manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price G6169 User manual

Fisher-Price G6169 User manual

G6169
www.fisher-price.com
2
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles AA, incluses.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość – zawiera ważne informacje.
• Wymagane są 3 baterie AA (znajdują się w opakowaniu).
• Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą.
• Narzędzia potrzebne do wymiany baterii: Śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet.
• 3 db AA elem szükséges (tartozékok).
• Az elemek cseréjét felnőtt végezze.
• Az elemek cseréjéhez csillagcsavarhúzó szükséges (nem tartozék).
• Uchovejte prosím tyto pokyny pro pozdější referenci, obsahují důležité informace.
• Vyžaduje tři AA baterie (přibaleny).
• Baterii musí vyměňovat dospělý.
• Nástroj vyžadovaný pro výměnu baterie: křížový šroubovák (není přibalen).
• Tento návod si zachovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité informácie.
• Vyžaduje tri batérie „AA“ (priložené).
• Na výmenu batérií sa vyžaduje dospelá osoba.
• Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový skrutkovač (nie je súčasťou dodávky).
• Пожалуйста, не выбрасывайте эту инструкцию, так как она содержит полезную информацию, которая может
пригодиться в будущем.
• Необходимы три батарейки «АА», входят в набор.
• Помощь взрослых необходима для замены батареек.
• Необходим инструмент для замены батареек: крестообразная отвертка, не входит в набор.
• Önemli bilgiler içerdiği için, lütfen daha sonra da bakmak üzere bu talimatları saklayın.
• Üç adet “AA” pil gerektirir (ürüne dahildir).
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından yapılması gerekir.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).
3
Sounds, Music, Lights and Spinning Action!
Des sons, de la musique, des lumières et des balles !
Geräuscheffekte, Musik, Lichter und lustig wirbelnde Spielkugeln!
Dźwięki, muzyka, światełka i radośnie wirujące kulki!
Hangok, zene, fények és élénk forgás!
Zvuky, hudba, světla a otáčení!
Zvuky, hudba, svetlá a krútenie!
Звуки, музыка, огоньки и вращательные движения!
Sesler, Müzik, Işıklar ve Dönme Hareketi!
Power/Volume Switch
Bouton Marche/Volume
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
Przełącznik Zasilanie/Głośność
Be- és Ki-/Hangerőkapcsoló
Tlačítko napájení/hlasitosti
Vypínač/hlasitosť
Кнопка включение/звук
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
Press
Appuyer
Hier drücken
Wciśnij
Nyomd meg
Stiskněte
Stlačiť
Нажмите
Basın
4
• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• Slide the switch to the desired position: off ; on with low volume ; or on with high volume .
• Place the balls in turtle’s shell. Press the turtle's head. The balls spin around with music and lights!
• When your child is finished playing with this toy, slide the power/volume switch to the off position.
• Repérer le bouton Marche/Volume à l’avant du jouet.
• Glisser le bouton à la position désirée : arrêt , marche à volume faible ou marche à volume .
• Placer les balles dans la carapace de la tortue. Appuyer sur la tête de la tortue pour faire tourner les balles et déclencher la
musique et les lumières !
• Lorsque l’enfant a fini de jouer, glisser le bouton Marche/Volume sur Arrêt.
• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Vorderseite des Spielzeugs.
• Den Schalter auf die gewünschte Position stellen: Aus ; Ein-leise ; Ein-laut .
• Legt Ihr Kind die Spielkugeln in den Schildkrötenpanzer und drückt auf den Kopf der Schildkröte, wirbeln die Spielkugeln
umher, und Lichter und Musik werden aktiviert!
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Spielzeug beendet, stellen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf Aus .
• Przełącznik zasilanie/głośność znajduje się z przodu zabawki.
• Przesuń przełącznik do wybranej pozycji: wyłączone ; włączone, cicho ; włączone, głośno .
• Włóż kulki do skorupy żółwia. Wciśnij głowę żółwia. Kule wirują wewnątrz skorupy, gra muzyka i świecą się światełka!
• Kiedy dziecko skończy zabawę, przesuń przełącznik zasilanie/głośność do ustawienia „wyłączone” .
• Keresse meg a Be- és Ki-/Hangerőkapcsolót a játék elején.
• Tolja a kívánt állásba a kapcsolót: kikapcsolva ; bekapcsolva kis hangerővel ; bekapcsolva nagy hangerővel .
• Helyezd a labdákat a teknős páncéljába. Nyomd meg a teknős fejét. A labdák körbe-körbe forognak, miközben zene szól,
és fények villognak!
• Amikor gyermeke befejezte a játékot, tolja a Be- és Ki-/Hangerőkapcsolót a Ki állásba.
• Najděte tlačítko napájení/hlasitosti na přední straně hračky.
• Posuňte tlačítko do požadované polohy: vypnuto , zapnuto potichu nebo zapnuto hlasitě .
