manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

1
www.fisher-price.com
K0104
2
G
•
P
lease kee
p
this instruction sheet for future
r
eference, as it contains important information
.
•Re
q
uires 3 “AA”
(
LR6
)
alk
a
l
ine
batteries
(
not included
).
•
A
d
u
l
t assem
bl
y is require
d
f
or
b
attery insta
ll
ation.
• Tool re
q
uired for batter
y
installation: Philli
p
s
screw
d
river (not inc
l
u
d
e
d
)
.
F
•
Conserver ce mode d’em
p
loi
p
our
y
référer
en
cas
de
besoin
car
il
contient
des
informations im
p
ortantes
.
• Fonctionne avec 3 piles
a
l
ca
lin
es
AA (LR6),
non
fournies.
• L’installation des piles doit être effectué par
un
adulte.
• Outil nécessaire
p
our l’installation des
p
iles :
un tournevis cruci
f
orme (non inc
l
us)
.
D
•
Diese Anleitun
g
bitte für mö
g
liche Rückfra
g
en
au
fb
ewa
h
ren. Sie ent
h
ä
l
t wic
h
tige In
f
ormationen.
•
3
Alkali
-Batterien AA (LR6) er
f
or
d
er
l
ic
h,
nicht enthalten
.
• Das Auswec
h
se
l
n un
d
Ein
l
e
g
en
d
er
Batterien muss von einem Erwachsenen
orgenommen wer
d
en
.
• Zum Auswechseln und Einle
g
en der Batterien
ist
ein
Kreu
z
schlit
z
schrauben
z
ieher
(
nicht enthalten
)
erforderlich.
N
• Bewaar
d
eze ge
b
rui
k
saanwijzing;
k
an
l
ater
no
g
van
p
as komen.
• Werkt op 3 “AA” (LR6) alkalin
e
batterijen
(
niet in
b
e
g
re
p
en)
.
• De batterijen moeten door een volwassene
w
or
d
en
g
e
pl
aatst
.
• Benodi
g
d
g
ereedscha
p
kruisko
p-
sc
h
roeven
d
raaier (niet in
b
egrepen)
.
I
•
C
onservare
q
ueste istruzioni
p
er futuro
ri
f
erimento. Contengono importanti in
f
ormazioni
.
• Richiede 3
p
ile
alcali
n
e
formato stilo “AA”
(
non incluse)
.
• Le
p
i
l
e
d
evono essere inserite
d
a un a
d
u
l
to.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile:
cacciavite a ste
ll
a (non inc
l
uso).
E
•
G
uardar estas instrucciones
p
ara futura
r
e
f
erencia, ya que contienen in
f
ormación
de im
p
ortancia acerca de este
p
roducto.
• Funciona con 3 pi
l
as alcalinas AA
(
LR6
)
,
(
no incluidas
)
.
• La colocación de las pilas debe ser realizada
p
or un a
d
u
l
to
.
• Herramienta necesaria para la colocación
d
e
l
as
p
i
l
as:
d
estorni
ll
a
d
or
d
e estre
ll
a
(
no incluido
).
K
• Denne
b
rugsanvisning in
d
e
h
o
ld
er vigtige
o
p
l
y
snin
g
er o
g
bør
g
emmes til senere bru
g
.
• Der s
k
a
l
b
ruges tre
a
lkalisk
e
“
AA
” -
batterier
(
LR6 - me
df
ø
lg
er i
kk
e)
.
• B
atterierne
skal
sættes
i
af
en
voksen.
• Der s
k
a
l
b
ru
g
es en st
j
ernes
k
ruetræ
kk
e
r
(
medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P
•
Guardar estas instruções
p
ara referência
futura pois contêm informação importante
.
•
Funciona Acom 3
p
i
lh
as ‘’AA’’ (LR6)
a
lcalinas
(
incluídas
).
•
A insta
l
ação
d
as pi
lh
as
d
eve ser
f
eita po
r
um adulto
.
•
Ferramenta necessária à insta
l
ação
d
as pi
lh
as:
c
have de fendas Philli
p
s (não incluída)
.
T
• Säi
l
ytä
k
äyttöo
h
je vastaisen vara
ll
e. Siinä on
t
ärkeää tietoa
.
•
Leluun tarvitaan 3 AA(LR6)-alkali paristoa
(ei mu
k
ana
p
a
kk
au
k
sessa).
•
Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista
.
•
Paristo
j
en asennu
k
seen tarvitaan
risti
p
äämeisseli (ei mukana
p
akkauksessa)
.
M
• Ta vare p
å
d
enne
b
ru
k
sanvisningen. Den
inneholder vikti
g
informas
j
on som kan
k
omme ti
l
nytte senere
.
•
Bru
k
er tre
alkaliske
AA-
b
atterier
(LR6, medfølger ikke).
•
B
atterier
må
settes
inn
av
en
voksen.
•
Verktøy til innsetting av batterier:
s
tjernes
k
rujern (me
df
ø
l
ger i
kk
e).
s
•
S
p
ara dessa anvisnin
g
ar för framtiden.
D
e inne
håll
er vi
k
tig in
f
ormation.
•
Kräver tre a
lk
a
li
s
k
aAA-batterier
(
LR6
)
(ing
å
r ej)
.
•
Kräver monterin
g
sh
j
äl
p
av vuxen vid b
y
te
av
batterier.
•
Ver
k
t
yg
som
k
rävs vi
d
b
atteri
by
te:
s
tjärnskruvmejsel (ingår ej).
R
• Κ
ρ
ατ
ή
στε αυτές τις οδ
ηγ
ίες
γ
ια
μ
ελλοντικ
ή
χ
ρήση, κα
θ
ώς περιέχουν
σ
ημαντικές π
λ
ηροφορίες
.
•
Απ
αιτού
ν
ται
3
αλκαλικέ
ς
μ
πατα
ρ
ίες “ΑΑ
”
(LR6) (
δ
εν περιλαμ
β
άνονται).
•
Η τοποθέτ
η
σ
η
των
μ
πατα
ρ
ιών να
γ
ίνεται
από ενή
λ
ικα.
•
Ε
ργ
αλείο
γ
ια τ
η
συνα
ρμ
ολό
γη
σ
η
:
σταυροκατσά
β
ι
δ
ο (
δ
εν περιλαμ
β
άνεται).
3
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
G
Sh
own Actua
l
Size
F
T
aille réell
e
D
I
n Origina
l
grö
ß
e a
b
ge
b
i
ld
e
t
N
A
fbeelding op ware groott
e
I Dimensione reale
E
Mos
tr
ada
a
t
a
m
añ
o
r
ea
l
K
V
ist i naturlig størrels
e
P
Mos
tr
ado
e
m T
a
m
a
nh
o
R
eal
T
O
i
keassa
koossa
M
V
ist i natur
l
i
g
større
l
s
e
s Ver
kl
i
g
stor
l
e
k
R Φυσικό Μέ
γ
ε
θ
ος
1
,5V x
3
“AA”
(
LR
6)
G
•
Locate the battery compartment on the
b
ottom o
f
t
h
e to
y
.
•
Loosen the screw in the batter
y
com
p
artment
d
oor wit
h
a P
h
i
ll
ips screw
d
river. Remove t
h
e
b
atter
y
com
p
artment door
.
• Insert t
h
ree “AA” (LR6)
a
lk
a
lin
e
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Re
pl
ace t
h
e
b
atter
y
com
p
artment
d
oor an
d
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
D
o not over-ti
gh
ten.
• When sounds become faint or sto
p
, it’s time
f
or an a
d
u
l
t to c
h
ange t
h
e
b
atteries
!
F
•
Re
p
érer le com
p
artiment des
p
iles situé sous
l
e jouet
.
• Dévisser le couvercle du com
p
artiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couverc
l
e
d
u com
p
artiment
d
es
p
i
l
es.
• Insérer trois piles
a
lcaline
s
AA
(
LR6
)
.
Conseil
:
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Rep
l
acer
l
e couverc
l
e et serrer
l
a vis avec un
t
ournevis cruciforme. Ne
p
as tro
p
serrer.
• Lorsque
l
es sons
d
u jouet
f
ai
bl
issent ou
s
’arrêtent, il est tem
p
s
p
our un adulte de
changer les piles
.
D
•
D
ie Batterie
f
ac
h
a
bd
ec
k
un
g
b
e
f
in
d
et sic
h
au
f
d
er Unterseite des Produkts
.
•
Die in
d
er A
bd
ec
k
un
g
b
e
f
in
dl
ic
h
e Sc
h
rau
b
e mit
einem Kreuzschlitzschraubenzie er lösen. Die
B
atterie
f
ac
h
a
bd
ec
k
ung a
b
ne
h
men un
d
beiseite le
g
en
.
•
3
Alk
a
li
-
Batterien AA (LR6) ein
l
egen
.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batterie
f
ac
h
a
bd
ec
k
un
g
wie
d
e
r
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreu
z
schlit
z
schrauben
z
ieher
fest
z
iehen.
D
ie
S
chraube nicht zu fest anziehen
,
damit sie
nicht
überdreht.
•
Werden die Geräusche oder Lichter schwäche
r
o
d
er
f
un
k
tionieren nic
h
t me
h
r, müssen
d
ie
B
atterien von einem Erwac
h
senen
ausgetausc
h
t wer
d
en.
N
• De
b
atteri
jh
ou
d
er
b
evin
d
t zic
h
aan
d
e
o
