manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price imaginext L9514 User manual

Fisher-Price imaginext L9514 User manual

L9514
L9514
2
Consumer Information Verbraucherinformation
Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa
Napotki za kupca Informaţii utilizator
Informacionin për konsumatorin Інформація для покупця
Информация для потребителей Tarbijainfo
Informācija patērētājiem Informacija vartotojui
Informacije za potrošače Informacije za potrošače
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires two "AA" batteries (included) for operation.•
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips•
screwdriver (not included).
Wipe this toy with a clean cloth dampened with•
a mild soap and water solution.
Do not immerse this toy.•
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein•
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit•
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.•
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Zabawka wymaga dwóch baterii typu AA (znajdują•
się w opakowaniu).
Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii: wkrętak•
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zwilżoną•
wodą z mydłem.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.•
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Két (mellékelt)„AA”típusú elemmel működik.•
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Törölje le a játékot szappanos vízbe mártott,•
tiszta kendővel.
Magát a játékot nem szabad a vízbe mártani.•
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba dvě baterie typu„AA“ (součástí balení).•
Výměna baterií musí být provedena dospělou osobou.•
Nářadí potřebné k výměně baterií: křížový•
šroubovák (není součástí balení).
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve•
slabém roztoku mýdla a vody.
Hračku neponořujte do vody.•
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie dvoma batériami typu„AA“ (súčasťou balenia).•
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej•
mydlovej vode.
Hračku neponárajte do vody.•
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj•
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Za delovanje igrače potrebujete dve bateriji tipa•
"AA" (bateriji sta priloženi).
Priporočamo, da bateriji zamenja nekdo od odraslih.•
Pri menjavi baterij potrebujete Phillipsov križni•
izvijač (ni priložen).
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo•
z blago milnico.
Ne namakajte je v vodo.•
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită două baterii "AA" (incluse) pentru utilizare.•
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru asamblat: şurubelniţă în cruce•
(nu este inclusă).
Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie slabă•
din apă şi săpun.
Nu introduceţi în apă jucăria.•
Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu•
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
Për të funksionuar kërkon dy bateri "AA" (të përfshira).•
Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.•
Duhet vegël për zëvëndësimin e baterive: Kaçavidë•
kryqe (nuk është e përfshirë).
Lodrën fshijeni me një cohë të lagur me pak ujë e sapun.•
Mos e fusni në ujë lodrën.•
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки
інформація, що в ній, важлива.
Для роботи потрібні дві батарейки розміру АА•
(в комплекті).
Заміна батарейок повинна проводитися дорослими.•
Необхідний інструмент для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Протирайте іграшку чистою тканиною, змоченою•
слабким мильним розчином.
Не кидайте іграшку у воду.•
3
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Требуютя две 'АА" батарейки (входят в комплект)•
для работы игрушки.'
Замена батареек должна производиться взрослыми.•
Инструмент, необходимый для замены батареек,•
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Протирайте игрушку чистой материей,•
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.•
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.•
Lelu töötab kahe AA (LR6) patareiga (kaasas).•
Patareid peab vahetama täiskasvanu.•
Patareide vahetamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses•
niisutatud puhta lapiga.
Ärge pange lelu vette.•
Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai lietošanai,•
jo tā satur svarīgu informāciju.
Nepieciešamas divas ''AA'' baterijas (ietilpst komplektā).•
Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama vecāku palīdzība.•
Bateriju nomainīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Noslaukiet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, viegli•
samitrinātu ziepjūdenī.