• Položte kuličky do želvího krunýře. Stiskněte hlavu želvy. Kuličky se roztočí za doprovodu hudby a světel!
• Když si dítě s hračkou přestane hrát, posuňte tlačítko napájení/hlasitosti do polohy vypnuto .
• Na prednej časti hračky nájdite vypínač/regulátor hlasitosti.
• Vypínač presuňte do požadovanej polohy. vypnuté , zapnuté potichu alebo zapnuté hlasno .
• Do panciera korytnačky vložte guľky. Zatlačte korytnačkinu hlavu. Guľky sa krútia dokola za zvukov hudby a svetiel!
• Keď sa dieťa prestane s hračkou hrať, vypínač/regulátor hlasitosti presuňte do polohy vypnuté .
• Найдите кнопку включение/звук на передней стороне игрушки.
• Передвиньте выключатель на желаемую позицию: выключить ; включить с тихим звуком ; или включить с
громким звуком .
• Положите мячики в панцирь черепашки. Нажмите на голову черепашки. Мячики вертятся по кругу с музыкой
и огоньками!
• Когда ваш ребенок закончит играть с этой игрушкой, передвиньте кнопку включение/звук в позицию
выключения .
• Oyuncağın önündeki açma-kapama/ses düğmesini bulun.
• Düğmeyi istediğiniz konuma getirin: kapalı ; açık kısık sesli ; veya açık yüksek sesli .
• Topları kaplumbağanın kabuğuna koyun. Kaplumbağanın kafasına basın. Toplar müzik ve ışıklar eşliğinde dönmeye başlar!
• Çocuğunuz bu oyuncakla oynamayı bitirdiğinde, açma-kapama/ses düğmesini kapalı konumuna getirin.
5
Battery Replacement • Remplacement des piles
Auswechseln und Einlegen der Batterien
Wymiana baterii • Az elemek cseréje
Výměna baterie • Výmena batérií
Замена батареек • Pillerin Yerleştirilmesi
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with three, new alkaline
“AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw them away.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
Pour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer les piles fournies avec ce jouet par trois piles
alcalines AA (LR6) neuves.
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte remplace les piles!
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder erklingen nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Pokrywa schowka na baterie
Elemtartó fedele
Kryt přihrádky baterie
Dvierka oddelenia na batérie
Крышечка отделения для батареек
Pil Bölümü Kapağı
Bottom View
Vue de dessous
Ansicht von unten
Widok z dołu
Alulnézet
Pohled zespodu
Pohľad odspodu
Вид снизу
Alttan Görünüm
6
W celu zapewnienia jak najlepszego działania zabawki, zalecamy wymianę baterii dostarczonych wraz z zabawką na
trzy nowe baterie alkaliczne AA (LR6).
• Schowek na baterie znajduje się na spodniej stronie zabawki.
• Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne AA (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających dłuższy okres działania zabawki.
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śrubę za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przekręć gwintu.
• Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze lub gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki, wówczas osoba
dorosła powinna wymienić baterie.
Az optimális működés érdekében javasoljuk, hogy a játékban lévő eredeti elemeket cserélje ki 3 db új AA (LR6)
alkáli elemre.
• Keresse meg az elemtartó fedelét a játék alján.
• Csillagcsavarhúzóval csavarja ki az elemtartó fedelét rögzítő csavart. Távolítsa el az elemtartó fedelét.
• Vegye ki a kimerült elemeket.
• Helyezzen be 3 db új AA (LR6) alkáli elemet.
Tipp: Alkáli elemek használata javasolt, mivel azok hosszabb élettartamúak.
• Helyezze vissza az elemtartó fedelét, majd csillagcsavarhúzóval húzza meg a csavart – de ne csavarja túl.
• Amikor a játék fényei halványulnak vagy hangjai elnémulnak, ideje, hogy kicserélje az elemeket. Ezt a műveletet
felnőtt végezze.
Pro nejlepší výkon doporučujeme vyměnit baterie dodané s hračkou za tři nové alkalické „AA” (LR6) baterie.
• Najděte přihrádku baterie na spodní straně hračky.
• Uvolněte šroub v krytu přihrádky baterie křížovým šroubovákem. Sejměte kryt přihrádky baterie.
• Vyjměte vybité baterie a zahoďte je.
• Vložte tři nové „AA“ (LR6) alkalické baterie.
Poznámka: Pro delší životnost doporučujeme používat alkalické baterie.
• Znovu umístěte kryt přihrádky baterie a utáhněte šroub křížovým šroubovákem. Nepřetahujte.
• Když zvuky z hračky zeslábnou nebo se zastaví, musí dospělý vyměnit baterie!
Aby sa dosiahol najlepší výkon, odporúčame nahradiť batérie priložené k tejto hračke troma novými alkalickými
batériami „AA” (LR6).
• Na spodnej časti hračky nájdite dvierka oddelenia na batérie.
• Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku v dvierkach oddelenia na batérie. Vyberte dvierka oddelenia na batérie.
• Vyberte prázdne batérie a vyhoďte ich.