nderkant van het speelgoed
.
• Draai met een
k
ruis
k
o
p
sc
h
roeven
d
raaie
r
de schroef in het batteri
j
kle
pj
e los en
verwij
d
er
h
et
kl
epje
.
• Plaats drie “AA”
(
LR6
)
a
lk
a
li
n
e
batteri
j
en.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• Zet
h
et
b
atterij
kl
epje weer op z’n p
l
aats
en
draai
de
schroef
vast
met
een
k
ruiskopschroevendraaier. Niet te strak
vastdraaien.
• Als de
g
eluid
j
es zwakker worden of
h
e
l
emaa
l
niet meer wer
k
en, moet een
volwassene de batteri
j
en vervan
g
en!
4
I
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
d
e
l
g
iocatto
l
o.
•
Allentare la vite dello sportello con un
c
acciavite a ste
ll
a. Rimuovere
l
o s
p
orte
ll
o
.
•
Inserire tre
p
ile
a
lcalin
e
formato stilo “AA”
.
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
•
Rimettere
l
o sporte
ll
o e stringere
l
a vite.
Non forzare
.
•
Far sostituire le pile ad un adulto nel caso
in
cui
i
suoni
dovessero
affievolirsi
o
interrompersi
!
E
• Loca
l
izar e
l
compartimento
d
e
l
as pi
l
as
e
n la
p
arte inferior del
j
u
g
uete.
•
Desatorni
ll
ar e
l
torni
ll
o
d
e
l
a tapa
d
e
l
c
om
p
artimento de las
p
ilas con un
d
estorni
ll
a
d
or
d
e estre
ll
a y retirar
l
a.
•
Introducir 3
p
ilas
alcali
n
as
AA
(
LR6
)
en
e
l compartimento
.
Atención:
recomendamos utilizar
exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas
no alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
•
Vo
l
ver a tapar e
l
compartimento y atorni
ll
a
r
la ta
p
a con un destornillador de estrella. No
a
pre
t
ar en exceso.
•
Si los sonidos suenan de manera distorsion
-
ada o dejan de funcionar, sustituir las
p
i
l
as
g
asta
d
as
.
K
•
Find batterirummet i bunden af legetøjet
.
•
L
ø
sn s
k
ruen i
d
æ
k
s
l
et me
d
en
st
j
erneskruetrækker. Ta
g
dækslet af
.
•
Sæt
tre
a
lk
a
li
s
k
e
“AA”-
b
atterier i (LR6)
.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
•
Sæt dækslet
p
å i
g
en, o
g
s
p
ænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
s
p
æn
d
e
d
en
f
or
hå
r
d
t
.
•
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke
f
un
g
erer,
b
ør
b
atterierne u
d
s
k
i
f
tes a
f
e
n voksen
!
P
•
A
tampa
d
o compartimento
d
e pi
lh
as
localiza-se na base do brin
q
uedo.
•
Desapara
f
usar a tampa com uma c
h
ave
d
e fendas Philli
p
s. Retirar a tam
p
a
.
•
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6)
a
lcalina
s
.
Atenção:
Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas
alcalinas
.
•
Voltar a colocar a tam
p
a e a
p
arafusar com
uma c
h
ave
d
e
f
en
d
as P
h
i
ll
ips. Não aperta
r
d
emasiado o
p
arafuso.
•
Su
b
stituir as pi
lh
as se os sons en
f
raquecerem
ou deixarem de ser emitidos. As
p
ilhas devem
ser substituídas por um adulto
.
T
•
Paristokotelo on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä
.
Irrota
kansi.
• Aseta koteloon 3 AA
(
LR6
)-
a
lkal
i
paristoa.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
jj
•
Kun
äänet
vaimenevat
tai
lakkaavat
k
uulumasta
,
aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
M
• Batterirommet er
på
un
d
ersi
d
en av
l
e
k
en
.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen
i
batteriromdekselet.Ta
av
dekselet.
• Sett i tre a
lk
a
li
s
k
eAA-batterier
(
LR6
)
.
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn
andre batterier.
•
Sett
d
e
k
se
l
et p
å
p
l
ass igjen og stram ti
l
s
k
ruen
m
ed st
j
erneskru
j
ernet. Ikke skru for hardt til
.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det
på
ti
d
e at en vo
k
sen s
k
i
f
ter
b
atteriene.
s
•
Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• L
ossa
skruven
i
luckan
med
en
st
j
ärnskruvme
j
sel. Avlä
g
sna luckan
till
batterifacket.
• Sätt i tre a
lk
a
li
s
k
aAA-batterier
(
LR6
)
.
Tips
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier
eftersom de håller längre.
•
Sätt
tillbaka
luckan
och
dra
åt
skruven
m
e
d
en st
j
ärns
k
ruvme
j
se
l
. Dra inte
å
t
för hårt.
• När
lj
u
d
et
b
ör
j
ar
bl
i sva
g
t e
ll
er
h
e
l
t
försvinner, är det da
g
s att låta en vuxen
b
yta
b
atterierna
!
R
•
Β
ρ
είτε το πο
ρ
τάκι τ
η
ς θ
ή
κ
η
ς των
μ
πατα
ρ
ι-
ώ
ν στο κάτω μέρος του παι
χ
νι
δ
ιού.
•
Χαλα
ρ
ώστε τ
η
β
ίδα στο πο
ρ
τάκι τ
η
ς θ
ή
κ
η
ς
τ
ων μπαταριών με ένα σταυροκατσά
β
ι
δ
ο.
Α
φ
αι
ρ
έστε το πο
ρ
τάκι.
•
τρεις
α
λκαλικέ
ς
μπαταρίες μεγέ
θ
ους
“AA” (LR6).
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Επανατοπο
θ
ετήστε το πορτάκι της
θ
ήκης των
μ
πατα
ρ
ιών και σ
φ
ίξτε τ
η
β
ίδα
μ
ε ένα
σταυροκατσά
β
ι
δ
ο. Μην σφί
ξ
ετε υπερ
β
ολικά.
•Όταν οι ή
χ
οι από το παι
χ
νίδι αρ
χ
ίσουν
ν
α ε
ξ
ασ
θ
ενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η
αντικατ
ά
στασ
η
των
μ
πατα
ρ
ι
ώ
ν να
γ
ίνεται μόνο από ενή
λ
ικες.
5
G • Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling
advice and facilities (Europe only).
F
• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
2002/96/EC. Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
2002/96/EG. Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung
und öffentlichen Rücknahmestellen
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval 2002/96/EG. Win advies in bij
uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
(Solo Europea).
E • No tirar este producto en la basura doméstica
2002/96/EC. Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
gælder kun for Europa.
P • Proteja o ambiente – não coloque este
produto no lixo doméstico 2002/96/CE. Para
mais informações sobre reciclagem e locais
de colecta do lixo reciclável, contacte os
organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana 2002/96/EY. Kierrätystä
ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa
paikallisviranomaisilta.
M
• Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EC).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering bare i Europa.
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna 2002/96/EG.
Kontakta lokal myndighet för information om
återvinning gäller för Europa.
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
G Battery Safety Information
F Mises en garde au
sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise
N Batterij-informatie
I Norme di sicurezza
per le pile
E Información de seguridad
acerca de las pilas
K
Information om sikker
brug af batterier
P Informação sobre pilhas
T Yleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon
om batteriene
s Batteriinformation
R Πληροφορίες για τις
