manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price BGC55 User manual

Fisher-Price BGC55 User manual

1
BGC55
fisher-price.com
Press seat for sounds!
Press seat for sounds!
Für Geräusche die Figur im Sitz herunterdrücken!
Für Geräusche die Figur im Sitz herunterdrücken!
Naciśnij fotel, aby aktywować dźwięki!
Naciśnij fotel, aby aktywować dźwięki!
A hangok aktiválásához nyomd meg az ülést!
A hangok aktiválásához nyomd meg az ülést!
Po stisknutí sedadla se ozvou zvuky!
Po stisknutí sedadla se ozvou zvuky!
Po stlačení sedadla sa spustia zvuky!
Po stlačení sedadla sa spustia zvuky!
Pritisnite sedež in prisluhnite zvokom!
Pritisnite sedež in prisluhnite zvokom!
Apăsaţi pe scaun pentru a activa sunetele!
Apăsaţi pe scaun pentru a activa sunetele!
Shtypeni ndenjësen për zhurma!
Shtypeni ndenjësen për zhurma!
Натисніть на сидіння, щоб почути звуки!
Натисніть на сидіння, щоб почути звуки!
Нажмите на сиденье, чтобы зазвучали звуки!
Нажмите на сиденье, чтобы зазвучали звуки!
Vajuta istmele ja kostavad helid!
Vajuta istmele ja kostavad helid!
Nospied sēdekli, lai dzirdētu skaņas!
Nospied sēdekli, lai dzirdētu skaņas!
Paspauskite sėdynę ir išgirsite garsus!
Paspauskite sėdynę ir išgirsite garsus!
Pritisni sedište da aktiviraš zvukove!
Pritisni sedište da aktiviraš zvukove!
Pritisnite sjedalo za zvukove!
Pritisnite sjedalo za zvukove!
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• Uschovejte tento návod pro budoucí použití,
protože obsahuje důležité informace.
• Tento návod uchovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea
consulta ulterior: ele conţin informaţii importante.
• Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
• Будь ласка, збережіть цю інструкцію для
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
• Сохраните данную инструкцию, т. к. она
содержит важную информацию.
• Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on
tähtsat infot.
• Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai
lietošanai, tā satur svarīgu informāciju.
• Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
• Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference jer ono sadrži važne informacije.
• Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu,
jer sadrže važne informacije.
2
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: /
Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel
Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19,
110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest. Információ: +36 1 270 0223.
РОССИЯ
Импортер/Уполномоченная организация: ООО
“МАТТЕЛ” Российская Федерация, 117105 Москва,
Варшавское шоссе 9, стр. 1Б.
ROMANIA
Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A,
Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania.
office@egeaorbicobeauty.ro
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800,
www.orbico.hr. Uvoznik i distributer za BIH: Orbico
d.o.o., Luzansko polje 7, 71 0000 Sarajevo, BIH.
SRBIJA
Mattel distributer za Srbiju Orbico d.o.o. ,
Konstantina Kavafija 5, Altina, 11080 Zemun.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Ūnijas iela 11a, Rīga, Latvija,
LV 1039. Telefons: 67563456.
LIETUVA
Maaletooja: UAB„Rimonne Baltic“, Savanorių pr.
192 - 306, LT - 44151, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Maaletooja: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee
5–E220, 11911 Tallinn, Eesti. tel +372 630 0972.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. в Україні. Тел.: +380 44 503 65 43.
Факс: +380 44 516 47 38
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
PRINTED IN CHINA BGC55pr-0629
3
• Requires two AA batteries (included).
• Adult assembly required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Wymaga dwóch baterii typu AA (znajdują się
w zestawie).
• Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.
• Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w zestawie).
• Przecieraj zabawkę czystą, wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Ta zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
na części.
• Két darab AA elemmel működik (tartozék).
• Az elemek cseréjét felnőttnek kell elvégeznie.
• A szükséges szerszám: keresztfejű csavarhúzó
(nem tartozék).
• A játék tiszta, megnedvesített kendővel tisztítható.
Ne merítse vízbe!
• A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét!
• K provozu jsou potřeba dvě baterie typu AA
(součástí balení).
• S bateriemi může manipulovat pouze dospělý.
• Potřebné nářadí: křížový šroubovák
(není součástí balení).
• Hračku otírejte čistým navlhčeným hadříkem.
Neponořujte do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl opravovat sám. Nerozebírejte ji.
• Napájanie dvoma batériami typu AA (súčasťou balenia).
• Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.
• Potrebný nástroj: krížový skrutkovač (nie je
súčasťou balenia).
• Hračku utrite čistou navlhčenou handričkou.
Neponárajte do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by
spotrebiteľ mohol sám opravovať. Nerozoberajte ju.
• Potrebujete dve bateriji tipa AA (priloženi).
• Priporočamo, da bateriji zamenja nekdo od odraslih.
• Potrebujete: Phillipsov križni izvijač (ni priložen).
• Igračo obrišite s čisto, vlažno krpo. Ne namakajte
je v vodo.
• Igrača nima uporabnih sestavnih delov, zato je
ne razstavljajte.
• Necesită două baterii AA (incluse).
• Bateriile trebuiesc înlocuite de către un adult.
• Sculă necesară: şurubelniţă Phillips (nu este inclusă).
• Ștergeţi jucăria cu o cârpă curată, umedă. A nu se
cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate
de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
• Kërkon dy bateri AA (janë përfshirë).
• Ndërrimi i baterive duhet bërë nga një i rritur.
• Vegla që nevojitet: Kaçavidë kryqe
(nuk është përfshirë).
• Fshijeni lodrën me një leckë të pastër të lagur. Mos
e zhytni në ujë.
• Kjo lodër nuk përmban pjesë të riparueshme nga
konsumatori. Mos e zbërtheni.
• Потрібні дві батарейки АА (в комплекті).
• Лише дорослі можуть замінювати батарейки.
• Потрібний інструмент: Хрестоподібна викрутка
(у комплекті немає).
• Протирайте цю іграшку чистою вологою