• Vložte tri nové alkalické batérie „AA“ (LR6).
Tip: Odporúčame používať alkalické batérie, aby životnosť batérií bola dlhšia.
• Založte dvierka oddelenia na batérie a pomocou krížového skrutkovača utiahnite skrutku. Neuťahujte prisilno.
• Keď zvuky z hračky začnú strácať na intenzite alebo prestanú, dospelá osoba musí vymeniť batérie!
Для наилучшего результата мы рекомендуем заменять батарейки, которые прилагались к этой игрушке,
на три алкалиновые батарейки «АА» (LR6).
• Найдите крышечку отделения для батареек снизу игрушки.
• Вывинтите винт в крышечке отделения для батареек с помощью крестообразной отвертки. Снимите крышечку
отделения для батареек.
• Выньте использованные батарейки и выбросите их.
• Вставьте три новые щелочные батарейки «АА» (LR6).
Совет: Для продления работы игрушки мы советуем пользоваться щелочными батарейками.
• Поставьте крышечку отделения для батареек обратно и закрутите винт с помощью крестообразной отвертки.
Не завинчивайте слишком туго.
• Когда звуки на этой игрушке ослабнут или прекратятся, взрослым будет необходимо заменить батарейки!
En iyi performans için, bu oyuncakla birlikte verilen pilleri, üç adet yeni alkalin “AA” (LR6) tipi pille değiştirmenizi öneririz.
• Oyuncağın altındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidayı gevşetin. Pil bölümü kapağını açın.
• Bitmiş pilleri çıkartın ve atın.
• Üç adet yeni “AA” (LR6) alkalin pil takın.
Hint: Daha uzun ömür için alkalin piller kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve bir yıldız tornavidayla vidayı sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme zamanı
gelmiş demektir!
7
Shown Actual Size
Dimensions réelles
In Originalgröße abgebildet
1.5V x 3
"AA" (LR6)
Rysunek w wielkości rzeczywistej
Tényleges méret
Zobrazeno ve skutečné velikosti
Zobrazené v skutočnej veľkosti
Показано в натуральном размере
Gerçek Boyutlarında Gösterilmiştir
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien
immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
8
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne lub może zniszczyć
ten produkt. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii:
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów: alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi na pokrywie schowka na baterie.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj wyczerpane baterie z
produktu. Utylizuj baterie w bezpieczny sposób. Nie wyrzucaj wyczerpanych baterii do ognia. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod kontrolą osoby dorosłej.
Az elemek biztonságára vonatkozó információk
Bizonyos körülmények között az elemekből folyadék szivároghat, amely égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a
terméket. Ennek elkerülése érdekében:
• Ne használjon együtt használt és új elemeket vagy különböző típusú elemeket: alkáli és hagyományos (karbon-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemtartón jelzettek szerint helyezze be.
• Ha a játékot hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. A kimerült elemeket mindig vegye ki a termékből.
A használt elem veszélyes hulladék, ennek megfelelően kezelje. Az elemeket tűzbe dobni nem szabad, mivel
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
• Ne zárja rövidre az elemek pólusait.
• Csak azonos vagy egymásnak megfelelő típusú elemek használata ajánlott.
• Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.
• Az újratölthető elemeket újratöltés előtt távolítsa el a termékből.
• Ha kivehető, újratölthető elemet használ, az elemek töltését csak felnőtt felügyelete mellett szabad elvégezni.
Informace o bezpečnosti baterie
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit chemické popáleniny nebo zničit hračku (produkt). Abyste předešli
vytékání baterie:
• Nemíchejte dohromady staré a nové baterie nebo baterie různých typů: alkalické, standardní (karbon-zinek) a dobíjecí
(nikl-kadmium) baterie).
• Baterie vkládejte podle označení na dvířkách přihrádky baterie.
• Při delším nepoužívání baterie vyjměte. Z produktu vždy vyjměte vybité baterie.Baterií se zbavujte ekologicky.
Neodhazujte je do ohně. Mohou explodovat nebo vytéci.
• Koncovky baterie nikdy nezkratujte.
• Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu, podle doporučení.
• Nedobíjejte nedobíjecí baterie.
• Před nabíjením vyjměte dobíjecí baterie z produktu.
• Pokud jsou používány vyjímatelné dobíjecí baterie, dobíjejte je pouze pod dozorem dospělé osoby.
Bezpečnostné informácie o batériách
Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií vytekať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť chemickú popáleninu alebo zničiť
výrobok. Ak chceš zabrániť vytečeniu batérií:
• Nekombinuj staré a nové batérie alebo batérie rôznych typov: alkalické, štandardné (uhlíkovo-zinkové) alebo dobíjateľné
(niklovo-kadmiové).
• Batérie vlož tak, ako je znázornené na dvierkach oddelenia na batérie.
• Batérie vyber, ak výrobok nebudeš dlhšiu dobu používať. Z výrobku vždy vyber prázdne batérie. Batérie zlikviduj
bezpečným spôsobom. Batérie nelikviduj v ohni. Batérie môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
• Nikdy nevytvor skratové spojenie na termináloch batérií.
• Používaj iba batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu ako odporúčané.
• Nedobíjaj nedobíjateľné batérie.
• Dobíjateľné batérie pred dobíjaním vyber z výrobku.
• Ak sa použijú vyberateľné dobíjateľné batérie, môžu sa dobíjať jedine pod dohľadom dospelej osoby.
9
Информация по технике безопасности батарей
В некоторых ситуациях батареи могут выделять жидкость, способную вызвать химический ожог или испортить ваше
изделие. Чтобы избежать протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые и новые батареи различных типов: алкалиновые, стандартные (угольно-
цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи, как указано на крышке батарейного отсека.
• Вынимайте батареи на время долгого простоя изделия. Всегда вынимайте отработанные батареи из изделия.
Удаляйте батареи безопасным способом. Не выбрасывайте батареи в огонь. Батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или идентичного типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых батарей они могут заряжаться только под наблюдением взрослых.
Pil Güvenlik Bilgileri
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir.
Pil sızıntılarından kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Alkalin, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) gibi farklı
türdeki pilleri birlikte kullanmayın.
• Pilleri, pil bölümünün kapağında gösterildiği biçimde pil bölümüne yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksınız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde atın.
Pilleri ateşe atmayın. Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün içinden çıkarın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir (çıkarılabilecek biçimde tasarlanmışsa).
Care • Entretien • Pflege • Czyszczenie
Tisztítás • Péče • Starostlivosť • Уход • Bakım
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et un peu d’eau savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces détachées pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt
nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinander nehmen.
• Przecieraj zabawkę czystą szmatką zamoczoną w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej zabawki na części.
• A játékot enyhén szappanos vízzel nedvesített ronggyal törölje le. A játékot ne mártsa vízbe.
• A játéknak nincsenek ügyfélszolgálat keretében cserélhető részei. A játékot ne szedje szét.
• Otírejte tuto hračku čistým hadříkem navlhčeným roztokem jemného saponátu a vody. Hračku do něj nepotápějte.
• Tato hračka neobsahuje žádné díly, které by si mohl zákazník opravit sám. Hračku nerozebírejte.
• Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v slabom roztoku mydla a vody. Hračku neponárajte do vody.
• Hračka neobsahuje žiadne diely, ktoré by spotrebiteľ mohol opraviť. Hračku nerozoberajte.
• Вытирайте эту игрушку чистой тряпочкой, смоченной в мягком мыльно- водяном растворе. Не погружайте эту
игрушку в воду.
• В этой игрушке нет деталей, которые покупатель может ремонтировать самостоятельно. Не разбирайте
эту игрушку.
• Oyuncağı, hafif bir sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin. Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir parçası yoktur. Oyuncağı parçalamayın.
Consumer Information • Service Consommateurs
Verbraucherinformation • Informacje dla klienta
Fogyasztói tájékoztatás • Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей • Müşteri Bilgileri
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®
and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
®
et TM désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE G6169pr-0629
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 service.mattel.com/uk
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com.
Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Poland Sp. z.o.o., Ul. Kijowska 1, 03 - 738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и
СНГ. 107075, Москва а/я 31. info@toydico.ru (095) 964-40-82/84
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2. floor - Váci wing, 1139 Budapest.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price M5384 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5384 User manual