Μπαταρίες
G
In exce
p
tiona
l
circumstances,
b
atteries
may
leak fluids that can cause a chemical
burn in
j
ur
y
o
r ruin your pro
d
uct. To avoi
d
b
attery
l
ea
k
age
:
•
Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
•
Insert
batteries
as
indicated
inside
the
bat-
t
er
y
com
p
artment.
•
Remove batteries during long periods of non-use
.
Al
wa
y
s remove ex
h
auste
d
b
atteries
f
rom t
h
e
p
roduct. Dis
p
ose of batteries safel
y
. Do not
d
ispose o
f
t
h
is pro
d
uct in a
f
ire. T
h
e
b
atteries
inside ma
y
ex
p
lode or leak
.
•
Never s
h
ort-circuit t
h
e
b
attery termina
l
s
.
•
Use onl
y
batteries of the same or e
q
uivalent
t
ype, as recommended.
•
Do not c
h
ar
g
e non-rec
h
ar
g
ea
bl
e
b
atteries
.
•
Remove rechargeable batteries from the
p
ro
d
uct
b
e
f
ore c
h
arging.
•
If removable, rechar
g
eable batteries are
use
d
, t
h
ey are on
l
y to
b
e c
h
arge
d
un
d
e
r
a
dult su
p
ervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles, des
s
u
b
stances
l
i
q
ui
d
es
p
euvent s’écou
l
er
d
es
p
iles et
p
rovo
q
uer des brûlures chimi
q
ues
o
u endommager le jouet. Pour éviter tout
é
cou
l
ement
d
es pi
l
es :
•
N
e
p
as mélan
g
er des
p
iles usées avec des
p
iles
n
euves ou différents types de piles : alcalines,
s
tan
d
ar
d
(car
b
one-zinc) ou rec
h
ar
g
ea
bl
es
(
nickel-cadmium
).
•
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
d
u compartiment
d
es pi
l
es.
•
Enlever les
p
iles lors
q
ue le
p
roduit n’est
p
as
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
l
aisser
d
es pi
l
es usées
d
ans
l
e pro
d
uit. Jeter
l
es
p
iles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles
p
ourraient exp
l
oser ou cou
l
er.
6
•
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
t
ype -
b
atterijen a
l
s wor
d
t aan
b
evo
l
en
.
•
N
iet-o
p
laadbare batteri
j
en mo
g
en niet
wor
d
en opge
l
a
d
en
.
•
O
p
laadbare batteri
j
en uit het
p
roduct
v
erwij
d
eren voor
d
at ze wor
d
en opge
l
a
d
en.
•
A
l
s er uitneem
b
are o
pl
aa
db
are
b
atteri
j
en
worden gebruikt, mogen die alleen onder
t
oezic
h
t van een vo
l
wassene wor
d
en o
pg
e
l
a
d
en.
I
I
n casi eccezionali, le pile potrebbero presentare
p
er
d
ite
d
i
l
i
q
ui
d
o c
h
e
p
otre
bb
ero causare
u
stioni da sostanze chimiche o danne
gg
iare
il
pro
d
otto. Per prevenire
l
e per
d
ite
d
i
l
iqui
d
o
:
•
Non mischiare
p
ile vecchie e nuove o
p
ile
d
i tipo
d
iverso: a
l
ca
l
ine, stan
d
ar
d
(
carbon-zinco
)
o ricaricabili
(
nickel-cadmio
)
.
•
Inserire le pile seguendo le indicazioni
all
’interno
d
e
ll
’a
pp
osito scom
p
arto.
•
Estrarre le pile quando il prodotto non viene
uti
l
izzato per perio
d
i
d
i tempo pro
l
ungati.
Rimuovere sem
p
re le
p
ile scariche dal
p
rodotto.
E
l
iminare
l
e pi
l
e con
l
a
d
ovuta caute
l
a. Non
g
ettare le
p
ile nel fuoco. Le
p
ile
p
otrebbero
e
sp
l
o
d
ere o presentare
d
e
ll
e per
d
ite
d
i
l
iqui
d
o
.
•
Non cortocircuitare mai i terminali delle
p
ile
.
•
Usare solo pile di tipo equivalente,
come
raccomandato.
•
Non ricaricare pile non ricaricabili.
•
Estrarre
l
e pi
l
e ricarica
b
i
l
i
d
a
l
pro
d
otto prima
d
i ricaricarle
.
•
Se si uti
l
izzano pi
l
e ricarica
b
i
l
i removi
b
i
l
i,
ricaricarle solo sotto la su
p
ervisione di
un
adulto.
E
En circunstancias exce
p
cionales, las
p
ilas
p
ueden
desprender líquido corrosivo que puede provoca
r
q
uema
d
uras o
d
añar e
l
j
u
g
uete. Para evitar e
l
derrame de líquido corrosivo
:
•
No mezc
l
ar nunca
p
i
l
as nuevas con
g
asta
d
as
(cambiarlas todas al mismo tiem
p
o) ni mezcla
r
nunca pi
l
as a
l
ca
l
inas, están
d
ar (car
b
ono-cinc)
y
recar
g
ables (ní
q
uel-cadmio)
.
•
Asegurarse
d
e co
l
ocar correctamente
l
as
p
ilas, se
g
ún la
p
olaridad indicada
.
•
Retirar las pilas del producto si no se va a
uti
l
izar
d
urante un
l
ar
g
o
p
erío
d
o
d
e tiem
p
o. No
dejar nunca pilas g astadas en el producto.
Desec
h
ar
l
as
p
i
l
as
g
asta
d
as en un contene
d
o
r
e
s
p
ecial
p
ara
p
ilas. No
q
uemar nunca las
p
ilas
ya que po
d
rían exp
l
otar o
d
espren
d
e
r
lí
q
uido corrosivo
.
•
No provocar cortocircuitos en
l
os po
l
os
d
e
las
p
ilas
.
•
U
tilizar únicamente pilas del tipo recomendado
o e
q
uiva
l
ente
.
•
No intentar recargar las pilas no-
recar
g
a
bl
es.
•
Si se utilizan
p
ilas recar
g
ables, retirarlas del
p
ro
d
ucto para cargar
l
as.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la
vigilancia de un adulto.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles
.
• Uti
l
iser uniquement
d
es pi
l
es
d
e même type
ou
d
e t
yp
e é
q
uiva
l
ent, comme consei
ll
é
.
•
N
e pas recharger des piles non rechargeables.
• Les pi
l
es rec
h
argea
bl
es
d
oivent être retirées
d
u
p
ro
d
uit avant
l
a c
h
ar
g
e
.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
ce
ll
es-ci ne
d
oivent être c
h
argées que
p
ar un a
d
u
l
te
.
D
I
n Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die au
l
au
f
en
d
e F
l
üssig
k
eit
k
ann Ver
b
rennungen
verursac
h
en o
d
er
d
as Pro
d
u
k
t zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
S
ie
b
itte
f
o
l
gen
d
e Hinweise
:
• Niema
l
s A
lk
a
l
i-Batterien
,
tan
d
ar
db
atterien
(
Zink-Kohle
)
oder wiederaufladbare
Nickel
-
Cadmium
-Z
ellen
miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur g
l
eic
h
en Zeit auswec
h
se
l
n.
)
• Darauf achten
,
dass die Batterien in de
r
i
m Batteriefach angegebenen Polrichtung
(
+/-) einge
l
egt sin
d.
•
D
ie Batterien immer
h
erausne
h
men
,
wenn
d
as
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder
verbrauchte
B
atterien
immer
aus
dem
Pro
d
u
k
t ent
f
ernen. Batterien zum Entsor
g
en
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
exp
l
o
d
ieren o
d
er aus
l
au
f
en
k
önnen
.
• Die Ansc
hl
uss
kl
emmen
d
ür
f
en nic
h
t
kurzgeschlossen werden.
•
Nur
B
atterien
desselben
oder
eines
ents
p
rec
h
en
d
en Batteriet
yp
s wie
empfohlen verwenden
.
•
Nicht
wiederaufladbare
B
atterien
dürfen
nicht auf
g
eladen werden
.
•
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer
aus
dem
Produkt
herausnehmen.
• Das Au
fl
a
d
en wie
d
erau
fl
a
db
arer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
d
urc
h
ge
f
ü
h
rt wer
d
en.
•
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N
In uitzon
d
er
l
ij
k
e omstan
d
ig
h
e
d
en
k
an uit
batteri
j
en vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaa
r
k
an
b
esc
h
a
d
i
g