Sargājiet rotaļlietu no ūdens.•
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos dvi ''AA'' dydžio baterijos (įdėtos).•
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis atsuktuvas•
(nepridedama).
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia•
valymo priemone.
Nemerkite žaislo į vandenį.•
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće•
reference, jer ono sadrži važne informacije.
Za funkcionisanje proizvoda potrebne dve "AA"•
baterije (priložene).
Zamena baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za zamenu baterija: filipsov šrafciger•
(nije priložen).
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom•
u blagom rastvoru sapuna i vode.
Nemojte potapati igračku.•
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu jer•
sadrže važne informacije.
Za rad su potrebne 2 "AA" baterije (uključene u pakiranje).•
Postavljanje i zamjenu baterija mora napraviti•
odrasla osoba.
Za zamjenu baterija je potreban odvijač (nije uključen•
u pakiranje).
Prebrišite igračku sa mekanom krpom namočenom•
u blagu otopinu sapuna i vode.
Ne uranjajte proizvod u vodu ili druge tekućine.•
4
PRINTED IN CHINA L9514a-0629
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
Loosen the screw in the battery compartment•
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Remove the exhausted batteries and dispose of•
them properly.
Insert two, new “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may•
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
When sounds or movement become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries!
Battery Replacement Ersetzen der Batterien
Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií
Menjava baterij Înlocuirea bateriilor Ndërrimi i baterive
Заміна батарейок Замена батареек Patareide vahetamine
Bateriju nomaiņa Baterijų pakeitimas
Zamena baterija Zamjena baterija
1,5V x 2
"AA" (LR6)
Power Switch
Power Switch
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
Włącznik
Włącznik
Üzemkapcsoló
Üzemkapcsoló
Tlačítko Vypínač
Tlačítko Vypínač
Tlačidlo Vypínač
Tlačidlo Vypínač
stikalo za vklop/izklop
stikalo za vklop/izklop
Întrerupător
Întrerupător
Butoni i ndjezjes/fikjes.
Butoni i ndjezjes/fikjes.
Перемикач живлення
Перемикач живлення
Переключатель питания
Переключатель питания
Toitelüliti
Toitelüliti
Ieslēgšanas slēdzis
Ieslēgšanas slēdzis
Srovės jungiklis
Srovės jungiklis
Prekidač za napajanje
Prekidač za napajanje
Prekidač za uključivanje /
Prekidač za uključivanje /
isključivanje
isključivanje
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube•
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach•
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und•
die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/
Ausschalter aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche oder Bewegungen•
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na dwie nowe
baterie alkaliczne typu AA (LR6).
Odkręć wkręt w pokrywie przedziału za pomocą•
wkrętaka krzyżakowego. Zdejmij pokrywę przedziału.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio•
oznaczonego pojemnika.
Włóż dwie nowe baterie• alkaliczne typu AA (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych zapewniających długi okres działania.
Załóż pokrywę przedziału i mocno dokręć wkręt za•
pomocą wkrętaka krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyłącz, a następnie włącz zabawkę,
przesuwając przełącznik.
Kiedy dźwięk lub ruchy zabawki staną się słabe lub•
gdy zabawka zupełnie przestanie działać, dorosła
osoba powinna wymienić baterie!
5
A játék tökéletes működéséhez javasolt
a mellékelt elemeket két új„AA”(LR6) típusú
alkáli elemre cserélni.
Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavart az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Távolítsa el a lemerült elemeket, és a vonatkozó•
szabályozás szerint selejtezze le azokat.
Helyezzen be kettő darab új,„AA” (LR6) típusú•
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és keresztfejű•
csavarhúzóval szorítsa meg a csavart. Ne húzza
meg túl erősen.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítani. Tolja az
üzemkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, majd vissza
bekapcsolt helyzetbe.
Ha a hangok vagy a mozgás intenzitása csökken vagy•
megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen!
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie dodané s touto hračkou dvěma
novými alkalickými bateriemi typu„AA“ (LR6).
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub na•
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vybité baterie vyjměte a řádným způsobem zlikvidujte.•
