manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

www.imaginext.com
G8743
G8744
2
G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
For children 4-10 years.
• Each requires three “AAA” batteries (included). Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. Conseillé pour les enfants de 4 à 10 ans.
• Chaque jouet fonctionne avec trois piles AAA (incluses). Le remplacement des piles doit être effectué
par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Für Kinder von 4-10 Jahren.
• Für jedes Produkt sind drei Batterien AAA erforderlich. Das Auswechseln und Einlegen der Batterien
muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Voor kinderen van 4 t/m 10 jaar.
• Speelgoed werkt op drie "AAA" batterijen (inbegrepen). Batterijen dienen door een volwassene
vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
Età: 4-10 anni.
• Ogni giocattolo richiede tre pile formato micro stilo (incluse). Le pile devono essere sostituite
da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia. Juguete recomendado para niños
de 4 a 10 años.
• Cada uno funciona con tres pilas "AAA", incluidas. Las pilas gastadas deben ser sustituidas por
un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. Til børn i
alderen 4-10 år.
• Der skal bruges tre "AAA"-batterier (medfølger) i hver. Batterierne skal skiftes af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Guarde esta folha de instruções. Contém informação importante. Para crianças entre os 4 e os 10 anos.
• Cada figura funciona com três pilhas "AAA" (incluídas). Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para substituição de pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa. Nämä lelut on tarkoitettu 4–10-vuotiaille.
• Jokaiseen niistä tarvitaan kolme AAA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon
tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
For barn fra 4 til 10 år.
• Hver leke bruker tre AAA-batterier (medfølger). Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information. För barn 4-10 år.
• Kräver 3 AAA-batterier (ingår). Kräver vuxenhjälp vid batteribyte.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜. °È· ·È‰È¿ 4 - 0 ÂÙÒÓ.
•∆Ô Î·ı¤Ó· ··ÈÙ› ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ «AAA» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È). ∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È
ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
GBattery Replacement FRemplacement des piles DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas KIsætning af batterier PSubstituição de Bateria
TParistojen vaihto MSkifting av batterier sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GFor best performance,we recommend replacing the batteries that came
with this toy with three, new alkaline “AAA” (LR03) batteries.
• Locate the battery compartment door on underside of each toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three, "AAA" (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
FPour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer les
piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines LR03 (AAA) neuves.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles sous chaque jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR03 (AAA).
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet s’arrêtent de fonctionner,
il est temps pour un adulte de remplacer les piles !
DFür optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden!
NVoor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd, te vervangen door
drie nieuwe "AAA" (LR03) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie "AAA" (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed zwakker worden of het helemaal niet meer doen, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
GBottom View
FVue de dessous
DAnsicht Unterseite
NOnderaanzicht
IVista dal Basso
EVista Inferior
KSet nedefra
PVista Inferior
TKuva alta
MSett fra undersiden
sUnderifrån
R∫¿Ùˆ '√„Ë
IPer un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove
formato micro stilo (LR03).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul fondo di ogni giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato micro stilo (LR03).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostiture le pile da un adulto!
ELas pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración del producto en la tienda.
Para un mejor funcionamiento, recomendamos sustituirlas al adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas
"AAA" (LR03).
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete.
• Desenroscar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella y sacarla.
• Introducir en el compartimento tres pilas alcalinas "AAA" (LR03).
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento del juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• ¡Cuando los sonidos del juguete suenen débilmente o dejen de sonar por completo, un adulto debe cambiar las
pilas gastadas del juguete!
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske "AAA"-batterier
(LR03), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske "AAA"-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
PPara melhor funcionamento recomendamos a substituição das pilhas que vieram com este brinquedo por
três pilhas "AAA" (LR03) alcalinas novas.
• A tampa do compartimento de pilhas encontra-se no parte de baixo do brinquedo.
• Desaperte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
• Coloque três pilhas "AAA" (LR03) alcalinas.
Dica: Para maior durabilidade, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com um chave de fendas Phillips.
Não aperte demasiado.
• Logo que os sons e/ou movimentos do brinquedo fiquem mais fracos ou parem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto!
TLelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä olevien paristojen tilalle kolme uutta AAA(LR03)-alkaliparistoa.
• Paristokotelon kansi on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme AAA (LR03)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse anbefales det at du bytter ut batteriene som fulgte med, med tre nye alkaliske
AAA-batterier (LR03).
• Batteriromdekselet er på undersiden av hver leke.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Sett i tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips! Alkaliske batterier varer lengre enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
4
5
sFör att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AAA-batterier (LR03).
• Batterifacket sitter på undersidan av leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan.
• Lägg i tre alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar att bli svagt eller försvinner helt är det dags att låta en vuxen byta batterierna!
R
°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È
Ì ÙÚÂȘ, ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "A∞∞" (LR03).
•µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ οı ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞ ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞∞» (LR03).
