manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price K7188 User manual

Fisher-Price K7188 User manual

1
K7188
fisher-price.com
Press the buttons for fun sounds
and music!
Appuyer sur les touches pour
entendre de la musique et
des sons amusants !
Die Tasten für lustige Geräusche
und Musik drücken!
Druk op de knopjes voor
grappige muziekjes
en geluidjes!
Premi i pulsanti per attivare gli
allegri suoni e la musica!
¡Aprieta los botones para oír
música y divertidos sonidos!
Tryk på knapperne for sjove
lyde og musik!
Pressionar os botões para ativar
sons divertidos e música!
Paina painikkeita, niin kuuluu
hauskoja ääniä ja musiikkia!
Trykk på knappene og hør
morsomme lyder
og musikk.
Tryck på knappen för sätta igång
roliga ljud och musik!
Πατήστε τα κουμπιά για αστείους
ήχους και μουσική!
2
• Please keep these instructions for
future reference, as they contain
important information.
• Requires three button cell (LR44)
batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver
(not included).
• Wipe this toy with a clean, damp
cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons
(LR44) alcalines fournies.
• Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte.
• Outil nécessaire : un tournevis
cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon
propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Knopfzellen (LR44)
erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen
der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen,
feuchten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine
Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen.
• Werkt op drie (LR44)
knoopcelbatterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een
volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden
schoongeveegd met een schone,
vochtige doek. Niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen
die onderhoud vergen. Niet uit
elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per
futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato
orologio (LR44) (incluse)
per l’attivazione.
• Le pile devono essere sostituite da
un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella
(non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido
pulito. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di
ricambio. Non smontare.
3
• Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca
del juguete.
• Funciona con 3 pilas de botón
LR44, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser
realizada por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se
necesita un destornillador de estrella
(no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño
húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas
recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges 3 knapbatterier
(LR44 - medfølger) i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig
klud. Må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille det ad.
• Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm
informação importante.
• Funciona com 3 pilhas-botão (LR44)
(incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita
por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de
fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano
limpo e húmido. Não mergulhar
o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de
substituição. Não o desmontar.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição
das pilhas devem ser realizadas por
um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on
hyödyllistä tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 LR44-
nappiparistoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä
upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia
osia. Älä pura sitä osiin.
• Ta vare på disse instruksjonene for
senere bruk. De inneholder
viktig informasjon.
• Bruker 3 alkaliske knappebatterier
(LR44, medfølger).
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut.
Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv.
Produktet må ikke demonteres.
4
• Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
• Kräver 3 knappcellsbatterier (LR44)
(ingår) för drift.
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid
byte av batterier.
• Verktyg som krävs för montering:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en
fuktad trasa. Sänk inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera
några delar av leksaken. Ta inte
isär produkten.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες button cell
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία
του παιχνιδιού.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και
βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE K7188a-0728
ICES-003
• This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est
autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
5
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterien
Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
LR44 or Equivalent
“LR44” ou équivalent
LR44 oder entsprechender Batterietyp
LR44 of soortgelijke batterijen
LR44 o Equivalenti
LR44 o equivalentes
LR44 eller tilsvarende
LR44 ou equivalentes
LR44 tai vastaavia
LR44 eller tilsvarende
LR44 eller motsvarande
LR44 ή ΑντίστοιχουΤύπου
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert three, new button cell (LR44)
alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
• When sounds from this toy become
faint or stop, it is time for an adult to
change the batteries!
• Desserrer la vis du couvercle du
compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles boutons alcalines
(LR44) neuves.
Conseil: il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment
des piles et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
6
• Lorsque les sons du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles !
• Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen,
und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien
herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Knopfzellen
(LR44) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube
festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer
oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los en leg
het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever
ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe (LR44) alkaline-
knoopcelbatterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast.
Niet te strak vastdraaien.
• Als de geluidjes van dit speelgoed
zwakker worden of helemaal niet
meer werken, moet een volwassene
de batterijen vervangen!
• Allentare la vite dello sportello dello
scomparto pile con un cacciavite
a stella e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle
con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato
orologio nuove (LR44).
Nota: Usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la
vite. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso
in cui i suoni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi!
• Desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete
y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas.
• Introducir 3 pilas de botón alcalinas
LR44 nuevas.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento
y atornillar la tapa, sin apretarla
en exceso.
• Si los sonidos suenan débilmente
o dejan de funcionar, un adulto
deberá sustituir las pilas gastadas.
7
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker, og tag
dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér
dem på forsvarlig vis.
• Læg 3 nye alkaliske knapbatterier
i (LR44).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd
skruen. Pas på ikke at spænde den
for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage
eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
• Afrouxar o parafuso no compartimento
de pilhas com uma chave de fendas
Phillips e retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las
em local apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas-botão novas
(LR44) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no
compartimento de pilhas e aparafusar.
Não apertar demasiado os parafusos.
• Substituir as pilhas se os sons
do brinquedo enfraquecerem ou
pararem. As pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi
ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot.
Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta (LR44)-
alkalinappiparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja
kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet heikkenevät tai
lakkaavat kuulumasta, aikuisen on
aika vaihtaa paristot.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne
skruen i dekselet over batterirommet,
og fjern dekselet.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at
batterier er spesialavfall.
• Sett inn 3 nye alkaliske
knappebatterier (LR44).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen,
og stram til skruen. Ikke stram for
hardt til.
• Når lyden på leken blir svak eller
slutter å virke, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
• Lossa skruven i locket till batterifacket
med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Ta ut de använda batterierna och
avfallshantera dem på korrekt sätt.
• Sätt i 3 nya, alkaliska
knappcellsbatterier (LR44).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan i batterifacket och
skruva fast den. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt
eller helt försvunnit, är det dags att
låta en vuxen byta batterierna.
8
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της
θήκης των μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε
τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες button cell (LR44).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τη βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries
or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside
the battery compartment.
• Remove batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries
are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances
exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles
et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées
avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué
à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit
n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter le produit
au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles
et rechargeables, celles-ci ne doivent
être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
9
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt
zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer
Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden
kan uit batterijen vloeistof lekken
die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting
bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of
hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
10
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato
all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo
non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati. Estrarre sempre le
pile scariche dal giocattolo. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali
delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo
o equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal
giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili
removibili solo sotto la supervisione
di un adulto.
Información de seguridad acerca
de las pilas
En circunstancias excepcionales,
las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con
gastadas ni pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica
en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se
va a utilizar durante un largo período
de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el producto. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas. No
quemar el producto ya que las pilas
de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado
en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas
recargables, sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække
væske, som kan ætse huden eller
ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier
eller forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist
i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt
en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres. Produktet
må ikke brændes, da batterierne kan
eksplodere eller lække.
11
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller
tilsvarende type som dem,
der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må
ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud
af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige,
genopladelige batterier, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais,
as pilhas podem derramar fluido
passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar
o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas
novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado
no interior do compartimento
de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar
o produto durante um longo período
de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas
gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos
terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo
ou de tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as
pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis
e recarregáveis, devem ser
carregadas apenas por um adulto.
Turvallisuusohjeita paristojen ja
akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee
väärin, niistä voi vuotaa nesteitä,
jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri
tyyppisiä paristoja tai akkuja: tavallisia
ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon
merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet
paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua
pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja,
muista, että ne saa ladata vain
aikuisen valvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge produktet.
Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier
eller ulike typer batterier sammen:
alkaliske, standard (karbon/sink) eller
oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til
merkingen i batterirommet.
12
• Ta ut batteriene hvis produktet blir
stående lenge ubrukt. Ta alltid ut
flate batterier. Kast batteriene på
en forsvarlig måte. Produktet må
ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare
batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra
produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier,
må en voksen være med når
batteriene skal lades.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden
kan batterierna läcka vätska som
kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik
batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier
eller olika slags batterier: dvs. alkaliska
med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som
visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska
använda produkten under en längre
tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
produkten. Avfallshantera batterierna
på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den
rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur
produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις
μπαταρίες μπορεί να προκληθεί
διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν.
Για να αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες
και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-
καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των
μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα
στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται
να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε
πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες
που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου
ή παρόμοιου τύπου με αυτόν
που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
13
• Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne
jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product
niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en
informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità
locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente
y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación
correcta de residuos, contactar con la
Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/
CE). Para mais informações, consulte
os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/
EF). Kontakt de lokale myndighetene for
å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta
den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information
om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια
αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
14
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel
Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie,
1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75,
D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21,
Liebermannstraße A01 404, A- 2345
Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180
AN Amstelveen, Nederland. Gratis
nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice,
Trade Mart Atomiumsquare, Bogota
202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis
nummer Luxemburg: 800-22 784;
Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco,
6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti:
[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A.,
Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected].
Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12,
DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221
Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7,
FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
15
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República,
nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206
Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 -
[email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6,
S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church
Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany
1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106,
South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel
SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410
PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o.,
Warsaw Trade Tower 31 p.,
ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu
i v budoucnu: / Prosíme, použite túto
adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech
Republic s.r.o., The Forum, Václavské
nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91.
2.emelet, 1139 Budapest.
Információ: +36 1 270 0223.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел»
уполномоченный представитель
фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105,
Москва, Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir
İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok.
A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel
de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México,
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89.
16
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF
J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186,
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República
de Panamá N° 3531, Oficina 1003,
San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador:
01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil
Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 -
Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar
- 04719-904 - Chácara Santo Antônio
- São Paulo - SP – Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other manuals for K7188

