manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price X3059 User manual

1
X3059
www.fisher-price.com
2
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires one “AA” battery (included) for operation.
• Battery included is for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile "AA" (fournie).
• La pile incluse est destinée à l'essai du jouet.
• Le remplacement de la pile doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne
pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne
pas le démonter.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich, enthalten.
• Die enthaltene Batterie dient ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op één "AA" batterij (inbegrepen).
• Bijgeleverde batterij is alleen bedoeld om te laten zien
hoe het speelgoed werkt.
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede una pila formato stilo "AA" (inclusa) per
l'attivazione.
• La pila fornita con il giocattolo serve solo per la
dimostrazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Funciona con una pila AA, incluida.
• La pila que incorpora el juguete es sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirla por una pila
nueva al adquirirlo.
• La sustitución de la pila debe ser realizada por un adulto.
• Tool required for battery replacement: Para la
colocación de la pila se necesita un destornillador de
estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 1 "AA"-batteri (medfølger) i legetøjet.
• Det medfølgende batteri er kun til
demonstrationsbrug.
• Batteriet skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batteri.
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com uma pilha “AA” (incluída).
• A pilha incluída destina-se apenas a efeitos
de demonstração.
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido
em água. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 1 AA-paristo (sisältyy pakkaukseen).
• Pakkauksessa oleva paristo on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker 1 AA-batteri (medfølger).
• Medfølgende batteri er bare til demonstrasjonsformål.
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver 1 AA-batteri för drift (ingår).
• Batteriet som medföljer är endast avsett
för demonstration.
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte
ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär produkten.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτείται μια μπαταρία "ΑΑ" (περιλαμβάνεται) για
τη λειτουργία.
•
Η μπαταρία που περιλαμβάνεται είναι μόνο για τη δοκιμή
του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μη
το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
4
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de la pila Isætning af batterier
Substituição das Pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing
the battery that came with this toy with a new “AA”
(LR6) alkaline battery.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Remove the exhausted battery and dispose of it properly.
• Insert a new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Remove the battery and
reinstall it.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile
alcaline neuve "AA" (LR6).
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la
pile et retirer le couvercle.
• Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline "AA" (LR6) neuve.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la
vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer la pile puis la réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il
est temps pour un adulte de changer la pile.
1,5V
“AA” (LR6)
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf
durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Setzen Sie die Elektronik zurück, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterie
herausnehmen und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, muss die Batterie von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe
"AA" (LR6) alkalinebatterij.
• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder
los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterij en lever 'm in als KCA.
• Plaats een nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterij.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Even de batterij eruit halen en
weer terugzetten.
• Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of
helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de
batterij vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila
fornita con il giocattolo con una pila alcalina nuova
formato stilo “AA” (LR6).
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre la pila scarica ed eliminarla con la
dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo
"AA" (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Estrarre la pila e reinserirla.
• La pila deve essere sostituita da un adulto quando
i suoni si affievoliscono o si interrompono.
5
La pila que incorpora el juguete es sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirla al
adquirirlo por una nueva pila alcalina AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento de la pila con
un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar la pila gastada y desecharla en un contenedor
de reciclaje de pilas.
• Introducir una pila alcalina AA/LR6 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para ello, sacar la pila del
juguete y volverla a colocar.
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de
funcionar, sustituir la pila gastada.
Vi anbefaler, at det batteri, der følger med legetøjet,
udskiftes med 1 nyt alkalisk “AA”-batteri (LR6), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Fjern det brugte batteri, og kassér det på forsvarlig vis.
• Læg 1 nyt alkalisk “AA”-batteri i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batteriet ud,
og læg det i igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batteriet udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas
por uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de
pilhas e retirar a tampa.
• Remover a pilha gasta e colocá-la em local apropriado
para reciclagem.
• Inserir uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Retirar a pilha e voltar a instalá-la.
• Se os sons saírem distorcidos, um adulto deverá
substituir a pilha.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleen pariston tilalle uuden AA(LR6)-alkalipariston.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Poista vanha paristo ja hävitä se asianmukaisesti.
• Aseta paristokoteloon uusi AA(LR6)-alkaliparisto.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä
kiristä liikaa.
• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Irrota paristo ja aseta se
takaisin paikalleen.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristo.
For best ytelse anbefaler vi at det medfølgende batteriet
byttes ut med et nytt alkalisk AA-batteri (LR6).
• Løsne skruen i batteridekselet, og ta det av.
• Ta ut det brukte batteriet. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett i 1 nytt alkalisk AA-batteri (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
Ikke stram for hardt til.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje
tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriet og sett det
inn igjen.
• Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriet.
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt
rekommenderar vi att du byter ut batteriet som
medföljde leksaken mot ett nytt alkaliskt AA-batteri
(LR6).
• Lossa skruven i batterilocket och ta bort det.
• Ta bort det uttjänta batteriet och avfallshantera det på
ett miljövänligt sätt.
• Sätt i ett nytt alkaliskt "AA"-batteri (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast
den. Dra inte åt för hårt.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Ta ur batteriet och sätt
i det igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt
försvunnit, är det dags att låta en vuxen byta batteriet.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
την μπαταρία που περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία μεγέθους “ΑΑ” (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία μεγέθους "ΑΑΑ".
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το παιχνίδι και τοποθετήστε
την ξανά.
•
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε την μπαταρία. Η
αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
6
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
7
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
8
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
9
Let’s Go! C'est parti ! Los geht's! Daar gaan we!
Comincia a giocare! ¡En marcha! Klar til at køre! Vamos lá!
Kuvaamaan! Kom igjen! Nu sätter vi igång! Φύγαμε!
• Slide the hitch out on the back of the car to attach the
horse trailer (sold separately and subject to availability).
• Sortir l'attache de remorquage à l'arrière de la
voiture pour accrocher la remorque du cheval
(vendue séparément et selon disponibilité).
• Die Halterung herausziehen, um den Pferdeanhänger
(separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen
Ländern vertrieben.) anzubringen.
• Schuif de trekhaak uit en bevestig de paardentrailer
(apart verkrijgbaar en niet overal leverbaar).
• Estrarre il gancio traino dal retro della macchina
per agganciare il rimorchio per cavalli (in vendita
separatamente secondo disponibilità).
• Tirar del gancho del remolque hacia fuera para
enganchar en él el remolque para caballos (se vende
por separado y está sujeto a disponibilidad).
• Træk krogen bag på bilen ud for at spænde
hestetraileren på (sælges separat og så længe
lager haves).
• Deslizar o gancho para fora para prender o trailer
do cavalo (vendido em separado e sujeito
à disponibilidade).
• Työnnä vetoaisa esiin, niin voit kiinnittää siihen
hevoskuljetusvaunun (myydään erikseen, saatavuus
voi vaihdella).
• Trekk ut hengerfestet bak på bilen for å feste
hestevognen (selges separat).
• Dra ut haken på bilens bakdel så kan du hänga fast
hästsläpvagnen (säljs separat, så länge lagret räcker).
•
Βγάλτε το γάντζο από το πίσω μέρος του οχήματος για να
προσαρμόσετε το τρέιλερ (πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με
τη διαθεσιμότητα).
• Press the steering wheel for fun sounds and tunes.
• Appuyer sur le volant pour entendre des sons
amusants et de la musique.
• Das Lenkrad für lustige Geräusche und
Melodien drücken.
• Druk op het stuur voor grappige geluidjes en melodietjes.
• Premere il volante per attivare gli allegri suoni
e le melodie.
• Apretar el volante para oír divertidos sonidos
y música.
• Tryk på rattet for at høre sjove lyde og melodier.
• Pressionar o volante para ouvir sons
e músicas divertidas.
• Painamalla ohjauspyörää kuulet hauskoja ääniä
ja sävelmiä.
• Trykk på rattet og hør morsomme lyder og musikk.
• Tryck på ratten så hörs roliga ljud och melodier.
•
Πατήστε το τιμόνι για αστείους ήχους και μουσική.
10
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X3059pr-0728
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва, ул.Атарбекова д.4, [email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2
Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina
1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar -
SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other manuals for X3059