en. Om
b
atteri
jl
e
kk
a
g
e
te voorkomen:
•
N
ooit ou
d
e en nieuwe
b
atteri
j
en o
f
b
atteri
j
en
van een verschillend t
yp
e bi
j
elkaar
g
ebruiken:
a
lk
a
l
ine-, stan
d
aar
d
(
k
oo
l
sto
f
-zin
k
) o
f
o
p
laadbare (nikkel-cadmium) batteri
j
en.
• P
l
aats
d
e
b
atterijen zoa
l
s aangegeven in
de batteri
j
houder.
•
Batterijen uit het product verwijderen wannee
r
h
et
l
an
g
ere ti
jd
niet wor
d
t
g
e
b
rui
k
t. Le
g
e
b
atterijen altijd uit het product verwijderen.
Batteri
j
en in
l
everen a
l
s KCA. Batteri
j
en niet
i
n het vuur
g
ooien; de batteri
j
en kunnen dan
o
ntp
l
o
ff
en o
f
gaan
l
e
kk
en
.
• Zor
g
ervoor dat er
g
een kortsluitin
g
bi
j
de
b
atterijpo
l
en ontstaat
.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A
.
©2006 Mattel, Inc. All Ri
g
hts Reserved. ® and ™ desi
g
nate U.S. trademarks of Mattel, Inc
.
F
isher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©
2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
.
PRINTED IN
C
HIN
A/
IMPRIM
É
EN
C
HINE K
0
1
04p
r-
0
7
28
7
K
I
s
j
æ
ld
ne ti
lf
æ
ld
e
k
an
b
atterier
l
æ
kk
e væs
k
e,
s
om kan ætse huden eller ødelægge produktet.
S
åd
an un
dgå
r
d
u
b
atteri
l
æ
k
a
g
e:
•
Bland ikke n
y
e o
g
g
amle batterier eller
f
ors
k
e
ll
ige
b
atterityper: a
lk
a
l
is
k
e
b
atterier,
a
lmindeli
g
e batterier (kul-zink) o
g
g
enop
l
a
d
e
l
ige
b
atterier (ni
kk
e
l
-ca
d
mium).
•
Læ
g
batterierne i som vist i batterirummet.
•
T
ag
b
atterierne u
d
,
h
vis pro
d
u
k
tet i
kk
e
s
kal bru
g
es i læn
g
ere tid. F
j
ern altid
flade batterier fra produktet. Benyt en
b
atteriin
d
sam
l
in
g
sor
d
nin
g
, n
å
r
b
atterierne
s
kal kasseres. Batterier må ikke brændes, da
d
e
k
an e
k
sp
l
o
d
ere
eller lække
.
•
Batteriernes po
l
er m
å
a
ld
rig
k
orts
l
uttes.
•
Bru
g
kun batterier af samme eller tilsvarende
type som
d
em,
d
er an
b
e
f
a
l
es
.
•
I
kk
e-
g
eno
pl
a
d
e
l
i
g
e
b
atterier m
å
i
kk
e o
pl
a
d
es.
•
Genopladelige batterier skal tages ud af
p
ro
d
u
k
tet,
f
ør
d
e o
pl
a
d
es.
•
Hvis der bru
g
es udta
g
eli
g
e,
g
eno
p
ladeli
g
e
b
atterier, m
å
d
e
k
un o
pl
a
d
es un
d
er o
p
s
y
n
a
f en voksen.
P
E
m circunstâncias excepcionais, as pi
lh
as
p
odem derramar fluido
p
assível de causar
queima
d
uras químicas ou
d
anos no pro
d
uto.
P
ara evitar o derrame de fluido:
•
N
ão colocar pilhas gastas e pilhas novas no
m
esmo
p
ro
d
uto, nem
p
i
lh
as
d
e ti
p
os
d
i
f
erentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
r
ecarregáveis (níque
l
-cá
d
mio)
.
•
Instalar as
p
ilhas conforme indicado
no
interior
d
o compartimento
d
e pi
lh
as
.
•
Retirar as
p
ilhas se o
p
roduto não for utilizado
p
or um
l
ongo perío
d
o
d
e tempo. Retirar
s
em
p
re as
p
i
lh
as
g
astas
d
o
p
ro
d
uto. Deitar as
p
ilhas gastas em contentor especial de pilhas.
Não e
l
iminar as
p
i
lh
as no
f
o
g
o,
p
ois existe o
p
eri
g
o de ex
p
lodirem ou derramarem fluido.
•
Não provocar curtos-circuitos nos
b
ornes
d
a
p
ilha
.
•
Usar apenas pi
lh
as
d
o mesmo tipo ou
eq
uivalentes, conforme recomendado nas
instruções
d
o pro
d
uto
.
•
Não carre
g
ar
p
i
lh
as não recarre
g
áveis.
•
Retirar as pilhas recarregáveis do produto
a
ntes
d
e
p
roce
d
er ao seu carre
g
amento
.
•
Se forem usadas
p
ilhas recarre
g
áveis
e reuti
l
izáveis, as pi
lh
as
d
evem ser carrega
d
as
a
p
enas sob a su
p
ervisão de um adulto.
T
J
os
p
aristo
j
a tai akku
j
a käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
k
emia
ll
isen
p
a
l
ovamman tai
p
i
l
ata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia
j
p
aristo
j
a
j
a akku
j
a: tavallisia
j
a alkali
p
aristo
j
a
ja
l
a
d
attavia a
kk
uja
.
•
Aseta
p
aristot
j
a akut kotelon
merkkien
mukaisesti.
•
Irrota
p
aristot
j
a akut,
j
os tuote on
p
itkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot
ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta
yppp
niitä. Ne saattavat rä
j
ähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston
j
t
ai akun na
p
o
j
en välille
.
•
Käytä vain suosite
ll
un tyyppisiä tai vastaavia
p
aristo
j
a
j
a akku
j
a.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
pjj jp
•
Irrota ladattavat akut tuotteesta
e
nnen lataamista
.
•
Jos
k
ä
y
tät irrotettavia a
kk
u
j
a, muista että
ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
M
I
unntakstilfeller
kan
batteriene
lekke
væsker
s
om kan føre til k
j
emiske brannsår eller ødele
gg
e
p
ro
d
u
k
tet. S
l
i
k
unng
å
r
d
u
b
atteri
l
e
kk
asje:
•
I
kke bruk
g
amle o
g
n
y
e batterier eller ulike t
yp
e
r
b
atterier samti
d
ig: a
lk
a
l
is
k
e, stan
d
ar
d
(
k
ar
b
on/
s
ink) eller o
pp
ladbare (nikkel/kadmium).
•
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i
batterirommet.
•
Ta ut batteriene hvis produktet blir liggende
l
en
g
e u
b
ru
k
t. Ta a
ll
ti
d
ut
fl
ate
b
atterier
f
ra
p
roduktet. Kast batterier
p
å en forsvarli
g
måte.
B
atterier
må
ikke
brennes.
D
e
kan
da
e
ks
p
lodere eller lekke.
•
Batteripo
l
ene m
å
a
ld
ri
k
orts
l
uttes.
•
Bru
k
b
are
b
atterier av samme e
ll
e
r
t
ilsvarende type, som anbefalt.
•
Forsø
k
a
ld
ri
å
l
a
d
e i
kk
e-o
ppl
a
db
are
b
atterier
.
•
Ta ut oppladbare batterier fra produktet
f
ør du
lader
dem.
•
Dersom o
pp
ladbare batterier brukes, må en
voksen
være
med
når
batteriene
skal
lades.
8
s
U
nder exce
p
tionella förhållanden kan batterierna
l
äcka vätska som kan orsaka kemiska
b
ränns
k
a
d
or e
ll
er
f
örstöra
p
ro
d
u
k
ten. För att
u
ndvika batteriläckage:
• B
l
an
d
a inte gam
l
a oc
h
nya
b
atterier e
ll
er
olika sla
g
s batterier: alkaliska med vanli
g
a
e
ll
er upp
l
a
dd
nings
b
ara.
• Sätt i batterierna
p
å det sätt som visas
i
batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
produkten under en längre tid.
Ta alltid ut
u
tt
j
änta
b
atterier ur
p
ro
d
u
k
ten.
Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. Kasta inte
b
atterierna i e
ld
. Batterierna
k
an ex
pl
o
d
era
eller läcka.
• Batteripo
l
erna
få
r inte
k
orts
l
utas.
• Använd bara batterier av den
re
k
ommen
d
era
d
e typen (e
ll
er motsvaran
d
e).
• Försök aldri
g
ladda u
pp
icke
laddningsbara batterier.
• Ta a
ll
ti
d
ut
l
a
dd
nin
g
s
b
ara
b
atterier ur
produkten före laddning.
• Om uttag
b
ara upp
l
a
dd
nings
b
ara
batterier
används ska de endast laddas
under
överinseende
av
en
vuxen.
R
™
 ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ
‰
È·
ÚÚ
Ô
‹
˘
ÁÚÒ
Ó Ù
Ë
˜ Ì·Ù·
Ú›
·˜ Ô˘ ÌÔ
Ú
Â
›
Ó·

ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ

ÚÔ˚
fi
Ó Û·˜.
°
È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á
‹
‰
È·ÚÚÔ
‹
˜ ˘ÁÚ
Ò
Ó
ÙË
˜ Ì·Ù·
Ú›
·˜:
•
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿
ÏÏ
Ë
Ï
· ·
Ï
Ȥ˜
Î·È Î·ÈÓÔ
‡ÚÁ
Ș Ì·Ù·
Ú›
˜
‹
Ì·Ù·
Ú›
˜
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘: ·
Ï
η
Ï
ÈΤ˜,
Û
˘Ì
‚
·ÙÈÎ
¤
˜
‹
Â·Ó·
Ê
Ô
Ú
ÙÈ
˙fi
ÌÂÓ˜
(
ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘
)
Ì·Ù·Ú›Â˜.
•
Δ
ÔÔ
ı
ÂÙÂ
›
ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·
Ú›
˜
fi
ˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ı¿Ï·ÌÔ
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈ
Ò
Ó.
•
μÁ
¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·
Ú
›Â˜ fiÙ·Ó 
Ú
fiÎÂÈÙ·È
Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ·
Ì
ÂÁ¿ÏÔ
¯
ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›ÙÂ

¿ÓÙ· ÙȘ ¿‰ÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ
Ú
Ô˚
fi
Ó.
¶
ÂÙ
¿Í
Ù ÙȘ Ì·Ù·
Ú›
˜ ÌÂ
·ÛÊ¿
Ï
ÂÈ·. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
Û
Ù
Ë
Ê
ˆÙÈ¿. ªÔ
Ú
› Ó· 
Ú
ÔÎÏ
Ë
ı› ¤Î
ÚËÍË
‹
‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
.
•
ªË ‚Ú·
¯
˘Î˘Î
Ï
ÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fi
Ï
Ô˘˜
Ù
ˆÓ Ì·Ù·
Ú
ÈÒÓ.
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹

