manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price T6106 User manual

Fisher-Price T6106 User manual

www.fisher-price.com
T6106
2
Please keep these instructions for future reference,• as they contain important information.
Requires two “AA” batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for battery replacement: Phillips• screwdriver (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer• en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Fonctionne avec deux piles "AA", incluses.• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles :• un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien• ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op twee "AA" batterijen (inbegrepen).• Batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un futuro• riferimento. Contengono importanti informazioni.
Richiede 2 pile formato stilo "AA" (incluse)•per l'attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un• cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya• que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
Funciona con dos pilas AA, incluidas.• La sustitución de las pilas debe ser realizada por• un adulto.
Herramienta necesaria para la sustitución de las• pilas: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE• PRODUCTO.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 2 "AA"-batterier (medfølger)• i legetøjet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger•ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave• de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.• De inneholder viktig informasjon.
Bruker 2 AA-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern• (medfølger ikke).
Spara de här anvisningarna, de innehåller• viktig information.
Kräver 2 AA-batterier (ingår) för drift.•Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för att byta batterier:• Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
•
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για
•
τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
•
(δεν περιλαμβάνεται).
3
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the back of the toy.•
Loosen the screws in the battery compartment door• and remove the door.
Remove the exhausted batteries and throw them away.•
Insert two, new “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten• the screws.
If this product begins to operate erratically, you may•need to reset the electronics. Slide the power switch
off and then back on.
When sounds or lights from this toy become faint or• stop, it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des• piles et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter.• Insérer deux piles• alcalines "AA" (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles• et serrer les vis.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut• être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent•ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier
Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite• des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen• Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher• und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) einsetzen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein, und•ziehen Sie die Schrauben fest.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Schalten Sie den
Ein-/Ausschalter aus und wieder ein.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder• funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door twee nieuwe "AA"
(LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van• het speelgoed.
Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het• even apart.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de• schroeven vast.
Als dit product niet goed meer werkt, moet u de• elektronica even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit
en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker• worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
1,5V x 2
“AA” (LR6)
4
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile• e rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la• dovuta cautela.
Inserire 2 pile• alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti.• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,• potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi
di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni• o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Al adquirirlo, recomendamos
sustituirlas por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte• posterior del juguete.
Con un destornillador de estrella, desenroscar los• tornillos de la tapa y retirarla.
Sacar las pilas gastadas del juguete y desecharlas• en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir dos pilas• alcalinas AA/LR6 nuevas en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas ya que tienen una mayor duración.
Volver a tapar el compartimento de las pilas• y atornillar la tapa.
Si este producto deja de funcionar correctamente,• recomendamos apagarlo y volver a encenderlo (esto
lo reinicia).
Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan• o dejan de funcionar por completo, un adulto debe
sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 2 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet bag på legetøjet.• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag• dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.• Læg 2 nye• alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, der har
længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det• være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil
afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke•fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 2 pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás•do brinquedo.
Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas e• retirar a tampa.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local• apropriado de reciclagem.
Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6)• alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas•e aparafusar.
Se o produto começar a funcionar de forma errática,• pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
Se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem• ou pararem, as pilhas devem ser substituídas por
um adulto.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 2 uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo sijaitsee lelun takana.• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.•Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä• ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)-• alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan•sen alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten
takaisin päälle.
Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,•aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales det at du bytter ut
batteriene som fulgte med denne leken, med 2 nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på baksiden av leken.• Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.• Ta ut og kast flate batterier.• Sett i 2 nye• alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett batteriromdekselet på plass igjen, og• stram skruene.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du•kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av-
bryteren av og på.
Når lys eller lyder på leken blir svake eller ikke virker• lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
5
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på leksakens baksida.• Lossa skruvarna i batterifacksluckan. Ta försiktigt bort•batterifacksluckan.
Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett• miljövänligt sätt.
Sätt i 2 nya• alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier, då de
håller längre.
Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva• fast den.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren till
av och sedan på igen
När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller• helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
•
του προϊόντος.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
•
με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς
•
κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε δύο καινούριες
•
αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA".
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε
•
τις βίδες.
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
•