Vložte dvě nové• alkalické baterie typu„AA“ (LR6).
Tip: Doporučujeme používat alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte•
šroub křížovým šroubovákem. Šroub při
utahování nepřetahujte.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Vypínač
posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do
polohy zapnuto.
Jakmile zvuky nebo pohyby hračky zeslábnou•
nebo ustanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou!
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za dve nové alkalické
batérie typu„AA“ (LR6).
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vybité batérie vyberte a správne ich zlikvidujte.•
Vložte dve nové• alkalické batérie typu„AA“ (LR6).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a skrutku utiahnite krížovým skrutkovačom.
Skrutku neuťahujte prisilno.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Vypínač posunutím
vypnite a potom znova zapnite.
Keď začnú zvuky alebo pohyby hračky slabnúť•
alebo ustanú celkom, je čas na výmenu batérií
dospelou osobou!
Za boljši učinek priporočamo, da bateriji, ki ju
dobite ob nakupu igrače, zamenjate z dvema
novima, alkalnima baterijama tipa“AA” (LR6).
S pomočjo Phillipsovega izvijača odvijte vijak na•
pokrovčku predelka za baterije. Pokrovček odložite.
Odstranite izrabljeni bateriji in ju odvrzite v skladu•
z okolje-varstvenimi predpisi.
Vstavite dve novi• alkalni bateriji tipa“AA”(LR6).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki
imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.•
Pazite, da ga ne zategnete preveč.
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate•
ponovno nastaviti elektroniko. Izklopite stikalo in
ga ponovno vklopite.
Če zvoki ali gibanje dinozavra oslabijo ali pa•
povsem izginejo, je čas, da nekdo od odraslih
zamenja bateriji!
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în
pachet cu două baterii alcaline noi de tip
“AA” (LR6).
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului cu•
o şurubelniţă în cruce. Înlăturaţi clapeta.
Scoateţi bateriile epuizate şi reciclaţi-le în•
mod corespunzător.
Înlocuiţi-le cu două baterii noi de tip•
“AA”(LR6) alcaline.
Sugestie: Recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu o şurubelniţă•
Phillips. Nu înşurubaţi excesiv.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat,•
este posibil să fie nevoie de o resetare. Închideţi
întrerupătorul şi deschideţi-l din nou.
Când sunetele sau luminile devin slabe sau se•
opresc e timpul ca un adult să înlocuiască bateriile!
Për funksionim më të mirë, ne rekomandojmë
që bateritë që janë përfshirë në këtë lodër të
zëvendësohen me tre bateri të reja të tipit
“AA” (LR6).
Çvidhosni vidën në kutizën e baterive me një•
kaçavidhë kryqe. Hiqeni kapakun e kutizës së baterive.
Hiqini bateritë e harxhuara dhe hidhini siç duhet.•
Vendosni dy bateri të reja• alkaline”AA”(LR6).
Informacion: Ne rekomandojmë përdorimine
baterive alkaline për jetëgjatësi.
Vendosni kapakun e baterive në kutizë dhe vidhosni•
vidën me kaçavidën kryqe. Mos i shtrëngoni vidat
më shumë se ç’duhet.
Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të•
çrregullt mund t’iu duhet të rivendosni parametrat
elektronikë. Fikeni dhe ndizeni përsëri lodrën me
anë të butonit.
Kur tingujt ose lëvizjet zbehen ose ndalojnë, ka•
ardhur koha që një i rritur të ndërrojë bateritë!
6
Для забезпечення досконалих умов гри ми
радимо замінити батарейки, що продаються
разом з цією іграшкою, двома новими
лужними батарейками АА (LR6).
Послабте гвинт кришки відділу для батарейок•
за допомогою хрестоподібної викрутки. Вийміть
кришку відділу для батарейок.
Вийміть розряджені батареї та утилізуйте ї•
відповідним чином.
Вставте дві нові• лужні батарейки «AA» (LR6).
Підказка: для довготривалої роботи батарейок ми
рекомендуємо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку відділу для•
батарейок та закрутіть гвинт за допомогою
хрестоподібної викрутки. Не закручуте гвинт
занадто сильно.
Якщо іграшка працює некоректно, Вам, можливо,•
потрібно її перезавантажити. Потягніть вимикач
живлення/гучність до положення «вимк.»,
а потім знов поверніть у положення «увімк.».
Дорослі повинні замінити батарейки негайно•
у випадках, коли звуки стали тихішими або
нечутними, а рухи уповільнилися бао припинилися!
Для того, чтобы обеспечить безупречные
условия игры, мы рекомендуем заменить
батареи, продающиеся с этой игрушкой,
двумя новыми щелочными батареями
«AA» (LR6).
Ослабьте болт крышки отделения для батареек•
с помощью крестообразной отвертки. Снимите
крышку отделения для батареек.
Удалите отработанные батарейки и утилизируйте•
их надлежащим образом.
Вставьте две новые• щелочные батареи «AA» (LR6).
