manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price M5085 User manual

Fisher-Price M5085 User manual

M5085
www.fisher-price.com
Infant Gym
Portique d’activités
Ein Activity Gym fürs Baby
Palestrina
Babygym
Gimnasio para bebés
Ginásio
Babygym
Jumppalelu
Γυμναστήριο για Βρέφη
Dla niemowlaka Przyrząd gimnastyczny
Csecsemő Tornáztató
Kojenec Hrazdička
Dojča Hrazdička
Küçük Bebek Jimnastik Merkezi
Бебешки фитнес
Toddler Driver
Tableau de bord
Ein Autospiel-Center fürs Kleinkind
Automobile per bambini ai primi passi
Peuterauto
‘Coche’
Carro de bebé
Den lilla bilföraren
Autoilulelu
Μεγαλύτερο Μωρό Οδηγός
Dla większego dziecka Pulpit kierowcy
Tipegő Vezető
Řidič batole
Batoľa Vodič
Küçük Çocuk Sürücü
Прохождащо дете Шофьор
2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation
Informazioni per l’acquirente Consumenteninformatie Información para el consumidor
Informação ao consumidor Konsumentinformation Tietoa kuluttajille
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla konsumentów Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Tüketici Bilgisi Информация за потребителя
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains•
important information.
Adult assembly is required.•
Tool required for assembly and battery installation: Phillips screwdriver•
(not included).
Requires three "C" (LR14)• alkaline batteries for operation (not included).
Product features and decorations may vary from the pictures above.•
Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des•
informations importantes.
Assemblage par un adulte requis.•
Outil nécessaire pour l'assemblage et l’installation des piles : un tournevis•
cruciforme (non inclus).
Fonctionne avec trois piles• alcalines "C" (LR14), non fournies.
Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport•
aux images ci-dessus.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält•
wichtige Informationen.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.•
Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich•
(nicht enthalten).
Drei• Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich (enthalten).
Abweichungen in Farbe und Gestaltung von den oben dargestellten•
Abbidungen vorbehalten.
Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono•
importanti informazioni.
Il prodotto deve essere montato da un adulto.•
Attrezzo richiesto per il montaggio e per inserire le pile: un cacciavite a stella•
(non incluso).
Richiede 3 pile• alcaline formato mezza torcia "C" (LR14) per l'attivazione
(non incluse).
Le funzioni e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate.•
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.•
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.•
Benodigd gereedschap voor in elkaar zetten en plaatsen van de batterijen:•
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Werkt op drie "C" (LR14)• alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto's.•
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen•
información de importancia acerca de este producto.
Requiere montaje por parte de un adulto.•
Herramienta necesaria para el montaje y para colocar las pilas: destornillador•
de estrella (no incluido).
Funciona con tres pilas• alcalinas C/LR14, no incluidas.
Las características y la decoración del producto pueden ser distintas de•
los mostrados.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm•
informação importante.
Requer montagem por parte de um adulto.•
Ferramenta necessária à montagem e instalação das pilhas: chave de fendas•
Phillips (não incluída).
Funciona com 3 pilhas "C" (LR14)• alcalinas (não incluídas).
As características e as decorações do produto podem diferir das imagens•
acima mostradas.
Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.•
Kräver vuxenhjälp vid montering.•
Verktyg som krävs för montering och batteriinstallation: Stjärnskruvmejsel•
(ingår ej).
Kräver tre• alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej).
Produktegenskaper och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna ovan.
•
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Kokoamiseen tarvitaan aikuista.•
Kokoamiseen ja paristojen asentamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli•
(ei mukana pakkauksessa).
Käyttöön tarvitaan 3 C(LR14)-• alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa yllä olevista kuvista.•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν•
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).•
Απαιτούνται 3• αλκαλικές μπαταρίες “C”(δεν περιλαμβάνονται).
Τα χαρακτηριστικά και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται•
στις εικόνες.
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje.•
Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła.•
Narzędzia potrzebne do montażu i wkładania baterii: śrubokręt krzyżakowy•
(nie znajduje się w opakowaniu).
Wymaga trzech baterii• alkalicznych typu C (LR14) (baterie nie znajdują się
w opakowaniu).
Cechy i elementy dekoracyjne produktu mogą się różnić od przedstawionych•
powyżej ilustracji.
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később is felhasználható,•
fontos információkat tartalmaz.