·
Úfi
ÌÔÈÔ˘ Ù
‡
Ô˘ ÌÂ ·˘Ù
fi
Ó Ô˘ ˘ÓÈÛÙÔ
‡
ÌÂ
.
•
ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË
Â·Ó·
Ê
Ô
Ú
ÙÈ
˙fi
ÌÂÓ˜ Ì·Ù·
Ú›
˜.
•
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
Ì
·Ù·
Ú›
˜ ·
fi
ÙÔ 
Ú
Ô˚
fi
Ó 
Ú
ÈÓ Ù
Ë
ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜
.
•
√
È Â·Ó·
Ê
Ô
Ú
ÙÈ
˙
fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·
Ú
›Â˜ 
Ú
¤ÂÈ
Ó·
Ê
Ô
Ú
Ù›
˙
ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ
‹
ÏÈΘ.
9
G Fun Sounds Around the Farm!
F Une ferme avec des sons amusants !
D Lustige Geräusche rund um den Bauernhof!
N Grappige geluidjes overal op de boerderij!
I Simpatici versi in tutta la fattoria!
E ¡Una granja llena de divertidos sonidos!
K Sjove lyde rundt omkring på gården!
P Sons Divertidos! T Hauskoja ääniä maatilalta!
M Morsomme lyder på gården! s Roliga ljud runt gården!
R Ήχοι στη Φάρμα!
G
• Locate t
h
e power switc
h
on t
h
e
b
ottom o
f
the to
y.
•
Slide
the
switch
on
; or when you’re finished
pl
a
y
in
g
wit
h
t
h
e to
y
, s
l
i
d
e t
h
e switc
h
o
ff
.
F
•
Re
p
érer le bouton d’alimentation sous
l
e jouet
.
•
Glisser l’interru
p
teur sur marche
p
our me
tt
re
en
marche
et
sur
arrêt
pour éteindre.
D
•
D
er Ein-/Ausschalter befindet sich auf der
Unterseite
d
es Spie
l
zeugs.
•
D
en Schalter zum Einschalten auf und zum
Ausschalten
auf
stellen.
N
•
De
aan/uit
-
schakelaar
bevindt
z
ich
aan
de
o
nderkant van het s
p
eel
g
oed.
• Zet
d
e sc
h
a
k
e
l
aar op om aan te zetten;
z
et de schakelaar o
p
als uw kind klaar is
met spe
l
en.
I
•
L
ocalizzare la leva di attivazione situata sul
f
on
d
o
d
e
l
giocatto
l
o
.
•
Sp
ostare la leva su on
;
o
pp
ure una volta
finito di giocare, spostare la leva su of
f
.
E
•
L
oca
l
izar e
l
interru
p
tor en
l
a
p
arte in
f
erior
del
j
u
g
uete.
• Poner e
l
interru
p
tor en
l
a
p
osición
d
e
e
ncendido . Cuando el niño termine de
j
ugar con este juguete, apagar
l
o
.
K
•
F
ind afbr
y
derkna
pp
en i bunden af le
g
etø
j
et.
•
S
ti
l
k
nappen p
å
tæn
dt
. Sti
l
d
en p
å
s
l
u
kk
et
,
n
år barnet er færdi
g
med at le
g
e med le
g
etø
j
et.
P
•
O
interruptor
d
e
l
igação
l
oca
l
iza-se na
b
ase
do brin
q
uedo
.
• Ligar o interruptor
;
ou desligar , quando
a
brincadeira
terminar.
T
•
V
irtak
y
tkin on lelun alla.
• Kyt
k
e virta
k
ääntämä
ll
ä
k
yt
k
in -asentoon,
j
a
kun la
p
si lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise
virta
k
ääntämä
ll
ä
k
yt
k
in -
asentoon.
M
•
På/av-br
y
teren er
p
å undersiden av leken.
• S
k
yv
b
ryteren ti
l
p
å
. N
å
r
d
u er
f
er
d
ig me
d
å
leke, sk
y
ver du br
y
teren til av
.
s
•
S
trömbrytaren sitter på leksakens undersida.
• För
k
na
pp
en ti
ll
l
ä
g
e
på
. För
k
na
pp
en ti
ll
lä
g
e av när du har slutat leka.
R
•
Β
ρείτε το διακόπτη λειτουργίας στο κάτω
μέρος του παιχνι
δ
ιού.
• Βάλτε το
δ
ιακόπτη στη
θ
έση γι
α
ε
νεργοποίηση. Αφού τελειώσετε το παιχνίδι,
β
άλτε το
δ
ιακόπτη στη
θ
έση
γ
ια απενε
ργ
οπο
ίη
σ
η.
10
G
Hint:
The silo is designed to “break away” from
the barn. If the silo gets knocked off, it can be
easily reattached. Press the post on the silo
into the hinge on the barn, as shown.
F
Conseil :
Le silo est conçu comme un élément
amovible. Si le silo se détache, il se refixe
très facilement. Presser la tige du silo dans la
charnière de la grange, comme illustré.
D
Hinweis:
Das Silo ist so gestaltet, dass es sich
von der Scheune lösen kann. Löst sich das Silo,
kann es einfach wieder angebracht werden.
Den Stift am Silo wie dargestellt in das
Scheunenscharnier stecken.
N
Tip:
De graansilo is op een speciale manier
aan de schuur bevestigd, zodat hij gemakkelijk
weer kan worden vastgemaakt als hij losraakt
van de schuur. Gewoon het paaltje van de silo
weer in de scharnier van de schuur duwen
zoals afgebeeld.
I
Suggerimento:
Il silo è stato creato in modo
tale da “staccarsi” dal fienile. Se il silo dovesse
staccarsi, è possibile riagganciarlo. Premere
la colonnina del silo sul cardine del fienile,
come illustrato.
E
Atención:
el silo ha sido diseñado para
desmontarse fácilmente de la granja. Si se
desmonta, volverlo a encajar. Encajar el
saliente del silo en la abertura de la granja,
tal como muestra el dibujo.
K
Tip:
Siloen kan adskilles fra laden. Hvis siloen
falder af, kan den let sættes på igen. Tryk stolpen
på siloen ind i hængslet på laden som vist.
P
Atenção:
O silo é removível do celeiro. Se
o silo se desprender, pode voltar a ser
encaixado facilmente. Pressionar o poste do
silo na dobradiça do celeiro, como mostra
a imagem.
T
Vihje:
Siilo on suunniteltu irtoamaan navetasta.
Jos se irtoaa vahingossa, se on helppo kiinnittää
paikalleen. Paina siilon kyljessä oleva seinäke
kuvan mukaisesti kiinni navetan saranoihin.
M
Tips:
Siloen kan tas av låven. Hvis siloen faller
av, kan du lett feste den igjen. Trykk stolpen
på siloen inn i hengslen på låven, som vist.
s
Tips
Det är meningen att silon ska ”lossna”
från ladan. Om silon lossnar är den enkel att
sätta tillbaka. Tryck ned stolpen på silon
i gångjärnet på ladan enligt bilden.
R
Συμβουλή:
Το σιλό είναι σχεδιασμένο για
να αφαιρείται από τον αχυρώνα. Εάν το σιλό
αφαιρεθεί, η επανατοποθέτησή του είναι
πολύ εύκολη. Πιέστε τον στύλο του σιλό στα