Подсказка: Для продления работы батарейки мы
рекомендуем использовать щелочные батарейки.
Поставьте на место крышку отделения•
для батареек и закрутите болт с помощью
крестообразной отвертки. Не закручивайте
слишком сильно.
Если игрушка начинает работать с перебоями,•
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Переведите
переключатель питания/громкости в положени
выключить, а затем снова включить.
Взрослым необходимо заменить батареи, как•
только звуки или движения игрушки станут
слабыми или прекратятся вообще!
Lelu paremaks töötamiseks, soovitame vahetada
sellega kaasas olnud patareid kahe uue AA (LR6)
leelispatarei vastu.
Keerake patareikambri luugi kruvi•
ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
Võtke tühjad patareid patareikambrist välja ning•
viige hiljem patareide kogumiskasti.
Pange kambrisse kaks uut AA (LR6)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvi•
ristpeakruvikeerajaga kinni. Ärge pingutage
kruvi üle.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Lükake lüliti
algul väljalülituse asendisse ning seejärel tagasi
sisselülituse asendisse.
Kui lelu helid või liikumine jäävad nõrgaks või kaovad,•
tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada!
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar divām
jaunām ‘’AA’’ (LR6) alkalaina baterijām.
Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā•
ar krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Izņemiet izlietotās baterijas un izmetiet speciāli•
paredzētās vietās.
Ievietojiet divas‘’AA’’ (LR6)• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu•
un pieskrūvējiet skrūves ar krusta skrūvgriezi.
Nepievelciet par ciešu.
Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem, jums•
ir jārestartē elektronika. Izslēdziet un
ieslēdziet rotaļlietu.
Kad skaņas un gaismas paliek vājas vai arī pārstāj•
strādāt, pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas!
7
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas dviem naujomis šarminėmis “AA” (LR6)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su kryžminiu•
atsuktuvu. Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.
Išimkite išsikrovusias baterijas ir pašalinkite•
jas saugiai.
Įdėkite dvi naujas“AA”(LR6) dydžio• šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Prisukite varžtą•
su kryžminiu atsuktuvu. Neperveržkite.
Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Paslinkite srovės
jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
Kai žaislo garsai ar judesiai nusilpsta ar visai sustoja,•
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Za najbolje rezultate preporučujemo vam
da baterije, koje su došle sa ovom igračkom,
zamenite sa dve nove “AA”(LR6) alkalne baterije.
Filipsovim šrafcigerom otpustite šraf na poklopcu•
pregratka za baterije. Uklonite poklopac pregratka
za baterije.
Izvadite istrošene baterije i odložite ih po propisu.•
Stavite dve nove“AA”(LR6)• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije i pritegnite•
šraf filipsovim šrafcigerom. Nemojte prevište pritezati.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Gurnite prekidač za napajanje na poziciju
za isključeno, a zatim opet na uključeno.
Kada zvuci ili kretanje postanu slabi ili prestanu,•
vreme je da odrasla osoba zameni baterije!
Za najbolje djelovanje preporučujemo da baterije
dobivene s proizvodom zamijenite s tri nove
AAA (LR6) alkalne baterije.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije•
pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora
za baterije.
Izvadite baterije i odložite ih na siguran način.•
Umetnite 2 nove“AA”(LR6)• alkalne baterije.
Napomena: Preporučujemo korištenje alkalnih
baterija radi duljeg vijeka trajanja baterija.
Vratite natrag poklopac i pričvrstite vijke odvijačem.•
Vijke ne stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno (uobičajeno)•
možda će biti potrebno ugasiti i ponovno upaliti
proizvod na prekidaču za paljenje i gašenje.
Pomaknite prekidač u položaj isključeno i zatim
u položaj uključeno.
Kada zvukovi ili kretanja postanu slabiji ili u potpunosti•
prestanu vrijeme je da odrasla osoba zamijeni baterije.
8
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij•
je z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
9
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a•
különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink)
vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.•
Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok•
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru•
pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte•
z výrobku.