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά
στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να
•
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with•Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:• (1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme•à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement• aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
6
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.•Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.•
Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
DC SUPER FRIENDS and all related characters and elements
are trademarks of and © DC Comics.
DC SUPER FRIENDS et tous les personnages et les éléments
y afférents sont des marques et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s10)
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc., unless otherwise indicated.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U. , sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE T6106pr-0728
7
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de• batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen• voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden• gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima• della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.•Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas• del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.•Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa• ladata vain aikuisen valvonnassa.
8
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen•i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type•som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
Proteja o ambiente - não coloque este produto no• lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten•i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
9
Slide the power switch on the bottom of the vehicle• ON .
Glisser l'interrupteur situé sous le véhicule sur• MARCHE .
Den auf der Unterseite des Fahrzeugs befindlichen• Ein-/Ausschalter auf EIN stellen.
Zet de aan/uit-knop aan de onderkant van het voertuig• op AAN .
Spostare la leva di attivazione sul fondo del veicolo• su ON .
Poner el interruptor situado en la parte inferior del• vehículo en la posición de ENCENDIDO .
Stil afbryderknappen i bunden af køretøjet på• tændt .
Ligar o interruptor na base do veículo• .
Kytke ajoneuvon alla olevasta kytkimestä virta• päälle .
Skyv på/av-bryteren på undersiden av bilen til PÅ• .
Dra strömbrytaren undertill på fordonet till PÅ• .
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο
•
κάτω μέρος του οχήματος στο ανοιχτό .
Unlock the Adventure Déclenche l'aventure !
Lass das Abenteuer beginnen Op avontuur!
Crea la tua avventura ¡Activa tu aventura!
Slip eventyret løs Desbloqueia a aventura
Valmistaudu seikkailuun Åpne for mye moro
Sätt igång äventyret Ξεκλειδώστε την... περιπέτεια
Press the button to fire the launcher.• Do not aim at eyes or face. Only use projectiles•supplied with this toy. Do not fire at point blank range.
When you are finished playing with this toy, slide the• power switch OFF .
Appuyer sur le bouton pour tirer le projectile !• Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser•d’autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne
pas tirer à bout portant.
Faire glisser le bouton de mise en marche sur ARRÊT•
lorsque le jeu est fini.
Den Starter drücken, um das Projektil abzufeuern.• Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu• diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden.
Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster
Nähe zielen.
Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS•
stellen.
Druk op knop om lanceerder te activeren.• Niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend• de bijgeleverde projectielen. Niet van te
dichtbij afschieten.
Zet de aan/uit-knop op UIT• als je klaar bent
met spelen.
Premi il tasto per attivare il lanciatore.• Non puntare agli occhi o al viso. Usare solo i proiettili• forniti con il giocattolo. Non sparare
a distanza ravvicinata.
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di• attivazione su OFF .
10
¡Aprieta el botón para disparar el lanzamisiles!• No dirigir los proyectiles hacia los ojos o la cara.• Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados
con este juguete. No disparar a quemarropa.
Recomendamos apagar el juguete• al terminar de
jugar con él.
Tryk på knappen for at affyre projektiler.• Sigt aldrig mod øjne eller ansigt. Brug kun de• projektiler, som følger med legetøjet. Skyd ikke direkte
på ting eller personer.
Stil afbryderknappen på slukket•
, når du er færdig
med at lege med legetøjet.
Pressionar o botão para disparar o lançador.• Não apontar em direcção aos olhos ou rosto.• Usar apenas os ''projécteis'' fornecidos com este
brinquedo. Não disparar à queima-roupa.
Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR• o interruptor .
Ammu nappia painamalla.• Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan• tämän lelun mukana tulleita ammuksia. Älä
ammu lähietäisyydeltä.
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä kytkin• -asentoon.
Trykk på knappen for å avfyre utskyteren.• Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare• prosjektilene som følger med leken. Ikke skyt på noe
på kloss hold.
Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren• av .
Tryck på knappen för att avfyra.•Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast de• projektiler som levereras tillsammans med leksaken.
Fyra inte av på mycket nära håll.
Sätt strömbrytaren i läget AV• när du har lekt färdigt.
Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποίηση του εκτοξευτή.
•
Μην στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε
•
μόνο τα βλήματα που περιλαμβάνονται. Μην στοχεύετε
προς ανθρώπους ή ζώα.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
•
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ
.
VRR
RH
H
!
VRRRH
H
!
VROOM!
VROOM!
11
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild• soap and water solution. Do not immerse this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not• take this toy apart.
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement• imbibé d'eau savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.• Ne pas démonter le jouet.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit• milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das• Produkt nicht auseinandernehmen.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een• schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje. Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud• vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
Pulire il giocattolo con un panno umido pulito• e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.• Non smontare.
Limpiar el juguete con un paño mojado en agua• y jabón neutro. No sumergirlo.
Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que• no debe desmontarse bajo ningún concepto.
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er• fugtet i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille•det ad.
Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo• humedecido em água e um sabão neutro. Não
mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido.
Este brinquedo não tem peças de substituição.• Não o desmontar.
Pyyhi lelu puhtaalla, mietoon pesuaineliuokseen• kostutetulla liinalla. Älä upota lelua veteen.
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura• sitä osiin.
Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt• såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan• reparere selv. Leken må ikke demonteres.
Torka av leksaken med en fuktig trasa och milt• rengöringsmedel och vatten. Doppa inte leksaken
i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar• av leksaken. Ta inte isär leksaken.
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
•
νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
•
αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει
σχετική οδηγία.
12
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer
Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S.,
Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1,
Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut
Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531,
Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price Bob builder User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bob builder User manual