Az összeszerelést felnőtt végezze.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű csavarhúzó (nem tartozék).•
Három darab„C” (LR14) típusú• alkáli elemmel működik (nem tartozék).
A termékjellemzők és megjelenés eltérhetnek a fent ábrázoltaktól.•
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, protože obsahují důležité informace.•
Sestavení musí být provedeno dospělou osobou.•
Nářadí potřebné k sestavení a instalaci baterií: křížový šroubovák•
(není součástí balení).
Jsou potřeba tři• alkalické baterie typu„C“ (LR14) (nejsou součástí balení).
Znaky a dekorace výrobku se mohou lišit od uvedených obrázků.•
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité informácie.•
Na montáž je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na zmontovanie a inštaláciu batérií: krížový skrutkovač (nie je•
súčasťou balenia).
Napájanie troma• alkalickými batériami typu "C" (LR14) (nie sú súčasťou balenia).
Znaky a dekorácie výrobku sa môžu líšiť od uvedených obrázkov.•
Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu•
talimatları saklayın.
Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.•
Montaj ve pilleri takmak için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).•
Üç adet "C" (LR14)• alkalin pille çalışır (piller dahil değildir).
Ürünün özellikleri ve süslemeleri yukarıdaki resimlerde gösterilenden•
farklı olabilir.
Моля запазете тази инструкция за бъдещи справки, тъй като те съдържат•
важна информация.
Необходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен.•
Необходим инструмент за сглобяването: Отверка тип '' Звезда''•
(не е включена).
Необходими са три• алкални батерии тип С (LR14) за функционирането на
играчката (не са включени в комплекта).
Характеристиките и декорациите на продукта могат да се различават от•
горните снимки.
3
Parts Éléments Teile Componenti Onderdelen Piezas Peças
Delar Osat Μέρη Części Részek Díly Súčasti Parçalar Части
CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA WAARSCHUWING
PRECAUCIÓN ATENÇÃO VIKTIGT HUOMAUTUS ΠΡΟΣΟΧΗ
UWAGA VIGYÁZAT POZOR UPOZORNENIE DİKKAT ВНИМАНИЕ
This product contains small parts in its unassembled
state. Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend des petits
éléments susceptibles d’être avalés. Assemblage par
un adulte requis.
Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem
Zustand verschluckbare Kleinteile. Der Zusammenbau
durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
Il prodotto deve essere montato da un adulto.
Dit product bevat kleine onderdelen die nog in
elkaar moeten worden gezet. Moet door volwassene
in elkaar worden gezet.
Contiene piezas pequeñas necesarias para el
montaje del juguete. El montaje debe ser realizado
por un adulto.
Este produto contém peças pequenas antes da
montagem. Requer montagem por parte de um adulto.
Den här produkten innehåller smådelar som
omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.
Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia.
Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα
όταν δεν είναι συναρμολογημένο. Απαιτείται
συναρμολόγηση από ενήλικα.
Niezmontowana zabawka zawiera małe części.
Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła.
A termék apró részeket tartalmaz összeszereletlen
formában. Az összeszerelést felnőtt végezze.
V nesestaveném stavu obsahuje tento výrobek
malé díly. Sestavení musí být provedeno
dospělou osobou.
Tento výrobok v nezloženom stave obsahuje malé
časti. Vyžaduje sa montáž dospelou osobou.
Bu oyuncak birleştirilmemiş halde küçük parçalar
içerir. Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
В разглобено състояние този продукт съдържа
малки части. Необходимо е сглобяването да се
осъществи от възрастен.
4
Windshield
Pare-brise
Windschutzscheibe
Parabrezza
Voorruit
Parabrisas
Pára-brisas
Vindruta
Tuulilasi
Παρμπρίζ
Szyba przednia
Szélvédő
Čelní sklo
Predné sklo
Ön Cam
"Предно стъкло"
Bumper
Pare-choc
Stoßstange
Paraurti
Bumper
Parachoques
Pára-choques
Kofångare
Puskuri
Προφυλακτήρας
Zderzak
Ütköző
Nárazník
Nárazník
Tampon
Броня
Dashboard
Tableau de bord
Armaturenbrett
Cruscotto
Dashboard
Salpicadero
Painel
Instrumentbräda
Kojelauta
Κέντρο Δραστηριοτήτων
Deska rozdzielcza
Műszerfal
Přístrojová deska
Prístrojová doska
Gösterge Paneli
Километраж
Mirror
Miroir
Spiegel
Specchietto
Spiegel
Espejo
Espelho
Spegel
Peili
Καθρεφτάκι
Lusterko
Tükör
Zrcátko
Zrkadlo
Ayna
Огледало
2 Keys
2 clés
2 Schlüssel
2 chiavi
2 sleuteltjes
2 llaves
2 chaves
2 nycklar
2 avainta
2 Κλειδάκια
2 kluczyki
2 kulcs
2 klíče
2 kľúče
2 Anahtar
2 ключ
Kickplate
Repose-pieds
Fußleiste
Pedana
Trappelplaat
Plataforma para los pies
Plataforma de pés
Fotplatta
Potkulevy
"Πετάλι"-Βάση Ποδιού
Tablica do kopania
Rúgólemez
Nastupovací panel
Nastupovací panel
Kapı koruma levhası
Степенка
3 Rings
3 anneaux
3 Ringe
3 anelli
3 ringetjes
3 aros
3 elos
3 ringar
3 rengasta
3 Κρίκοι
3 pierścienie
3 gyűrű
3 kroužky
3 krúžky
3 Halka
Километраж
2 Bases
2 supports
2 Basisfüße
2 basi
2 onderstukken
2 bases
2 bases
2 basdelar
2 jalustaa
2 Βάσεις
2 podstawy
2 alapzat
2 základny
2 základne
2 Taban
2 основи
2 Arms
2 bras
2 Stützen
2 bracci
2 zijarmen
2 brazos
2 braços
2 armar
2 kannatinta
2 Βραχίονες
2 ramiona
2 kar
2 ramena
2 ramená
2 Kol
2 рамене