ανοίγματα του αχυρώνα, όπως απεικονίζεται.
11
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento KVedligeholdelse
PManutenção THoito MVedlikehold
sSkötsel RΦροντίδα
G
•
Wi
p
e the to
y
and fi
g
ures with a clean cloth
d
ampene
d
wit
h
a mi
ld
soap an
d
water
solution. Do not immerse this to
y.
•
Th
is toy
h
as no consumer servicea
bl
e parts.
D
o not take this to
y
a
p
art
.
F
•
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
l
é
g
èrement im
b
i
b
é
d
’eau savonneuse. Ne
p
as le plonger dans l’eau.
• I
l
n’existe
p
as
d
e
p
ièce
d
e rec
h
an
g
e
p
our ce
j
ouet. Ne
p
as démonter le
j
ouet.
D
•
Das Spie
l
zeug un
d
d
ie Figuren zum Reinigen
m
it einem sauberen, mit milder Seifenlösun
g
ange
f
euc
h
teten Tuc
h
a
b
wisc
h
en. Das Spie
l
zeug
n
icht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das
Produkt
nicht
auseinander
nehmen.
N
•
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met
e
en sc
h
oon
d
oe
kj
e
d
at een
b
eet
j
e voc
h
ti
g
is
g
emaakt met een so
pj
e. Dit s
p
eel
g
oed niet in
w
ater on
d
er
d
ompe
l
en.
• Dit s
p
eel
g
oed heeft
g
een onderdelen die
on
d
er
h
ou
d
vergen. Dit spee
l
goe
d
niet uit
e
lkaar halen.
I
•
P
assare il giocattolo e i personaggi con un
p
anno umi
d
o
p
u
l
ito e sa
p
one neutro. Non
immergere il giocattolo
.
• I
l
g
iocatto
l
o non è
d
otato
d
i
p
ezzi
d
i ricam
b
io.
Non smontare il
g
iocattolo
.
E
•
L
impiar e
l
conjunto y
l
as
f
iguras pasán
d
o
l
es
u
n
p
año mo
j
ado con a
g
ua
y
j
abón neutro.
N
o sumergir e
l
juguete en agua
.
• Este
j
u
g
uete no
p
osee
p
iezas recambiables,
p
or lo que no debe desmontarse bajo
nin
g
ún conce
p
to,
y
a
q
ue
p
o
d
ría estro
p
earse
.
K
•
L
egetøjet kan gøres rent med en ren klud,
d
er er
f
u
g
tet i mi
ld
t sæ
b
evan
d
. Le
g
etø
j
et m
å
i
kke nedsænkes i vand
.
• Legetøjet
h
ar ingen u
d
s
k
i
f
te
l
ige
d
e
l
e. Un
dl
a
d
at skille det ad
.
P
•
P
ara
l
impar o
b
rinque
d
o e as
f
iguras, usar
u
m
p
ano
l
im
p
o e á
g
ua com sa
b
ão neutro.
N
ão mergulhar o brinquedo.
•
E
ste
b
rin
q
ue
d
o não tem
p
eças
d
e su
b
stituição.
N
ão o desmonte.
T
•
Pyyhi lelu ja hahmot mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lelua veteen.
yy j p
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä
pyy p
p
ura sitä osiin.
M
•
Tørk av leken o
g
fi
g
urene med en ren klut
o
ppvri
dd
i mi
ld
t s
å
pevann. Dypp a
ld
ri
l
e
k
en
ned i vann.
•
Denne
l
e
k
en
h
ar ingen
d
e
l
er som
f
or
b
ru
k
eren
kan re
p
arere selv. Leken må ikke demonteres
.
s
•
Torka av leksaken och figurerna med en ren
t
rasa
f
u
k
ta
d
me
d
mi
ld
tv
åll
ösnin
g
oc
h
vatten.
D
oppa inte leksaken i vatten
.
•
Le
k
sa
k
en inne
håll
er in
g
a
d
e
l
ar som
konsumenten kan la
g
a. Ta inte isär leksaken
.
R
•
Σ
κουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρ
ε
γμ
ένο
μ
ε λί
γ
ο νε
ρ
ό και σαπούνι.
Μη
β
υ
θ
ίζετε το προϊόν στο νερό.
•
Α
υτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμο
λ
ογείτε.
12
G
REAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
,,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303.
p
www.service.mattel.com
/
uk
F
RAN
CE
M
attel France, 27/33 rue d'Anton
y
, Silic 145,
94523 Run
g
is Cedex N° Indi
g
o 0 825 00 00 25
(
0,15
€
TT
C/
mn
)
ou www.allomattel.com.
D
E
U
T
SC
HL
A
N
D
M
attel
G
mbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich
.
ÖS
TERREI
CH
M
attel
G
es.m.b.H.
,
Triester
S
tr. 14
,
A-2355
W
iener Neudorf
.
SC
HWEI
Z
Mattel A
G
, Monbijoustrasse 68,
C
H-3000 Bern 23
.
NEDERL
A
N
D
M
atte
l
B
.
V
.,
P
ost
b
us 576, 1180
AN
A
mste
l
veen,
Nederland, telefoon
(
020
)
5030555
.
B
ELGI
Ë
/BELGIQUE
M
attel Belgium, Consumentenservice, Trade
M
art
A
tom
i
umsquare,
B
o
g
ota 202 -
B
275,
1020 Brussels, telefoon
(
02
)
4785941.
ITA
L
IA
Mattel
S
rl., Via Vittorio Veneto 119, 28040
O
leggio
C
astello, Italy
.
E
SPAÑ
A
Mattel Es
p
aña, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona
.
T
el: 902.20.30.10. http:
//
www.service.mattel.com
/
es
S
K
A
NDIN
A
VIEN
M
attel
S
candinavia A
/S
, Rin
g
a
g
er 4
C
, 2. sal,
D
K-2605 Brøndb
y
. Mattel Northern Europe A/S.,
S
inikalliontie 3
,
02630 E
S
P
OO,
Puh. 03039060
.
PO
RTU
GA
L
M
attel Portu
g
al Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
S
VERI
GE
M
attel Sweden, Warfin
g
es V
åg
16, S-11251
S
tockholm
.
∂
§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏ
Ë
ÓÈÎÔ‡
2
, ∂ÏÏ
Ë
ÓÈÎfi 16777,
∂
§§∞¢∞
.
A
US
TRALI
A
Mattel Australia Pt
y
. Ltd., 658 Church Street,
Locked Ba
g
#870, Richmond, Victoria 3121
Australia. Consumer Advisor
y
Service
1300 135 312
.
N
EW ZEALAND
1
6-18
Willi
am
Pi
c
k
er
i
ng
D
r
i
ve,
Alb
any 1331,
A
uckland.
ASI
A
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower,
World Finance
C
entre, Harbour
C
ity, Tsimshatsui,
H
K, China
.
M
ALAY
S
IA
Diim
p
ort & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(
993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
P
ersiaran Tropicana
G
olf
C
ountr
y
Resort, 47410
P
J. Tel: 03-78803817
,
Fax: 03-78803867.
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price V5611 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V5611 User manual