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price KICK`N CRAWL BARN 71699 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KICK`N CRAWL BARN 71699 User manual

Fisher-Price Imaginext Wizard's Tower User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Wizard's Tower User manual

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price Power Wheels X3419 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels X3419 User manual

Fisher-Price B2088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2088 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N3985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N3985 User manual

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Dinosaurs User manual

Fisher-Price P5397 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5397 User manual

Fisher-Price Power Wheels Dune Racer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Dune Racer User manual

Fisher-Price BJT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BJT74 User manual

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price ROCK CLIMBER J0208 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ROCK CLIMBER J0208 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 75598 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 75598 User manual

Fisher-Price V3391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3391 User manual

Fisher-Price Jake Justice User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jake Justice User manual

Fisher-Price GEO TRAX M2100 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX M2100 User manual

Fisher-Price Lay & Play User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lay & Play User manual

Fisher-Price VOICE TECH RESCUE HEROES Wendy Waters... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price VOICE TECH RESCUE HEROES Wendy Waters... User manual

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price J0001 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0001 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Paper Replika F-22 Raptor manual

Paper Replika

Paper Replika F-22 Raptor manual

HOBBY EXPRESS Miss II Assembly manual

HOBBY EXPRESS

HOBBY EXPRESS Miss II Assembly manual

LUFSEN Polarbear 704774 operating instructions

LUFSEN

LUFSEN Polarbear 704774 operating instructions

Faller COFFEE CUPS ROUNDABOUTS instructions

Faller

Faller COFFEE CUPS ROUNDABOUTS instructions

Eduard Bergerpanther early quick start guide

Eduard

Eduard Bergerpanther early quick start guide

Emerson Nick Jr. Dora the Explorer DTE516 owner's manual

Emerson

Emerson Nick Jr. Dora the Explorer DTE516 owner's manual

Align Trex 150 SFC RH15E01XT instruction manual

Align

Align Trex 150 SFC RH15E01XT instruction manual

Eduard F4F-3 manual

Eduard

Eduard F4F-3 manual

Hasbro Spiderman Street Spider Motorcycle... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman Street Spider Motorcycle... instruction manual

Pichler Joker XL manual

Pichler

Pichler Joker XL manual

Mattel MAX STEEL BGT84 instructions

Mattel

Mattel MAX STEEL BGT84 instructions

SAB Heli Division Goblin 630 COMPETITION manual

SAB Heli Division

SAB Heli Division Goblin 630 COMPETITION manual

Dynaflite PT-19 instruction manual

Dynaflite

Dynaflite PT-19 instruction manual

battat BT2525Z quick start guide

battat

battat BT2525Z quick start guide

Hangar 9 P3 Revolution 60cc instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 P3 Revolution 60cc instruction manual

Eduard T-55 quick start guide

Eduard

Eduard T-55 quick start guide

DMAI AILA Sit & Play user manual

DMAI

DMAI AILA Sit & Play user manual

MGA Entertainment little tikes SPARKLE BAY Water Spinners... manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment little tikes SPARKLE BAY Water Spinners... manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.