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È Û ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ‚ȉÒÛÂÙÂ
˘ÂÚ‚ÔÏÈο Û È¯Ù¿.
•ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ë Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
eICES-300
FNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fCet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
6
GShown Actual Size
FTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real
TParisto on kuvassa oikeassa koossa
MNaturlig størrelse
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
GBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of
batteries in a fire. The batteries may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer soit des brûlures chimiques soit
endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement
des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser
des piles usées dans le jouet. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter les piles au feu : elles pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
jouet avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder
das Spielzeug zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im
Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Spielzeug herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
NBatterij-informatie
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
• Verwijder de batterijen als het speelgoed voor
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen
altijd verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
De batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE G8743pr-0728
1.5V x 3
“AAA” (LR03)
7
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
INorme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare delle perdite di liquido
che possono causare ustioni chimiche o danneggiare
il giocattolo. Per evitare le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di
tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile seguendo le indicazioni all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il prodotto non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal prodotto. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come
raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
di ricaricarle.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle
solo sotto la supervisione di un adulto.
EInformación de seguridad acerca de las pilas
Las pilas pueden desprender líquido corrosivo, que
puede provocar quemaduras o estropear el jugete.
Para evitar el derrame de líquido corrosivo de
las pilas:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas
(cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar
nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas,
según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial para pilas.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del
juguete para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la
vigilancia de un adulto.
KInformation om sikker brug af batterier
Batterier kan lække væske, som kan ætse huden
eller ødelægge legetøjet. Sådan undgår du
batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige
batterier (kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i, som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i
længere tid. Fjern altid flade batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Batterier må ikke brændes, da de
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
PInformação de Segurança Sobre Pilhas
As pilhas podem derramar fluido que pode provocar
queimaduras químicas ou estragar o brinquedo.
Para evitar a fuga de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas
no mesmo brinquedo, nem pilhas de tipos
diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior
do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização. Retirar sempre as pilhas gastas do
brinquedo (produto). Depositar as pilhas em
contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas
no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado nas
instruções do brinquedo.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes
de proceder ao seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e
reutilizáveis, as pilhas devem ser carregadas
apenas sob a supervisão de um adulto.
8
TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata lelun.
Jotta paristot eivät vuotaisi:
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia
paristoja: alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia
paristoja.
• Aseta paristot paristokotelon sisällä olevien
merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut.
Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta niitä. Ne
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja.
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia, ladattavia paristoja, muista
että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriene kan lekke væsker som kan føre til
kjemiske brannsår eller ødelegge leken. Slik unngår
du batterilekasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Batterier må ikke brennes.
Da kan de eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende
type, som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før du
lader dem.
• Dersom oppladbare batterier brukes, må en
voksen være med når batteriene skal lades.
sBatteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier: alkaliska med vanliga
eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade
typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara
batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur leksaken
före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier
används ska de endast laddas under överinseende
av en vuxen.
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ ·fi ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·fi ¯ËÌÈÎfi ο„ÈÌÔ ‹
Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È. °È· Ó· ·Ô ‡ÁÂÙÂ
ÙË ‰È·ÚÚÔ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜
Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È· ÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ :·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜, ‹
Â·Ó· ÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È
̤۷ ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·ÙÚÈÒÓ.
•µÁ¿˙Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜, fiÙ·Ó ‰Ó ÚfiÎÈÙ·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÌÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·. ∞ ·ÈÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›˜
·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶Ù¿Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Û‡Ì ˆÓ· Ì
ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·Û ·Ï›·˜. ªËÓ Ù¿Ù
ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Û ˆÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË
‹ ‰È·ÚÚÔ‹.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘
Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È ÌË-Â·Ó· ÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•√È Â·Ó· ÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó·
‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ fiÚÙÈÛË.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â·Ó· ÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ú¤ÂÈ Ó· ÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
9
GHear the Roar! FEcoute le grondement ! DHöre ihn brüllen!
NHoor hem brullen! IAscolta il Ruggito! E¡Escucha el rugido!
KHør brølet! PQue rugido! TKuule kuinka ne karjuvat!
MHør brølet! sHör vrålen! R∞ÏËıÈÓÔ› ◊¯ÔÈ ¢ÂÈÓfiÛ·˘ÚÔ˘!
G• Locate the power switch on the underside of each toy.
• Slide the power switch to the ●position to turn the toy on, and to the Oposition to turn it off.
• Squeeze the lever on the underside of each toy to hear a roar!
F• Repérer le bouton de mise en marche sous chaque jouet.
• Glisser le bouton à la position ●pour allumer le jouet et à la position Opour l’éteindre.
• Presser le levier sous chaque jouet pour entendre un grondement.
D• Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Unterseite jedes Spielzeugs.
• Den Ein-/Ausschalter zum Einschalten auf ●und zum Ausschalten auf Oschieben.
• Den Hebel auf der Unterseite jedes Spielzeugs drücken, um ein Brüllen zu hören!
N• De aan/uit-knop zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Zet de knop op ●om het speelgoed aan te zetten en op Oom het uit te zetten.
• Knijp in het hendeltje aan de onderkant van het speelgoed om een brul te horen!
I• Localizzare la leva di attivazione situata sul fondo di ogni giocattolo.
• Spostare la leva di attivazione sulla posizione ●per accendere il giocattolo, e sulla posizione Oper spegnerlo.
• Stringere la leva sul fondo di ogni giocattolo per ascoltare il ruggito!
E• Localizar el interruptor de conexión en la parte inferior de cada juguete.
• Poner el interruptor en la posición ●para encenderlo y en la posición Opara apagarlo.
• ¡Apretar la palanca situada en la parte inferior del juguete para activar el rugido!
K• Find afbryderknappen på undersiden af legetøjet.
• Legetøjet tændes ved at stille knappen på ●og slukkes ved at stille knappen på O.
• Tryk på håndtaget på undersiden af legetøjet for at høre brølet!
P• O interruptor principal encontra-se na parte de baixo do brinquedo.
• Faça deslizar o interruptor para a posição ●, para ligar o brinquedo; e para a posição Opara desligar o brinquedo.
• Pressionar a alavanca na parte de baixo do brinquedo para ouvir o rugido!
T• Virtakytkin on lelun alla.
• Virta kytketään työntämällä kytkin ●-asentoon ja katkaistaan työntämällä se O-asentoon.
• Kun painat dinosauruksen alla olevaa vipua, se karjahtaa!
M• På/av-bryteren er på undersiden av hver leke.
• Skyv av/på-bryteren til ●for å slå leken på, og til Ofor å slå den av.
• Trykk inn spaken under hver leke for å høre urbrølet!
s• Leta upp strömbrytaren på undersidan av leksaken.
• Skjut strömbrytaren till läget ●för att slå på leksaken och till läget Oför att stänga av den.
• Tryck på spaken på undersidan av leksaken för att höra den vråla!
R•µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ οı ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË ●ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Î·È ÛÙË ı¤ÛË OÁÈ· Ó·
ÙÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ.
•¶È¤ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ οı ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ·ÎÔ‡ÛÙ ÙÔÓ ‰ÂÈÓfiÛ·˘ÚÔ!
GPower Switch
FBouton de mise
en marche
DEin-/Ausschalter
NAan/uit-knop
ILeva di
Attivazione
EInterruptor de
conexión
KAfbryderknap
PInterruptor
ligar/desligar
TVirtakytkin
MPå/av-bryter
sStrömbrytare
R¢È·ÎfiÙ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
10
GWarning FAvertissement DWarnung NWaarschuwing
IAvvertenza EPrecaución KAdvarsel PAdvertência TVaroitus
MAdvarsel sVarning R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË
GWarning – Choking Hazard
Not recommended for children
under 3 years because it
contains small parts that can
be swallowed.
FAvertissement
Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Petits
éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
DWarnung – Enthält Kleinteile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet, da das Produkt ver-
schluckbare Kleinteile enthält.
NWaarschuwing -
verstikkingsgevaar
Niet aanbevolen voor kinderen
jonger dan 3 jaar; speelgoed
bevat kleine onderdelen die
ingeslikt kunnen worden.
IAvvertenza – Rischio
di Soffocamento
Non adatto ai bambini di età
inferiore a 3 anni. Contiene
pezzi di piccole dimensioni
che possono essere ingeriti
o aspirati.
EPrecaución
No recomendado para menores
de 3 años. Contiene piezas
pequeñas que pueden ser
ingeridas y provocar asfixia.
GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG
NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN
11
KADVARSEL PADVERTENCIA TVAROITUS
MADVARSEL sVARNING R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
KAdvarsel - kvælningsfare
Uegnet til børn under 3 år.
Indeholder små dele, som
kan sluges.
PAtenção – perigo de asfixia
Não recomendado para
crianças com menos de 3 anos.
Contém peças pequenas,
passíveis de serem engolidas
e provocar asfixia.
TVaroitus - tukehtumisvaara
Ei suositella alle 3-vuotiaille
lapsille, koska lelussa on pieniä
osia, jotka lapsi voi niellä.
MAdvarsel - Kvelningsfare
Anbefales ikke for barn under
3 år. Inneholder små deler som
kan svelges
sVarning – kvävningsrisk
Rekommenderas inte för barn
under tre år, eftersom den
innehåller smådelar som
kan sväljas.
R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË -
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ∞ÛÊ˘Í›·˜
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ÁÈ· ·È‰È¿
οو ÙˆÓ 3 ÂÙÒÓ. ¶ÂÚȤ¯ÂÈ
ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÌÔÚ›
Ó· ηٷÈÔ‡Ó Ù· ·È‰È¿.
GCare FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione
EInstrucciones de limpieza KVedligeholdelse PCuidados TLelun hoito
MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
GWipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse the toy.
FNettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau.
DDas Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
NMaak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in
water onderdompelen.
IPassare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
ELimpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergir el juguete en agua.
KLegetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
PLimpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um detergente neutro. Não mergulhar
o brinquedo em água.
TPyyhi lelu puhtaalla kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä. Älä upota lelua veteen.
MTørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri leketøyet ned i vann.
sAnvänd milt rengöringsmedel och torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Doppa inte leksaken i vatten.
R™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
12
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25
(0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels,
telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected]
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines
en la Montaña, Delgación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 59-05-51-00 Ext. 5206.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.