ганчіркою. Не занурюйте іграшку у воду.
• В іграшці немає частин, які можна ремонтувати
самостійно. Не розбирайте.
• Требуются две батарейки AA (входят в комплект).
• Замена батареек должна производиться взрослыми.
• Необходимый инструмент: Крестообразная
отвертка (не входит в комплект).
• Протирайте игрушку чистой, влажной
салфеткой. Не погружать в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте.
• Lelu töötab kahe AA (LR6) patareiga (kaasas).
• Patareid peab vahetama täiskasvanu.
• Patareide vahetamiseks on vaja:
ristpeakruvikeerajat (ei ole kaasas).
• Pühkige lelu üle niiske puhta lapiga. Ärge pange
lelu vette.
• Lelul ei ole tehniliselt hooldatavaid osi. Ärge võtke
lelu osadeks.
• Nepieciešamas divas AA baterijas (komplektā).
• Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama
vecāku palīdzība.
• Nepieciešamais instruments: krusta skrūvgriezis
(nav komplektā).
• Noslaukiet rotaļlietu ar tīru, mitru lupatiņu.
Sargājiet no ūdens.
• Šai rotaļlietai nav plašam patēriņam noderīgu
detaļu. Neizjauciet rotaļlietu.
• Reikalingos dvi AA dydžio baterijos (įdėtos).
• Baterijas pakeisti turi suaugęs asmuo.
• Gaminio surinkimui reikalingas: kryžminis
atsuktuvas (nepridedama).
• Valykite šį žaislą švaria, drėgna servetėle. Nemerkite
jo į vandenį.
• Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų
pakeisti. Neardykite jo.
• Potrebne dve AA baterije (priložene).
• Zamenu baterija mora da obavi odraslo lice.
• Potreban alat: filipsov šrafciger (nije priložen).
• Igračku obrišite čistom, vlažnom krpom. Nemojte
igračku potapati u vodu.
• Ova igračka nema delova koje potrošač može
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
• Za rad su potrebne dvije AA baterije (uključene
u pakiranje).
• Izmjenu baterija treba izvršiti odrasla osoba.
• Potreban alat: Križni odvijač (nije uključen u pakiranje).
• Prebrišite igračku čistom, vlažnom krpom. Ne
uranjajte igračku u vodu ili neke druge tekućine.
• Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove. Nemojte
rastavljati igračku.
4
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Menjava baterij
Înlocuirea bateriilor Ndërrimi i baterive Заміна батарейок
Замена батареек Patareide vahetamine Bateriju nomaiņa
Baterijų pakeitimas Zamena baterija Zamjena baterija
1,5V x 2
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the door. Remove the exhausted
batteries and dispose properly.
• Insert two AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics.
• Remove the batteries and reinstall.
• When sounds/lights from this toy become faint or
stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseitelegen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert.
• Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij ją. Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do
odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• Włóż dwie baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
• Jeśli zabawka zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
• Wyjmij baterie i włóż je ponownie.
• Kiedy dźwięki/światełka zabawki słabną lub
zupełnie ustają, osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
• A játék alkáli elemmel hosszabb ideig működik.
• Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelét rögzítő
csavart, majd vegye le a fedelet. Vegye ki, és
a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze
a lemerült elemeket.
• Helyezzen be két darab AA (LR6) alkáli elemet.
• Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és
csavarozza be.
• Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
állítsa alaphelyzetbe az elektronikáját.
• Vegye ki, majd tegye vissza az elemeket.
• Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken, vagy
ha a játék egyáltalán nem bocsát ki fényt és hangot,
ki kell cserélni az elemeket. Ezt felnőtt végezze.
• Použitím alkalických baterií dosáhnete
delší životnosti.
• Křížovým šroubovákem povolte šroubek krytu
přihrádky na baterie a otevřete jej. Vybité baterie
vyjměte a ekologicky zlikvidujte.
• Vložte dvě alkalické baterie typu AA (LR6).
• Kryt přihrádky na baterie opět zavřete
a utáhněte šroubek.
• Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku.
• Baterie vyjměte a poté je opět vložte zpět.
• Jakmile zvuky nebo světla v hračce zeslábnou
nebo ustanou úplně, je třeba, aby dospělý
vyměnil baterie.
• Pre dlhšiu životnosť používajte alkalické batérie.
• Uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru
a kryt odložte. Vybité batérie vyberte a správne
ich zlikvidujte.
• Vložte dve alkalické batérie typu AA (LR6).
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutku.
• Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť
potrebné resetovať elektroniku.
• Vyberte batérie a znova ich založte.
• Keď začnú zvuky alebo svetlá hračky slabnúť
alebo ustanú celkom, je čas na výmenu batérií
dospelou osobou.
• Uporabite alkalne baterije, ki imajo daljšo
življenjsko dobo.
• Odvijte vijak na pokrovčku predelka in pokrovček
odložite. Odstranite izrabljeni bateriji in ju odvrzite
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
• Vstavite dve alkalni bateriji tipa AA (LR6).
• Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.
• Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate
ponovno nastaviti elektroniko.
• Odstranite bateriji in ju ponovno vstavite.
• Če lučke ali zvoki pri igrači oslabijo ali povsem
izginejo, je čas, da nekdo od odraslih
zamenja baterije.
5
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi
baterii alcaline.
• Deşurubaţi şurubul de la capacul
compartimentului pentru baterii şi scoateţi
capacul. Scoateţi bateriile consumate şi reciclaţi-le
în mod corespunzător.
• Introduceţi două baterii alcaline tip AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şurubul.
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de
funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea
ansamblului electronic.
• Scoateţi şi reintroduceţi bateriile.
• Când sunetele/luminile acestei jucării încep să
scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca un
adult să schimbe bateriile.