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 73397 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73397 User manual

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price Ramps Around Garage B1832 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ramps Around Garage B1832 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price FXD00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXD00 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Math Addition and More User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Math Addition and More User manual

Fisher-Price Loving Family Western Horse User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Western Horse User manual

Fisher-Price 72800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72800 User manual

Fisher-Price DINOSAURS imaginext L6577 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINOSAURS imaginext L6577 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Trackmaster User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Trackmaster User manual

Fisher-Price CFM96 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFM96 User manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price B9376 Manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9376 Manual

Fisher-Price W6171 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6171 User manual

Fisher-Price Y3623 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3623 User manual

Fisher-Price GJW35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJW35 User manual

Fisher-Price GRP99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRP99 User manual

Fisher-Price LAUGH & LEARN L5847 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LAUGH & LEARN L5847 User manual

Fisher-Price V6910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V6910 User manual

Fisher-Price BMF12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF12 User manual

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price Bounce & Spin Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bounce & Spin Zebra User manual

Fisher-Price Pixter User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter User manual

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4156 User manual

Popular Toy manuals by other brands

roundhouse FOWLER Owner's handbook

roundhouse

roundhouse FOWLER Owner's handbook

Chicco GIRL RATTLE manual

Chicco

Chicco GIRL RATTLE manual

SOARING MODELS E-Kite 2P Assembly instruction

SOARING MODELS

SOARING MODELS E-Kite 2P Assembly instruction

MixRC T23 instruction manual

MixRC

MixRC T23 instruction manual

MGA Entertainment Project Mc2 Camryn’s RC Hoverboard quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Project Mc2 Camryn’s RC Hoverboard quick start guide

LEGO 75908 Speed Champions Assembly guide

LEGO

LEGO 75908 Speed Champions Assembly guide

Hasbro FurReal friends Happy to See Me Pets Baby Cuddles My Giggly Monkey... quick start guide

Hasbro

Hasbro FurReal friends Happy to See Me Pets Baby Cuddles My Giggly Monkey... quick start guide

Fichtelbahn Lokpuffer Puff-H0 manual

Fichtelbahn

Fichtelbahn Lokpuffer Puff-H0 manual

ATOMIC MASS GAMES MARVEL CRISIS PROTOCOL CP 100 quick start guide

ATOMIC MASS GAMES

ATOMIC MASS GAMES MARVEL CRISIS PROTOCOL CP 100 quick start guide

Bachmann Ivatt Mogul 2-6-0 Assembly instructions

Bachmann

Bachmann Ivatt Mogul 2-6-0 Assembly instructions

Eduard zoom CH-47A quick start guide

Eduard

Eduard zoom CH-47A quick start guide

TILLIG BAHN BR 03 manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN BR 03 manual

a2pro EIM RACER user manual

a2pro

a2pro EIM RACER user manual

Black Horse Model NOORDUYN NORSEMAN Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model NOORDUYN NORSEMAN Instruction manual book

Eduard 73 407 manual

Eduard

Eduard 73 407 manual

Hasbro Spiderman Super Hero Squad Bank Heist Battlefield... instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman Super Hero Squad Bank Heist Battlefield... instruction manual

Leavin' A Mark Engraving HO Scale Lumber Storage L-Shed instructions

Leavin' A Mark Engraving

Leavin' A Mark Engraving HO Scale Lumber Storage L-Shed instructions

Hot Weels DMH51 manual

Hot Weels

Hot Weels DMH51 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.