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne•
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij s
standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite•
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti•
iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci•
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau•
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
10
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose•
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit•
të baterive.
Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë•
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.•
Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme•
me ato të rekomanduara.
Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.•
Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti•
përpara se t'i karikoni.
Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,•
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
Не використовуйте одночасно батарейки різних•
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку•
як вказано всередині відсіку.
Виймайте батарейки, якщо виріб довго не•
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
Не допускайте короткого замикання батарейок.•
Використовуйте лише батарейки однакового•
або ідентичного типів, як наведено вище.
Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.•
Перед заряджанням вийміть акумуляторні•
батарейки з виробу.
При використанні знімних батарейок, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы
избежать протекания батарей:
Не используйте одновременно старые и•
новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи
могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового•
или идентичного типа, в соответствии
с рекомендацией.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
Съемные перезаряжаемые батареи могут•
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid•
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
Ärge lühistage patareide klemme.•
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on•
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.•
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist•
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu•
järelevalve all.
11
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts•
bateriju nodalījumā.
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio•
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite•
jas iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos•
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite•
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar•
pregratka za baterije.
Izvadite baterije ako duži period ne koristite•
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne vrste,•
kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre•
njihovog punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske opekline
ili uništiti igračku. Da bi izbjegli izlijevanje
tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka•
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene•
za punjenje.
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego•
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se•
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
12
Protect the environment by not disposing of this•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt•
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy
(dotyczy jedynie Europy).
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•
produkt do domovního odpadu (2002/96/EC).
Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou
příslušné správní úřady (jen v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljenega•
izdelka med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje odpadkov se pozanimajte pri lokalni
upravi (samo za Evropo).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest•
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale pentru
sfaturi şi facilităţi în privinţa reciclării (numai în
statele europene).
Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt•
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes).
Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого•
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та засоби
утилізації (тільки для Європи).
Защитите окружающую среду, выбросив данное•
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах
и способах утилизации (только для Европы).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud•
patareisid olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise kohta
saate infot kohalikult omavalitsuselt.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar•