Fisher-Price W2047 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2047 User manual

Fisher-Price LITTLE SUPERSTAR M3194 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LITTLE SUPERSTAR M3194 User manual

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price L1343 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L1343 User manual

Fisher-Price Imaginext Captain Hook H6376 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Captain Hook H6376 User manual

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price Musical Scoop Coupe User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Scoop Coupe User manual

Fisher-Price Kid Tough Video Camera User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kid Tough Video Camera User manual

Fisher-Price T6075 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6075 User manual

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price imaginext SYSTEM ENEMY DUNGEON User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext SYSTEM ENEMY DUNGEON User manual

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price LittlePeople K8258 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K8258 User manual

Fisher-Price GEOTRAX J2527 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX J2527 User manual

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price Power Wheels BCV59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BCV59 User manual

Fisher-Price Imaginext Legend Of King Arthur H6375 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Legend Of King Arthur H6375 User manual

Fisher-Price Little People H4652 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People H4652 User manual

Fisher-Price DYM88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM88 User manual

Fisher-Price Jake Justice User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jake Justice User manual

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74743 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Barbie Hello Dreamhouse owner's manual

Barbie

Barbie Hello Dreamhouse owner's manual

Eduard ZOOM P-51H manual

Eduard

Eduard ZOOM P-51H manual

Mattel LITTLE MOMMY instructions

Mattel

Mattel LITTLE MOMMY instructions

Trends UK HEY DUGGEE HD21 instruction manual

Trends UK

Trends UK HEY DUGGEE HD21 instruction manual

WOODLAND SCENICS ROOMETTES instructions

WOODLAND SCENICS

WOODLAND SCENICS ROOMETTES instructions

MTHTrains 30-2266-0 manual

MTHTrains

MTHTrains 30-2266-0 manual

Eduard Weekend Edition Spitfire Mk.IXe Assembly instructions

Eduard

Eduard Weekend Edition Spitfire Mk.IXe Assembly instructions

Eduard F-105G Thunderchief interior S.A. manual

Eduard

Eduard F-105G Thunderchief interior S.A. manual

SkyArtec F16 instruction manual

SkyArtec

SkyArtec F16 instruction manual

The Learning Journey Techno Gears Aero Trax Plane 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Aero Trax Plane 2.0 instruction manual

LEGO 60105 manual

LEGO

LEGO 60105 manual

MGA Entertainment Moxie Girlz Magic Hair quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Moxie Girlz Magic Hair quick start guide

WowWee Fingerlings user manual

WowWee

WowWee Fingerlings user manual

Eduard Su-25 Frogfoot exterior quick start guide

Eduard

Eduard Su-25 Frogfoot exterior quick start guide

Hasbro Mr. Potato Head Movin' Lips instructions

Hasbro

Hasbro Mr. Potato Head Movin' Lips instructions

Bob's Card Models DC-3 manual

Bob's Card Models

Bob's Card Models DC-3 manual

Traxxas DTS-1 owner's manual

Traxxas

Traxxas DTS-1 owner's manual

C&C Models AERMACCHI M346 Building instructions

C&C Models

C&C Models AERMACCHI M346 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.