FASTENERS SHOWN ACTUAL SIZE FIXATIONS À TAILLE RÉELLE SCHRAUBEN IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
VITERIA IN DIMENSIONE REALE SCHROEVEN OP WARE GROOTTE TORNILLOS MOSTRADOS A TAMAÑO REAL
PARAFUSOS MOSTRADOS EM TAMANHO REAL SKRUVARNA VISAS I VERKLIG STORLEK KUVAN KIINNIKKEET OVAT TODELLISESSA KOOSSA
ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ-ΦΥΣΙΚΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ELEMENTY ŁĄCZĄCE POKAZANO W WIELKOŚCI RZECZYWISTEJ
A RÖGZÍTŐK EREDETI MÉRETBEN LÁTHATÓK AZ ÁBRÁN UPEVŇOVACÍ PRVKY JSOU ZOBRAZENY VE SKUTEČNÉ VELIKOSTI
ÚCHYTKY SÚ ZOBRAZENÉ V SKUTOČNEJ VEĽKOSTI VİDALAR GERÇEK BOYUTLARINDA GÖSTERİLMİŞTİR
ВСИЧКИ КРЕПЕЖНИ ЕЛЕМЕНТИ СА ПОКАЗАНИ В РЕАЛЕН РАЗМЕР
#8 x 3,5 cm Washer Head Screw – 2
Vis à rondelle n° 8 de 3,5 cm - 2
Nr. 8 x 3,5 cm Kopfdichtungsschraube – 2
2 - Vite #8 x 3,5 cm
Nr. 8 x 3,5 cm lenskopschroef - 2
2 Tornillos nº 8 de 3,5 cm
2 Parafusos nº 8 de 3,5 cm com anilha fixa
#8 x 3,5 cm skruv – 2
#8 x 4 cm Screw - 8
Vis n° 8 de 4 cm - 8
Nr. 8 x 4 cm Schraube - 8
8 -vite #8 x 4 cm
Nr. 8 x 4 cm schroef - 8
8 Tornillos nº 8 de 4 cm
8 parafusos nº 8 de 4 cm
#8 x 4 cm skruv - 8
8 kpl #8 x 4 cm:n ruuvia
8 Βίδες - #8 x 4 εκ
Śruba #8 x 4 cm - 8 szt
#8 x 4 cm-es csavar - 8
Šroub č. 8 x 4 cm – 8
Skrutka č. 8 x 4 cm - 8
#8 x 4 cm Vida - 8 Adet
#8 x 4 cm винта - 8
Note: Tighten and loose all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
Remarque : serrer et desserrer toutes les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Ne pas trop les serrer.
Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen
und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Nota: stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare
le viti.
NB: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
Atención: apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella.
No apretarlos en exceso.
Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente os parafusos.
Obs: Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
2 kpl #8 x 3,5 cm:n ruuvia
2 Βίδες - #8 x 3,5 εκ
Śruba z łbem kołnierzowym #8 x 3,5 cm - 2 szt
#8 x 3,5 cm-es alátétes csavar – 2
Šroub s nákružkem č. 8 x 3,5 cm – 2
Skrutka s podložkovou hlavicou č. 8 x 3,5 cm - 2
#8 x 3,5 cm Yıldız Başlı Vida – 2 Adet
#8 x 3,5 cm - 2 винта с шайби
Huom. Kiristä ja löysää ruuvit ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä ruuveja liikaa.
Σημείωση: Βιδώστε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά.
Uwaga: Dokręcaj i odkręcaj wszystkie śruby za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.
Megjegyzés: A csavarokat keresztfejű csavarhúzóval kell meghúzni,
illetve meglazítani. Ne húzza meg túl erősen a csavarokat.
Poznámka: Všechny šrouby utahujte a povolujte pomocí křížového
šroubováku. Šrouby při utahování nepřetahujte.
Poznámka: Všetky skrutky uvoľňujte aj uťahujte krížovým skrutkovačom.
Skrutky neuťahujte prisilno.
Not: Tüm vidaları yıldız tornavidayla sıkıp gevşetin. Vidaları çok fazla sıkmayın.
Забележка: Завиването и развиването на всички винтове се извършва
с отверка тип ''Звезда'' Не стягайте прекалено винтове.
5
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas Instalação das Pilhas Batteriinstallation
Paristojen asennus Τοποθέτηση Μπαταριών Wkładanie baterii Elemek behelyezése
Instalace baterií Inštalácia batérií Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Locate the battery compartment door on the back of the dashboard.•
Loosen the screws in the battery compartment door. Remove the battery•
compartment door.
Insert three "C" (LR14)• alkaline batteries.
Close the battery compartment door and tighten the screws.•
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the•
electronics. Slide the power/mode switch off and then back on.
When lights or sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult•
to change the batteries!
Repérer le compartiment des piles à l'arrière du tableau de bord.•
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle•
du compartiment des piles.
Insérer trois piles• alcalines "C" (LR14).
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de•
réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
sélecteur de mode sur arrêt puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps•
pour un adulte de changer les piles !
Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Armaturenbretts.•
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die Abdeckung•
abnehmen und beiseite legen.
Drei neue• Alkali-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen.•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.•
Den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter aus- und wieder einschalten.
Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr,•
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro del cruscotto.•
Allentare le viti dell’apposito sportello. Rimuovere lo sportello.•
Inserire 3 pile• alcaline formato mezza torcia "C" (LR14).
Rimettere lo sportello e stringere le viti.•
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere•
necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume
su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui le luci o i suoni dovessero•