• Për jetëgjatësi, përdorni bateri alkaline.
• Lironi vidhën në derën e dhomëzës së baterive
dhe hiqeni derën. Hiqini bateritë e shkarkuara dhe
eliminojini sipas rregullave.
• Futni dy bateri AA (LR6) alkaline.
• Rivendoseni derën e dhomëzës së baterive dhe
shtrëngoni vidhën.
• Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të
çrregullt, mund t'ju duhet të ricilësoni elektronikën.
• Hiqni bateritë dhe zëvendësojini.
• Kur zhurmat/dritat nga kjo lodër zbehen ose
ndalojnë, ka ardhur koha që një i rritur të
ndërrojë bateritë.
• Для подовження роботи використовуйте
лужні батарейки.
• Послабте гвинт кришки відділу для батарейок та
зніміть кришку. Вийміть розряджені батарейки
та утилізуйте їх безпечним шляхом.
• Вставте дві лужні батарейки AA (LR6).
• Встановіть на місце кришку відділу для
батарейок та зафіксуйте гвинт.
• Якщо іграшка працює неправильно,
перезапустіть її.
• Вийміть батарейки та замініть їх.
• Якщо звуки іграшки стихли або зникли, а світлові
ефекти потьмяніли, замініть батарейки.
• Для продления срока действия используйте
щелочные батарейки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
и снимите крышку. Выньте использованные
батарейки и утилизируйте их надлежащим
образом.
• Вставьте две щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте на место крышку батарейного отсека
и закрутите болт.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо перезагрузить
электронику.
• Выньте и переустановите батарейки.
• Взрослым необходимо заменить батарейки, как
только звуки/огни игрушки перестают работать
правильно или полностью прекращаются.
• Kasutage pikema kasutuseaga leelispatareisid.
• Keerake patareikambri luugi kruvi lahti ning võtke
luuk ära. Võtke tühjad patareid patareikambrist
välja ning viige hiljem patareide kogumiskasti.
• Pange patareikambrisse kaks AA (LR6) leelispatareid.
• Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake
kruvi kinni.
• Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav
selle elektronseadis lähtestada.
• Võtke patareid lelust välja ning pange tagasi.
• Kui auto helid/tuled jäävad nõrgaks või kaovad,
tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
• Ilgākai darbībai izmantojiet alkalaina baterijas.
• Atskrūvējiet skrūvi un noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu. Izņemiet izlietotās baterijas un
izmetiet speciāli paredzētās vietās.
• Ievietojiet divas AA (LR6) alkalaina baterijas.
• Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un
pievelciet skrūvi.
• Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem, jums ir
jārestartē elektronika.
• Izņemiet baterijas un ielieciet tās atpakaļ.
• Kad skaņas/gaismas paliek vājas vai arī pārstāj
strādāt, pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
• Naudokite tik šarmines baterijas dėl ilgesnio jų
naudojimo laiko.
• Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų skyriaus
dangtelį. Išimkite išsikrovusias baterijas ir
pašalinkite jas saugiai.
• Įdėkite dvi naujas AA (LR6) dydžio šarmines baterijas.
• Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite varžtą.
• Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia
perkrauti elektroninę sistemą.
• Įšimkite baterijas ir perkraukite elektroninę sistemą.
• Kai žaislo šviesos ar garsai nusilpsta ar visai sustoja,
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
• Za dužu upotrebu proizvoda, koristite
alkalne baterije:
• Otpustite šraf na poklopcu pregratka za baterije
i skinite poklopac. Izvadite istrošene baterije
i odložite ih prema propisima.
• Fuzzy match (Score 99.7%)Stavite dve AA (LR6)
alkalne baterije.
• Vratite poklopac pregratka za baterije i pritegnite šraf.
• Ukoliko ova igračka počne da nepravilno funkcioniše,
možda ćete morati resetovati elektroniku (poništiti
podešavanja i vratiti ih na fabrička).
• Izvadite baterije i ponovo ih stavite.
• Kada svetla/zvuci ove igračke postanu slabi ili
prestanu, vreme je da odraslo lice zameni baterije.
• Radi duljeg vijeka trajanja, koristite alkalne baterije.
• Odvijačem odvijte vijke na poklopcu i maknite
poklopac. Uklonite potrošene baterije i zbrinite ih
na ispravan način.
• Umetnite dvije AA (LR6) alkalne baterije.
• Vratite natrag vrata pretinca za baterije i pričvrstite
vijke odvijačem.
• Ukoliko proizvod ne radi pravilno (uobičajeno),
potrebno ga je ugasiti i ponovno upaliti na
prekidaču za paljenje i gašenje.
• Uklonite baterije i ponovno instalirajte proizvod.
• Kada zvuk/svjetla ove igračke postanu slabi ili
u potpunosti prestanu, vrijeme je da odrasla osoba
promijeni baterije.
6
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą
być ładowane.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij
je z produktu.
• Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
7
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
• Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru
pro baterie.
• Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
• Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
• Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte
z výrobku.
• Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
• Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij
s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
• Baterije vstavite tako, kot je označeno
v notranjosti predelka.
• Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
• Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
• Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije
podobnega tipa.
• Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.
• Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti
iz igrače.
• Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmium).
• Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
• Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.
• Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau
echivalente cu cele recomandate.
• Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.
• Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil
scoateţi-le din produs.
• Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
8
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
• Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
• Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit
të baterive.
• Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
• Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.
• Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme
me ato të rekomanduara.
• Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.
• Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti
përpara se t'i karikoni.
• Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
• Не використовуйте одночасно батарейки різних
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
• Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку
як вказано всередині відсіку.
• Виймайте батарейки, якщо виріб довго не
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
• Не допускайте короткого замикання батарейок.
• Використовуйте лише батарейки однакового
або ідентичного типів, як наведено вище.
• Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.
• Перед заряджанням вийміть акумуляторні
батарейки з виробу.
• При використанні знімних батарейок, що
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки
могут окислиться, что может привести к
химическим ожогам или повредить игрушку.
Чтобы избежать протекания батареек:
• Не используйте одновременно старые
и новые батарейки различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батарейки, как указано в отделениe
для батареек.
• Вынимайте батарейки, если вы не используете
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
использованные батарейки из изделия.
Удаляйте батарейки безопасным способом. Не
выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся
внутри него батарейки могут взорваться
или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания
контактов батарей.
• Используйте только батарейки идентичного
типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте аккумуляторные
батарейки из изделия.
• Съемные перезаряжаемые батарейки могут
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
• Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
• Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.
• Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
• Ärge lühistage patareide klemme.
• Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
• Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.
• Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist
lelust välja.
• Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu
järelevalve all.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
• Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
• Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts
bateriju nodalījumā.
• Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
• Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.
• Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.
• Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.
• Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet
no produkta.
• Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
9
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
• Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
• Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
• Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
• Neužtrumpinkite maitinimo bloko.
• Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba
ekvivalenčias joms.
• Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.
• Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite
jas iš gaminio.
• Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
• Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
• Baterije postavite kao što je naznačeno unutar
pregratka za baterije.
• Izvadite baterije ako duži period ne koristite
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
• Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne
kontakte baterija.
• Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne
vrste, kao što je preporučeno.
• Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene
za punjenje.
• Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre
njihovog punjenja.
• Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
• Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
• Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti
prostora za baterije.
• Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
• Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.
• Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako
je i preporučeno.
• Ne punite baterije koje nisu namijenjene
za punjenje.
• Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego
li započnete s njihovim punjenjem.
• Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
10
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/
EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy.
• A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről.
• Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento
produkt do domovního odpadu (2002/96/
EC). Informace o recyklování a sběrnách vám
poskytnou příslušné správní úřady.
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad.
• Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljenega
izdelka med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje odpadkov se pozanimajte pri
lokalni upravi.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale pentru
sfaturi şi facilităţi în privinţa reciclării.
• Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes.
• Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та
засоби утилізації.
• Защитите окружающую среду, выбросив данное
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах
и способах утилизации.
• Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud
patareisid olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise kohta
saate infot kohalikult omavalitsuselt.
• Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
• Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus.
• Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi
i uređajima.
• Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim
kućnim otpadom. Provjerite lokalne regulative
o načinu odlaganje ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.