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio•
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete•
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC). Potražite
savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi i
uređajima (samo za Evropu).
Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim•
kućnim otpadom. Provjerite lokalne regulative
o načinu odlaganje ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
13
Before Use Vor Gebrauch Przed użyciem
Használat előtt Před použitím Pred použitím
Pred uporabo Înainte de utilizare Përpara përdorimit
Перед використанням Перед использованием
Enne kasutamist Pirms lietošanas Prieš naudojimą
Pre upotrebe Prije upotrebe
Note: A plastic tab is attached to the toy for in-store
demonstration purposes. While the tab may have
already been removed, check the bottom of the toy
to be sure. If the plastic tab is still attached, pull and
remove the tab. Throw the plastic tab away.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft
wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt
angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt
worden sein. Schauen Sie bitte auf der Unterseite
des Produkts nach. Befindet sich die Lasche noch am
Produkt, ziehen Sie diese heraus und entfernen Sie
sie. Die Kunststofflasche entsorgen.
Uwaga:
Plastikowa przywieszka dołączona do zabawki
służy jedynie do zademonstrowania działania
zabawki
w sklepie. Sprawdź na spodzie zabawki,
czy przywieszka rzeczywiście została już usunięta.
Jeśli plastikowa blokada nadal pozostaje na miejscu,
pociągnij i usuń ją. Wyrzuć plastikową blokadę.
Megjegyzés: a játékhoz bolti bemutatás céljából egy
műanyag fül van csatolva. Bár a fület esetleg már
eltávolították, a biztonság kedvéért ellenőrizze a játék
alsó részét. Ha a műanyag fül még ott található, húzza
meg és tépje le a játékról. Dobja ki a műanyag fület.
Poznámka: Plastový štítek je připevněn k hračce
pro účely jejího předvedení v obchodě. Štítek byl již
možná odstraněn, přesto se podívejte na spodní část
hračky a přesvědčte se. Pokud je plastový štítek stále
připevněn, zatažením za něj jej odstraňte. Plastový
štítek vyhoďte.
Poznámka: Na hračke visí kvôli predvádzaniu v obchode
umelohmotný štítok. Hoci bol možno štítok medzičasom
odstránený, pre istotu hračku skontrolujte. Ak je
umelohmotný štítok stále na hračke, potiahnutím ho
odstráňte. Umelohmotný štítok zahoďte.
Nasvet: Za predstavitev delovanja ob nakupu je
na igrači pritrjen plastičen jeziček. Preverite, če je
jeziček na spodnjem delu igrače že odstranjen. Če je
plastičen jeziček še pritrjen, ga s potegom odstranite
in ga odvrzite.
Notă: O siguranţă de plastic a fost ataşată la jucărie
pentru demonstrarea produsului în magazin. Deşi
este posibil ca aceasta să fi fost deja înlăturată,
verificaţi partea din spate a jucăriei pentru a fi siguri.
Dacă siguranţa din plastic este încă ataşată, trageţi-o
şi îndepărtaţi-o. Aruncaţi siguranţa de plastic.
Shënim: Një lidhkë plastike është bashkangjitur në
lodër për qëllim demostrimi në dyqan. Mundet që
lidhësja të jenë hequr, kontrollojeni lodrën poshtë që
të siguroheni. Nëse një lidhëza plastike është akoma
në lodër, tërhiqeni dhe hiqeni. Hidheni lidhkën plastike.
Зверніть увагу. Табличка на іграшці надається
лише для потреб показу в магазині. Можливо,
табличка вже видалена, але перевірте нижню
частину іграшкі, щоб переконатись в цьому.
Якщо табличка все ще на виробі, потягніть її, щоб
видалити. Викиньте пластикову табличку.
Примечание: Пластиковая табличка прикреплена
к игрушке для демонстрационных целей при продаже.
Возможно, табличка уже была удалена, тем не
менее вы должны проверить основание игрушки.
Если ярлычок все еще там, потяните и снимите его
с игрушки. Выбросьте пластиковый ярлычок.
Märkus. Plastkeeleke on kinnitatud lelu külge
esitlusrežiimi tarvis. Kontrollige, kas keeleke ei ole
lelu põhjalt juba eemaldatud. Kui ei ole, tõmmake ja
võtke keeleke lelu küljest ära ja visake minema.
Piezīme: Plastmasas ierobežotājs bija piestiprināts,
lai demonstrētu rotaļlietas iespējas. Iespējams
plastmasas ierobežotājs jau ir noņemts, pārbaudiet
rotaļlietas apakšu, lai pārliecinātos par to. Ja
plastmasas ierobežotājs tur vēl aizvien ir, pavelciet
un izņemiet to. Izmetiet plastmasas ierobežotāju.
Pastaba: plastikinis kabiklis yra pritvirtintas prie
žaislo, skirto demonstravimui prekybos vietose.
Norėdami įsitikinti, ar kabiklis yra nuimtas, patikrinkite
žaislo apačią. Jeigu plastikinis kabiklis vis dar pritvirtintas,
patraukite ir nuimkite jį. Nuimtą plastikinį kabiklį išmeskite.
Napomena: Plastični jezičak je zakačen za igračku