Fisher-Price J8999 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J8999 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price LittlePeople GLK13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople GLK13 User manual

Fisher-Price KICK`N CRAWL BARN 71699 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KICK`N CRAWL BARN 71699 User manual

Fisher-Price CMH49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMH49 User manual

Fisher-Price DWC31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWC31 User manual

Fisher-Price T6106 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6106 User manual

Fisher-Price CBJ32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBJ32 User manual

Fisher-Price LittlePeople ABC Zoo Train J4291 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople ABC Zoo Train J4291 User manual

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price L3938 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3938 User manual

Fisher-Price Thomas & friends GXH09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends GXH09 User manual

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price X6025 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6025 User manual

Fisher-Price L5906 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L5906 User manual

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price K4226 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4226 User manual

Fisher-Price HFT69 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT69 User manual

Fisher-Price CCR38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCR38 User manual

Fisher-Price W6199 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price W6199 Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

HSDJets S600 ECO quick start guide

HSDJets

HSDJets S600 ECO quick start guide

Eduard Zoom FE698 instructions

Eduard

Eduard Zoom FE698 instructions

Eduard M1 Abrams quick start guide

Eduard

Eduard M1 Abrams quick start guide

Lionel Union Pacific Fast Freight owner's manual

Lionel

Lionel Union Pacific Fast Freight owner's manual

Moustache DHC-2 Beaver instruction manual

Moustache

Moustache DHC-2 Beaver instruction manual

Carrera RC Power Wave 300001 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Power Wave 300001 Assembly and operating instructions

kubros MEGA CONSTRUX firefly MALCOLM manual

kubros

kubros MEGA CONSTRUX firefly MALCOLM manual

Enabling Devices Desktop Busy Box 3009 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Desktop Busy Box 3009 user guide

GAME OF BRICKS 10267 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS 10267 instruction manual

Mega Bloks World Builders NYPD Mobile Command Center manual

Mega Bloks

Mega Bloks World Builders NYPD Mobile Command Center manual

The World Models Manufacturing 100 CC SKY LINK manual

The World Models Manufacturing

The World Models Manufacturing 100 CC SKY LINK manual

McKELLAR AERO DESIGN Gee Bee Z Construction manual

McKELLAR AERO DESIGN

McKELLAR AERO DESIGN Gee Bee Z Construction manual

Playskool Air-tivity Ball Popper 6104 instructions

Playskool

Playskool Air-tivity Ball Popper 6104 instructions

LEGO Technic 9391 Building instructions

LEGO

LEGO Technic 9391 Building instructions

Multiplex Alpina Building Instruction

Multiplex

Multiplex Alpina Building Instruction

Trix Re 4/4I manual

Trix

Trix Re 4/4I manual

LEGO CREATOR 10225 Building instructions

LEGO

LEGO CREATOR 10225 Building instructions

oneTesla tinyTesla user manual

oneTesla

oneTesla tinyTesla user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.