This manual suits for next models

3

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price DHW03 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHW03 User manual

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price W9536 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9536 User manual

Fisher-Price Once Upon a Dream Palace User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Once Upon a Dream Palace User manual

Fisher-Price 78319 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78319 User manual

Fisher-Price BARBIE 78477 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE 78477 Use and care manual

Fisher-Price LittlePeople K7925 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K7925 User manual

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Bi-Pod Jet User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Bi-Pod Jet User manual

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price TOOTS THE TRAIN 74878 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TOOTS THE TRAIN 74878 User manual

Fisher-Price PLAYMYWAY R4567 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLAYMYWAY R4567 User manual

Fisher-Price N5973 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price N5973 Owner's manual

Fisher-Price Hot Wheels Moto Track Stars Hyper Loop Extreme Track... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hot Wheels Moto Track Stars Hyper Loop Extreme Track... User manual

Fisher-Price W1710 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1710 User manual

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price DLM55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLM55 User manual

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price Press & Go C0129 Manual

Fisher-Price

Fisher-Price Press & Go C0129 Manual

Fisher-Price MIX 'N GO WORK CREW B5294 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIX 'N GO WORK CREW B5294 User manual

Fisher-Price G6675 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6675 User manual

Fisher-Price MIGHTY LOADER Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price MIGHTY LOADER Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

Costway TM10001 user manual

Costway

Costway TM10001 user manual

roundhouse FOWLER Owner's handbook

roundhouse

roundhouse FOWLER Owner's handbook

REPTILE SWALLOW 670 manual

REPTILE

REPTILE SWALLOW 670 manual

roco Rh 1045 operating manual

roco

roco Rh 1045 operating manual

George Home 38494 Assembly guide

George Home

George Home 38494 Assembly guide

REVELL 04276 manual

REVELL

REVELL 04276 manual

Eduard Sabre F.4 quick start guide

Eduard

Eduard Sabre F.4 quick start guide

Betzold 761782 Assembly instructions

Betzold

Betzold 761782 Assembly instructions

Hasbro Spiderman Super Hero Squad Bank Heist Battlefield... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman Super Hero Squad Bank Heist Battlefield... instruction manual

Hanayama Huzzle Cast Cyclone instructions

Hanayama

Hanayama Huzzle Cast Cyclone instructions

Subaru WRX 2018 owner's manual

Subaru

Subaru WRX 2018 owner's manual

Hasbro Play-Doh DreamWorks Trolls Assembly instructions

Hasbro

Hasbro Play-Doh DreamWorks Trolls Assembly instructions

Hasbro Transformers Universe 83679 Asst. installation guide

Hasbro

Hasbro Transformers Universe 83679 Asst. installation guide

Hasbro MARVEL AVENGERS INFINITY GAUNTLET manual

Hasbro

Hasbro MARVEL AVENGERS INFINITY GAUNTLET manual

MD Helicopters MDHI MD900 Maintenance instructions and parts list

MD Helicopters

MD Helicopters MDHI MD900 Maintenance instructions and parts list

Multiplex Blizzard 21 4233 Building instructions

Multiplex

Multiplex Blizzard 21 4233 Building instructions

TTS Recordable Shining Stars Rewards quick start guide

TTS

TTS Recordable Shining Stars Rewards quick start guide

Carson Agusta Westland Grand instruction manual

Carson

Carson Agusta Westland Grand instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.