radi prikazivanja njenog rada u prodavnicama.
Iako je jezičak možda već uklonjen, radi sigurnosti
proverite donji deo igračke. Ako je plastični jezičak
još uvek zakačen, povucite i uklonite ga. Bacite
plastični jezičak.
Savjet: Plastična traka je pričvršćena za igračku
radi demonstracije rada. Plastična traka je možda
već odvojena od igračke ali svejedno provjerite
dno igračke. Ukoliko je plastična traka još uvijek
na proizvodu molimo da ju izvučete / odvojite od
proizvoda. Plastičnu traku bacite.
14
Slide the power switch on the bottom of the toy•
ON or OFF .
Press the button on the toy to see it walk and hear•
it roar!
Den auf der Unterseite des Produkts befindlichen•
Ein-/Ausschalter auf EIN oder AUS stellen.
Den am Spielzeug befindlichen Knopf drücken, um•
den Dinosaurier laufen zu sehen und sein Gebrüll
zu hören!
Przesuń włącznik na spodzie zabawki w pozycję•
WŁ. lub WYŁ. .
Wciśnij przycisk na zabawce i obserwuj, jak•
dinozaur chodzi i ryczy!
Csúsztassa a játék alján lévő üzemkapcsolót BE•
vagy KI állásba.
A játék gombján lévő gomb megnyomására járni és•
üvölteni kezd a figura!
Vypínač na spodní straně hračky posuňte do polohy•
ZAPNUTO nebo do polohy VYPNUTO .
Po stisknutí tlačítka začne hračka chodit a řvát!•
Vypínač na spodnej strane hračky posuňte do•
ZAPNUTEJ polohy alebo do VYPNUTEJ polohy .
Po stlačení tlačidla začne hračka chodiť a revať!•
Stikalo za vklop/izklop na spodnjem delu igrače•
potisnite na VKLOP ali IZKLOP .
Pritisnite gumb na igrači in opazujte, kako•
dinozaver hodi ter prisluhnite njegovemu rjovenju!
Comutaţi întrerupătorul din partea inferioară a jucăriei•
în poziţia "Deschis" sau în poziţia "Închis" .
Apăsaţi butonul de pe jucărie pentru a o vedea•
mergând şi a o auzi cum rage!
Vendoseni çelësin e ndjezjes në pozicionin Ndezur•
ose pozicionin OFF .
Shtypni butonin tek lodra për ta parë se si ecën dhe•
për të dëgjuar ulërimën e tij!
Переведіть перемикач живлення на іграшці•
знизу у положення УВІМК або ВИМК .
Натисніть кнопку на іграшці, щоб побачити як•
вона ходить та почути ревіння!
Переведите переключатель питания на нижней•
части игрушки в положение ВКЛ. или ВЫКЛ .
Нажми на кнопку, чтобы увидеть, как игрушка•
ходит, и услышать, как она рычит!
It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!
Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!
Chodzi i ryczy jak prawdziwy dinozaur!
Úgy jár és bömböl, akár egy valódi dinoszaurusz!
Chodí a řve jako skutečný dinosaurus!
Chodí a reve ako skutočný dinosaurus!
Hodi in rjove kot pravi dinozaver!
Merge şi rage ca un dinozaur adevărat!
Ecën dhe ulërin si dinosaur i vërtetë!
Ходить та реве, як справжній динозавр!
Игрушка ходит и рычит, как настоящий динозавр!
Ta kõnnib ja möirgab nagu ehtne dinosaurus!
Tas iet un rūc kā īsts dinozaurs!
Jis vaikščioja ir riaumoja kaip tikras dinozauras!
Urliče i hoda kao pravi dinosaurus!
Ovaj dinosaur hoda i viče baš kao pravi dinosauri !
15
Lükake lüliti lelu põhjal sisselülituse• või
väljalülituse asendisse.
Vajutage nuppu seljal ja lelu hakkab kõndima ning•
kuulete möirgeid!
Pārslēdziet ieslēgšanas slēdzi rotaļlietas apakšā•
režimā ieslēgts vai izslēgts .
Nospied pogu un redzēsi kā dinozaurs iet un rūc!•
Paslinkite srovės jungiklį ant žaislo dugno•
į ĮJUNGIMO arba IŠJUNGIMO padėtis .
Paspauskite mygtuką ir žaislas pradės vaikščioti•
ir riaumoti!
Gurnite prekidač za napajanje, koji se nalazi na donjem•
delu igračke, na poziciju "uključeno" ili na poziciju
isključeno .
Pritisnite dugme na igrački da vidite kako šeta i čujete•
kako urliče!
Pomaknite prekidač na dnu igračke u položaj•
UKLJUČENO ili u položaj ISKLJUČENO .
Pritisnite tipku na igračci i pogledajte kako hoda i viče!•
16
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: /
Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel
Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19,
110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru
ROMANIA
Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada
I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania.
Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb, www.orbico.hr
SRBIJA
Adresa Distributera je Orbico Trgovina I usluge
d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3,
11000 Beograd, Srbija.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija.
LIETUVA
Maaletooja: UAB„Rimonne Baltic“, Savanorių pr.
192 - 306, LT - 44151, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Importija: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee 5–E220,
11911 Tallinn.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel, Inc.
В Україні тел.: +380 44 503 65 43.
Факс: +380 44 516 47 38