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price N5970 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N5970 User manual

Fisher-Price WILD ADVENTURES 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WILD ADVENTURES 77897 User manual

Fisher-Price K6434 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6434 User manual

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price R4749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4749 User manual

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price BCV21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCV21 User manual

Fisher-Price Baby GymTastics J0327 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby GymTastics J0327 User manual

Fisher-Price Geo Trax W3599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Geo Trax W3599 User manual

Fisher-Price Flip Flop Caterpillar 73464 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Flip Flop Caterpillar 73464 User manual

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price L5066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L5066 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics User manual

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price imaginext adventures M0380 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext adventures M0380 User manual

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price 71042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71042 User manual

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price Geo Trax L6374 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Geo Trax L6374 User manual

Fisher-Price T7156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T7156 User manual

Fisher-Price M0265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M0265 User manual

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7873 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard 32 211 manual

Eduard

Eduard 32 211 manual

V-tech E Power user manual

V-tech

V-tech E Power user manual

Mega Bloks Xtreme Sports Skate Flip manual

Mega Bloks

Mega Bloks Xtreme Sports Skate Flip manual

Carrera RC Super Mario Flying Cape Mario Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Super Mario Flying Cape Mario Assembly and operating instructions

marklin 26800 user manual

marklin

marklin 26800 user manual

Viessmann 4750 Operation manual

Viessmann

Viessmann 4750 Operation manual

Faller 180546 quick start guide

Faller

Faller 180546 quick start guide

USA Trains J1e HUDSON owner's manual

USA Trains

USA Trains J1e HUDSON owner's manual

Horizon Hobby champ s+ instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby champ s+ instruction manual

Little Tikes GRAND COZY COUPE manual

Little Tikes

Little Tikes GRAND COZY COUPE manual

Eduard Zoom P-400 Weekend quick start guide

Eduard

Eduard Zoom P-400 Weekend quick start guide

Playskool TJ BearyTales 51673 Getting started

Playskool

Playskool TJ BearyTales 51673 Getting started

SYMA S51H user manual

SYMA

SYMA S51H user manual

VTech Baby Splash & Play Elephant Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby Splash & Play Elephant Parents' guide

Hasbro Nerf Big Bad Bow 11151 instruction manual

Hasbro

Hasbro Nerf Big Bad Bow 11151 instruction manual

LEGO Jack Stone 4615 Building instructions

LEGO

LEGO Jack Stone 4615 Building instructions

Smoby AAP1929B Assembly instructions

Smoby

Smoby AAP1929B Assembly instructions

Mega MEGA BLOKS HALO UNSC 97263 manual

Mega

Mega MEGA BLOKS HALO UNSC 97263 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.