manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Other manuals for GEOTRAX M3236

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price P2255 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2255 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 User manual

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price CGT90 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGT90 User manual

Fisher-Price CDK23 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDK23 User manual

Fisher-Price GRV08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRV08 User manual

Fisher-Price GeoTrax R9746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax R9746 User manual

Fisher-Price WO275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WO275 User manual

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price Imaginext P5456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext P5456 User manual

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price GEO TRAX J9520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX J9520 User manual

Fisher-Price Smart Cycle Racer W5460 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Cycle Racer W5460 User manual

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price Little People Animal Sounds Farm Series User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Animal Sounds Farm Series User manual

Fisher-Price Kick & Play Piano C4504 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kick & Play Piano C4504 User manual

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price FORD F-150 L6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD F-150 L6348 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
M3236
www.fisher-price.com
2
G• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires six “AAA” (LR03) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required for
battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips
screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec six piles alcalines ‘’AAA’’
(LR03), (non fournies).
• L’installation des piles doit être effectuée par
un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Sechs Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich.
Batterien nicht enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der
Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
GConsumer Information
FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger
PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Werkt op zes “AAA” (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• De batterijen moeten door een volwassene
worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede sei pile alkaline formato mini stilo
(LR03) (non incluse).
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite
a stella (non incluso).
E• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con seis pilas alcalinas AAA/LR03,
(no incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser realizada
por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
3
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges seks alkaliske “AAA”-batterier
(LR03 - medfølger ikke).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 6 “AAA” (LR03) alcalinas
(não incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por
um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan 6 AAA (LR03)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker seks alkaliske AAA-batterier (LR03)
(medfølger ikke).
• Batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver sex alkaliska AAA-batterier (LR03)
(ingår ej).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται έξι αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑΑ”
(LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
e ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
f NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
4
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
1,5V x 6
“AAA” (LR03)
GWe recommend the use of alkaline
batteries for longer battery life.
FIl est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
DFür optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
NWij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
IUsare pile alkaline per una
maggiore durata.
GVehicle
• Locate the battery compartment on the
back of the vehicle.
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Lift the battery compartment
door and insert three “AAA” (LR03)
alkaline batteries.
• Close the battery compartment door
and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
EAtención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
KVi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
PPara um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
TSuosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
MAlkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
sAlkaliska batterier håller längre.
RΓια μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
FVéhicule
• Repérer le compartiment des piles au
dos du véhicule.
• Dévisser le couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme.
Soulever le couvercle du compartiment
des piles et insérer trois piles alcalines
AAA (LR03).
• Replacer le couvercle et serrer les vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
DFahrzeug
• Das Batteriefach befindet sich auf der
Rückseite des Transporters.
• Die in der Abdeckung
befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung hochklappen
und drei Alkali-Batterien AAA
(LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
5
NVoertuig
• De batterijhouder bevindt zich aan de
achterkant van het voertuig.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroeven in het batterijklepje los. Til
het batterijklepje op en plaats drie “AAA”
(LR03) alkalinebatterijen.
•
Sluit het batterijklepje en draai de schroeven
vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
IVeicolo
• Localizzare lo scomparto pile sul retro
del veicolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello
con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello e inserire tre pile alkaline
formato mini stilo “AAA” (LR03).
• Chiudere lo sportello e stringere le viti
con un cacciavite a stella. Non forzare.
EVehículo
• Localizar el compartimento de las pilas
en la parte posterior del vehículo.
• Desatornillar la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla. Introducir en
el compartimento tres pilas
alcalinas AAA/LR03.
• Volver a tapar el compartimento
y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar los tornillos
en exceso.
KKøretøj
• Find batterirummet bag på køretøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet
af, og sæt tre alkaliske “AAA”-batterier
i (LR03).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde dem for hårdt.
PVeículo
• O compartimento de pilhas localiza-se na
parte de trás do veículo.
• Desaparafuse a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas
Phillips. Levantar a tampa do
compartimento de pilhas e instalar
3 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la
com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
TKulkuneuvo
• Paristokotelo on kulkuneuvon takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Nosta kantta,
ja aseta koteloon 3 AAA (LR03) -
alkaliparistoa.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvit
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
MKjøretøy
• Batterirommet er på baksiden
av kjøretøyet.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteridekselet. Løft batteriromdekselet
og sett inn tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Lukk dekselet og stram til skruene med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
sFordon
• Batterifacket sitter på fordonets baksida.
• Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Lyft luckan till
batterifacket och sätt i tre alkaliska
AAA-batterier (LR03).
• Stäng luckan och dra åt skruvarna med
en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
RΌχημα
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών στο πίσω μέρος
του οχήματος.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι
της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Σηκώστε το πορτάκι
της θήκης και τοποθετήστε τρεις
αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑΑ” (LR03).
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
6
GRemote Controller
• Locate the battery compartment on the
bottom of the remote controller.
• Loosen the screw in the battery compart-
ment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment
door and insert three “AAA” (LR03)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
GIMPORTANT! Under normal use conditions,
the batteries in the vehicle will require
replacement more often than the batteries
in the remote controller. For additional