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 71974 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71974 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5893 User manual

Fisher-Price LittlePeople M1281 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M1281 User manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENSA TRACK MASTER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENSA TRACK MASTER User manual

Fisher-Price DGG70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGG70 User manual

Fisher-Price 74649 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74649 User manual

Fisher-Price LittlePeople FHF34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople FHF34 User manual

Fisher-Price GeoTrax H9448 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax H9448 User manual

Fisher-Price Little People Lil Movers Train User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lil Movers Train User manual

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price Y3705 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3705 User manual

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price KAWASAKI MOJAVE 78473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KAWASAKI MOJAVE 78473 User manual

Fisher-Price DHC45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHC45 User manual

Fisher-Price P0125 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0125 User manual

Fisher-Price Geo Trax W3599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Geo Trax W3599 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Y5014 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Y5014 User manual

Fisher-Price Lil' Ford F-150 P5064 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Ford F-150 P5064 Use and care manual

Fisher-Price GeoTrax Transportation System W0262 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Transportation System W0262 User manual

Fisher-Price 77115 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77115 User manual

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price P5600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5600 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Mattel Barbie L2940-0920 instructions

Mattel

Mattel Barbie L2940-0920 instructions

Learning Resources Light 'N' Strike Math LER 6906 Use and care guide

Learning Resources

Learning Resources Light 'N' Strike Math LER 6906 Use and care guide

Wooden City V8 Engine Assembly instructions

Wooden City

Wooden City V8 Engine Assembly instructions

Mattel Masters of the Universe 56560 instructions

Mattel

Mattel Masters of the Universe 56560 instructions

Polydron ECOMAGNETIC 50-2010 Assembly instructions

Polydron

Polydron ECOMAGNETIC 50-2010 Assembly instructions

Eduard Zoom Hellcat Mk.I Weekend Assembly instructions

Eduard

Eduard Zoom Hellcat Mk.I Weekend Assembly instructions

Ningbo 663 manual

Ningbo

Ningbo 663 manual

MGA Na!Na!Na! Surprise 3-in-1 Backpack Bedroom quick guide

MGA

MGA Na!Na!Na! Surprise 3-in-1 Backpack Bedroom quick guide

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

Mattel

Mattel Mega Bloks Hot Wheels Twin Mill III manual

roco 74155 quick start guide

roco

roco 74155 quick start guide

Disney HIGH SCHOOL MUSICAL L3006-0920 instructions

Disney

Disney HIGH SCHOOL MUSICAL L3006-0920 instructions

Eduard Mi-24V manual

Eduard

Eduard Mi-24V manual

Redcat Racing AFTERSHOCK 8E THREE DIFF instruction manual

Redcat Racing

Redcat Racing AFTERSHOCK 8E THREE DIFF instruction manual

WARCRADLE STUDIOS DYSTOPIAN WARS COMMONWEALTH FRONTLINE... Assembly instructions

WARCRADLE STUDIOS

WARCRADLE STUDIOS DYSTOPIAN WARS COMMONWEALTH FRONTLINE... Assembly instructions

Troy Built Models P-47D Thunderbolt instruction manual

Troy Built Models

Troy Built Models P-47D Thunderbolt instruction manual

Bemo RhB G 3/4 I "Rhatia" operating instructions

Bemo

Bemo RhB G 3/4 I "Rhatia" operating instructions

Weston UK MAGNUM R instructions

Weston UK

Weston UK MAGNUM R instructions

Summer SLUMBER BUDDIES 06436B instruction manual

Summer

Summer SLUMBER BUDDIES 06436B instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.