draaien, schuiven, rollen, duwen of trekken kan baby
grappige geluidjes toevoegen!
3Spelletje spelen - Kijk naar de kleur van het lichtje in
het activity center. Als baby het knopje van de activiteit
met dezelfde kleur kiest, gaan er lichtjes branden en
klinken er muziekjes.
0 UIT
• Deslizar el selector de opción hasta la posición:
1 Explora: divertidos sonidos, luces y música.
2
Música marchosa: al girar, deslizar, tirar o o apretar,
suena música y se enciende un baile de luces de
colores. Al volver a girar, deslizar, tirar o apretar,
¡suenan divertidos sonidos!
3¡Sigue las luces!: el niño sigue las luces y al
girar, deslizar, tirar o apretar, obtiene una divertida
recompensa: ¡un espectáculo luminoso y musical!
light in the activity center. Turn, spin, slide, push or
pull the matching activity for a bright beats lights and
music show.
0 APAGADO
• Mover o interruptor de ligação/modo para:
1
Explorar - O bebé diverte-se com os sons engraçados,
as luzes e uma música.
2
Música - O bebé pode rodar, girar, deslizar, empurrar
ou puxar para dar início à música e às luzes bailarinas.
Ao rodar, girar, empurrar ou puxar novamente são
ativados os sons engraçados!
3Jogo - O bebé observa a cor da luz brilhante no centro
de atividades. Rodar, girar, deslizar, empurrar ou puxar
a atividade correspondente para ativar um espetáculo
de luzes brilhantes e música alegre.
0 DESLIGAR
• Dra strömbrytaren/lägesomkopplaren till:
1
Utforska - Barnet får uppleva skojiga ljud, ljus och
en melodi.
2
Musik att gunga med till - Vrid, snurra, skjut åt sidan,
tryck eller dra för att starta musiken och dansande
ljus. Vrid, snurra, skjut åt sidan, tryck eller dra igen för
att lägga till höra skojiga ljud!
3Spel - Titta på färgen på det lysande ljuset i
aktivitetscentret. Vrid, snurra, skjut åt sidan, tryck
eller dra i den del som har samma färg för att aktivera
ljus- och musikshow.
0 AV
• Valitse virtakytkimestä/käyttötapavalitsimesta
1
Tutkiminen – Lapsi saa nauttia hauskoista äänistä,
valoista ja sävelmästä.
2
Mukana jammailu – Käännä, pyöritä, liu’uta, paina
tai vedä, niin musiikki käynnistyy ja valot vilkkuvat.
Käännä, pyöritä, liu’uta, paina tai vedä uudestaan, niin
mukaan tulee myös hauskoja ääniä!
3Pelaaminen – Seuraa hehkuvalon väriä. Vastaavan
osan kääntäminen, pyörittäminen, liu’uttaminen,
painaminen tai vetäminen palkitaan kirkkailla valoilla
ja musiikilla.
0 Virta pois
• Stil afbryder-/funktionsknappen på:
1
Explore - Barnet kan se lys og høre fjollede lyde
og melodier.
2
Jam-Along Music - Drej, snur, skub, tryk eller træk for
at aktivere musik og blinkende lys. Drej, snur, skub,
tryk eller træk igen for også at høre fjollede lyde!
3Game Play - Se farverne fra de funklende lys
i aktivitetscentret. Drej, snur, skub, tryk eller træk den
tilsvarende aktivitetsknap for at aktivere et lys- og
musikshow med blide rytmer.
0 OFF
• Skyv av/på- og modusbryteren til:
1
Utforsk – Barnet kan aktivere morsomme lyder, lys og
en melodi.
2
Musikk – Vri, snurr, skyv eller trekk for å aktivere
musikk og dansende lys. Vri, snurr, skyv, eller trekk på
nytt for å legge til morsomme lyder!
3Spillmodus – Se på fargen på den lysende lampen
i aktivitetssenteret. Vri, snurr, skyv, eller trekk den
samsvarende aktiviteten for aktivere sterkt lys
og musikk.
0 AV
10
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Kirchstrasse 24, 3097 Liebefeld, CH.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte.
Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City,
No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE CDC11_1100455810_11B

Other manuals for CDC11

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Nick Jr The Backyardigans L2176 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nick Jr The Backyardigans L2176 User manual

Fisher-Price Imaginext CHG26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext CHG26 User manual

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price LittlePeople GGX50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople GGX50 User manual

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price TRIO DC Super Friends T3832 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRIO DC Super Friends T3832 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz P2172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz P2172 User manual

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price 73297 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73297 User manual

Fisher-Price Sparkling Symhony Twinkle Dancer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symhony Twinkle Dancer User manual

Fisher-Price V4377 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4377 User manual

Fisher-Price DHW29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHW29 User manual

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price Musical Scoop Coupe User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Scoop Coupe User manual

Fisher-Price 73739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73739 User manual

Fisher-Price Y0048 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y0048 User manual

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price 2033 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 2033 User manual

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn K6422 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn K6422 User manual

Fisher-Price GLN18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLN18 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Modeltech 123600 Instructions for final assembly

Modeltech

Modeltech 123600 Instructions for final assembly

marklin BR 18.4 manual

marklin

marklin BR 18.4 manual

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

Carson 100% RTR instruction manual

Carson

Carson 100% RTR instruction manual

Eduard F-14A late exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard F-14A late exterior Assembly instructions

LEGO 4000015 LOM Building B user guide

LEGO

LEGO 4000015 LOM Building B user guide

Hasbro Spiderman 3 Venom's Vengeance Chopper... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman 3 Venom's Vengeance Chopper... instruction manual

Mattel Monster High Password Journal instruction manual

Mattel

Mattel Monster High Password Journal instruction manual

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Phoenix Model Tiger 3 instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model Tiger 3 instruction manual

Sawn Craft Micro Eurofighter Assembly and setup manual

Sawn Craft

Sawn Craft Micro Eurofighter Assembly and setup manual

Eduard L-29 Delfin Quick start quide

Eduard

Eduard L-29 Delfin Quick start quide

Enabling Devices Cosmic Steering Wheel user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Cosmic Steering Wheel user guide

Beyblade Assembly Chamber instructions

Beyblade

Beyblade Assembly Chamber instructions

DPR Hyper Cub installation guide

DPR

DPR Hyper Cub installation guide

Hasbro my Little Pony Musical Wishes Jewelry Box with Skywishes... instruction manual

Hasbro

Hasbro my Little Pony Musical Wishes Jewelry Box with Skywishes... instruction manual

marklin C Track C4 Track Extension Set Start-up

marklin

marklin C Track C4 Track Extension Set Start-up

Rail King GG-1 ELECTRIC ENGINE Operator's manual

Rail King

Rail King GG-1 ELECTRIC ENGINE Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.