information, see the troubleshooting section.
FIMPORTANT ! En conditions normales
d’utilisation, les piles du véhicule devront être
remplacées plus souvent que les piles de la
télécommande. Pour plus d’information, se
référer à la section “Guide de dépannage”.
DWICHTIG! Unter normalen Bedingungen
müssen die Fahrzeugbatterien öfter
ausgewechselt werden als die Batterien der
Fernsteuerung. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt Problemlösungen.
NBELANGRIJK! Onder normale
gebruiksomstandigheden zullen de
batterijen in het voertuig vaker vervangen
moeten worden dan de batterijen in de
afstandsbediening. Zie voor meer informatie
het hoofdstuk over het oplossen van problemen.
IIMPORTANTE! In condizioni d’uso normali,
le pile del veicolo si consumeranno prima
di quelle di quelle del telecomando. Per
ulteriori informazioni far riferimento alla
sezione problemi e soluzioni.
E¡ATENCIÓN! En condiciones normales de
funcionamiento, las pilas del vehículo deberán
cambiarse con mayor frecuencia que las del
mando de control remoto. Más información
en la sección de “Problemas y soluciones”.
KVIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne
i køretøjet skulle udskiftes oftere end
batterierne i fjernbetjeningen. Yderligere
oplysninger findes under “Fejlfinding”.
PATENÇÃO! Sob condições normais de
utilização, as pilhas do veículo terão de ser
substituídas mais vezes que as pilhas do
comando. Para mais informações, consultar
a secção de resolução de problemas.
TTÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä kulkuneuvoon
täytyy vaihtaa paristot useammin kuin
kauko-ohjaimeen. Lisätietoa on vianetsintää
koskevassa kohdassa.
MVIKTIG! Ved normal bruk må batteriene
i kjøretøyet skiftes oftere enn batteriene
i fjernkontrollen. Du finner mer informasjon
i feilsøkingsdelen.
sVIKTIGT! Vid normal användning måste
batterierna i fordonet bytas oftare än
batterierna i fjärrkontrollen. Se avsnittet
om felsökning för mer information.
RΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Με κανονική χρήση, οι
μπαταρίες του οχήματος θα χρειάζονται
αντικατάσταση συχνότερα από ότι οι
μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
πιθανά προβλήματα, διαβάστε το κομμάτι
αντιμετώπισης προβλημάτων.
FTélécommande
• Repérer le compartiment des piles sous
la télécommande.
• Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle du compartiment des piles et
insérer trois piles alcalines ‘’AAA’’ (LR03).
• Replacer le couvercle du compartiment
des piles et le revisser avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
DFernsteuerung
• Das Batteriefach befindet sich auf der
Unterseite der Fernsteuerung.
• Die in der Abdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung beiseite
legen und drei Alkali-Batterien AAA
(LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
7
NAfstandsbediening
• De batterijhouder bevindt zich aan de
onderkant van de afstandsbediening.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje en plaats drie
“AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
ITelecomando
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del telecomando.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello e inserire tre pile
alkaline formato mini stilo “AAA” (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
EMando de control remoto
• Localizar el compartimento de las pilas
en la parte inferior del mando de control.
• Desatornillar la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla. Introducir en el
compartimento tres pilas alcalinas
AAA/LR03.
• Volver a tapar el compartimento
y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella, sin apretar mucho el tornillo.
KFjernbetjening
• Find batterirummet i bunden
af fjernbetjeningen.
• Løsn skruen i dækslet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af, og
sæt tre alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde den for hårdt.
PComando
• O compartimento de pilhas localiza-se na
parte de baixo do comando.
• Desaparafusar a tampa com uma chave
de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas e instalar
3 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la
com uma chave de fendas Phillips. Não
aperte excessivamente o(s) parafuso(s).
TKauko-ohjain
• Paristokotelo on kauko-ohjaimen alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
Irrota kansi, ja aseta koteloon kolme
AAA(LR03)-alkaliparistoa.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
MFjernkontroll
• Batterirommet er på undersiden
av fjernkontrollen.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruen i batteriromdekselet. Fjern
batteriromdekselet og sett inn tre
alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Sett dekselet på plass igjen, og stram til
skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
sFjärrkontroll
• Batterifacket sitter på
fjärrkontrollens baksida.
• Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan till
batterifacket och sätt i tre alkaliska
AAA-batterier (LR03).
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
RΤηλεχειριστήριο
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών στο κάτω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι
της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Τοποθετήστε τρεις
αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑΑ” (LR03).
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα
με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην
σφίξετε υπερβολικά.
8
G• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
F• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région
(Europe uniquement).
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben.
(2002/96/EC). Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich der
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij
het huishoudafval (2002/96/EC). Win advies in
bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio e le
relative strutture di smaltimento (solo Europa).
E• No tirar este producto en la basura
doméstica. (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta
de residuos, póngase en contacto con la
Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su
localidad (sólo Europa).
K• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
legetøj ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EF). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
(gælder kun i Europa).
P• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico. (2002/96/EC).
Para mais informações sobre conselhos
de reciclagem e locais de recolha de lixo,
entre em contacto com os organismos
locais responsáveis.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få
tips om resirkulering (Bare i Europa).
s• Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna. (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information
om återvinning (Europe only).
R• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε
το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής
προέλευσης (2002/96/EC). Συμβουλευτείτε
την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
9
GIn exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the toy. Dispose of batteries safely. Do
not dispose of product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FDans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ni mélanger différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période. Ne
jamais laisser des piles usées dans le produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier
PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
DIn Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um
ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum
Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die
Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
10
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar
gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile
di tipo diverso: alkaline, standard (zinco-
carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo
sotto la supervisione di un adulto.
EEn circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar
el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Un escape de líquido corrosivo podría
estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el juguete ya que las pilas de
su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar las pilas que se recomiendan en las
instrucciones o equivalentes.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de diferentes tipos: alcalinas,
standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no
interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas do brinquedo se ele não for
usado durante longos períodos de tempo.
Retirar sempre as pilhas gastas do produto.
Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
Não colocar o produto no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.