affievolirsi o interrompersi.
Het batterijklepje bevindt zich aan de achterkant van het dashboard.•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los•
en leg het even apart.
Plaats drie“C”(LR14)• alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.•
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet de•
aan/uit- en keuzeschakelaar even uit en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet•
meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del salpicadero.•
Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un•
destornillador de estrella y retirarla.
Colocar tres pilas• alcalinas C/LR14.
Colocar de nuevo la tapa del compartimiento y apretar los tornillos.•
Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo•
a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido/modalidad.
Si los sonidos o las luces del juguete funcionan lentamente o dejan de•
funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas.
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do painel.•
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Retirar a tampa.•
Instalar 3 pilhas "C" (LR14)• alcalinas.
Fechar o compartimento de pilhas e aparafusar.•
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário•
reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor de ligação/opção e voltar
a ligar.
Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos.•
Batterifacket sitter på instrumentbrädans baksida.•
Lossa skruvarna i batteriluckan. Ta bort batteriluckan.•
Sätt i tre• alkaliska C-batterier (LR14).
Stäng luckan till batterifacket och skruva fast den.•
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa•
elektroniken. Dra strömbrytaren/lägesomkopplaren till av och sedan på igen.
När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags•
att låta en vuxen byta batterierna.
Paristokotelon kansi on kojelaudan takana.•
Avaa paristokotelon ruuvit ja irrota kansi.•
Aseta koteloon 3 C(LR14)-• alkaliparistoa.
Sulje kansi ja kiristä ruuvit.•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta•
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun valot tai äänet heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του•
κέντρου δραστηριοτήτων.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι.•
Τοποθετήστε τρεις• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το•
παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά
στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν•
να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Pokrywa przedziału na baterie znajduje się z tyłu zabawki.•
Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie i zdejmij ją.•
Włóż trzy• alkaliczne baterie typu C (LR14).
Zamknij pokrywę przedziału i dokręć śruby.•
Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być konieczne zresetowanie•
układów elektronicznych. W tym celu wyłącz i włącz produkt przełącznikiem
zasilania/trybu.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze, a światełka bledną lub gdy•
zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka, osoba
dorosła powinna wymienić baterie!
1,5V x 3
“C” (LR14)

Other manuals for M5085

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 71298 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71298 User manual

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price Singin’ Snail Pail User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Singin’ Snail Pail User manual

Fisher-Price Little People School Bus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People School Bus User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS HHV21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS HHV21 User manual

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Fisher-Price BARBIE 78478 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE 78478 Use and care manual

Fisher-Price DYM07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM07 User manual

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price DORA JEEP WRANGLER M3576 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA JEEP WRANGLER M3576 Use and care manual

Fisher-Price 78196 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78196 User manual

Fisher-Price CMH49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMH49 User manual

Fisher-Price GeoTrax P6251 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax P6251 User manual

Fisher-Price ALPHASPINNER 77951 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ALPHASPINNER 77951 User manual

Fisher-Price CMP30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMP30 User manual

Fisher-Price DORA THE EXPLORER H7332 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA THE EXPLORER H7332 Use and care manual

Fisher-Price H8757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8757 User manual

Fisher-Price Pool Party C6317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pool Party C6317 User manual

Fisher-Price V9227 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9227 User manual

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price GRT91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRT91 User manual

Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.