Other manuals for BGC55

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price ROCKET 77807 Installation instructions

Fisher-Price

Fisher-Price ROCKET 77807 Installation instructions

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price GCW11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCW11 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Puppy's Smart Stages Driver User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Puppy's Smart Stages Driver User manual

Fisher-Price FVN15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FVN15 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price GEOTRAX T6200 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX T6200 User manual

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price Christmas on Main Street B5861 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Christmas on Main Street B5861 User manual

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price Action Sounds Trike J6276 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Action Sounds Trike J6276 User manual

Fisher-Price SMART CYCLE RACER Bob The Builder T6349 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE RACER Bob The Builder T6349 User manual

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71985 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes K3309 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes K3309 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Thomas & Kana Cargo Race User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Thomas & Kana Cargo Race User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price P5397 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5397 User manual

Fisher-Price Fun2Learn CalcuBot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun2Learn CalcuBot User manual

Fisher-Price 77629 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77629 User manual

Popular Toy manuals by other brands

KidKraft Vintage Kitchen in Pink Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Vintage Kitchen in Pink Assembly instructions

Faller SHELL GAS STATION quick start guide

Faller

Faller SHELL GAS STATION quick start guide

Lionel Animated Caboose 73-6729-250 owner's manual

Lionel

Lionel Animated Caboose 73-6729-250 owner's manual

CYmodel Spitfire mk IX CY8144 Assembly instructions

CYmodel

CYmodel Spitfire mk IX CY8144 Assembly instructions

Eduard HMS York railings quick start guide

Eduard

Eduard HMS York railings quick start guide

Little Tikes Tumble train instructions

Little Tikes

Little Tikes Tumble train instructions

The World Models Manufacturing Super Stunts 60 instruction manual

The World Models Manufacturing

The World Models Manufacturing Super Stunts 60 instruction manual

marklin BR 220 instructions

marklin

marklin BR 220 instructions

FUTABA G501 instruction manual

FUTABA

FUTABA G501 instruction manual

Jamara BD-5 Instruction

Jamara

Jamara BD-5 Instruction

Trix G 1205 manual

Trix

Trix G 1205 manual

Walkera HM 59# Series user manual

Walkera

Walkera HM 59# Series user manual

Eduard BMD-1 Assembly instructions

Eduard

Eduard BMD-1 Assembly instructions

STAX ROARING LION manual

STAX

STAX ROARING LION manual

Mattel Polly Pocket GFP89 instructions

Mattel

Mattel Polly Pocket GFP89 instructions

grow 'n up Double-Sided Artist Easel instruction manual

grow 'n up

grow 'n up Double-Sided Artist Easel instruction manual

Faller 190142 manual

Faller

Faller 190142 manual

Eduard Zoom P-51D 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Zoom P-51D 1/48 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.