manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price X4156 User manual

1
X4156
fisher-price.com
Press the button on the light rack for siren lights
and sounds.
Appuyer sur le bouton de la rampe lumineuse
pour activer des lumières et des sons de sirène.
Pulsar el botón de la sirena para activar luces
y sonidos de sirena.
Den Knopf auf der Lichterleiste drücken, um
Sirenenlichter und -geräusche zu aktivieren.
Premere il tasto sulla barra delle luci per attivare
le luci e i suoni della sirena.
Naciśnij przycisk, aby włączyć lampy
ostrzegawcze i dźwięki syreny.
Druk op knop van lichtbalk voor sirenelichten
en -geluid.
Pressiona o botão da sirene para ativar
as luzes e os sons.
Tryck på knappen på mellan lamporna på taket
så aktiveras ljus och ljud
Paina hälytysvaloja, niin ne syttyvät ja sireeni
alkaa soida.
• Keep these instructions for future reference as they
contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia
acerca del juguete.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Guardar estas instruções para referência futura
pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna eftersom de innehåller
viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
2
• Adult assembly required.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Requires three AAA batteries (included)
for operation.
• Batteries included are for demonstration
purposes only.
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not
immerse. This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec trois piles AAA (incluses).
• Les piles incluses sont prévues uniquement pour la
démonstration du jouet.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger. Il n'existe pas de pièces
de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Para el montaje del juguete se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Funciona con tres pilas AAA, incluidas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo
a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas por pilas alcalinas nuevas al adquirir
el juguete.
• Limpiar el juguete con un paño húmedo.
No sumergirlo. Este juguete no posee piezas
recambiables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto.
• Zusammenbau durch einen
Erwachsenen erforderlich.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Drei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Das Produkt mit einem sauberen, angefeuchteten
Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser
tauchen. Für dieses Produkt gibt es keine
Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede 3 pile formato mini stilo AAA (incluse)
per l'attivazione.
• Le pile incluse servono solo per la dimostrazione.
• Passa il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua. Il giocattolo non è dotato di
parti di ricambio. Non smontare.
• Wymaga złożenia przez osobę dorosłą.
• Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w zestawie).
• Do pracy wymaga trzech baterii typu AAA
(baterie znajdują się w zestawie).
• Baterie dołączone do zestawu służą wyłącznie do
celów demonstracyjnych.
• Przecieraj zabawkę czystą, wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie. Ta zabawka nie
zawiera części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Nie rozbieraj na części.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Werkt op drie AAA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om
te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Niet in water onderdompelen. Dit speelgoed heeft
geen onderdelen die onderhoud vergen. Niet uit
elkaar halen.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Funciona com 3 pilhas AAA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Limpar com um pano limpo e humedecido. Não
mergulhar o brinquedo. Este brinquedo não tem
peças de substituição. Não o desmontar.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Följande verktyg behövs: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• 3 AAA-batterier (ingår) krävs.
• Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk
inte ned produkten i vatten. Konsumenten kan
inte reparera några delar av leksaken. Ta inte
isär produkten.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Käyttöön tarvitaan 3 AAA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla pyyhkeellä. Älä
upota veteen. Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia
osia. Älä pura sitä osiin.
3
• For best performance and longer battery life,
we recommend replacing the batteries that came
with this toy with three, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door. Loosen
the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the batteries and
properly dispose of them.
• Insert three AAA (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• When sounds/lights from this product become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the power
switch off and back on.
• Slide the power switch ON or OFF .
• Pour un meilleur résultat et une plus grande durée
des piles, il est conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par trois piles alcalines
AAA (LR03) neuves.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles.
Dévisser la vis du couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles
et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AAA (LR03).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons/lumières du produit faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche
sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Glisser l’interrupteur sur MARCHE ou ARRÊT .
1,5V x 2
AAA (LR03)
• Al adquirir el juguete, recomendamos sustituir
las pilas incluidas por tres pilas alcalinas
AAA/LR03 nuevas.
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas.
Desatornillar la tapa del compartimento de las
pilas con un destornillador de estrella y abrirla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03 en
el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas
y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• Si los sonidos o las luces se activan débilmente
o dejan de funcionar, un adulto deberá sustituir las
pilas gastadas.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo
para reiniciarlo.
• Poner el interruptor en la posición de
ENCENDIDO o APAGADO .
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AAA (LR03) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich am
Spielzeug. Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batterien herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche/Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Das Produkt
aus- und wieder einschalten.
• Den Ein-/Ausschalter auf EIN oder
AUS stellen.
• Per un funzionamento ottimale e per una
maggiore durata, sostituire le pile fornite con il
giocattolo con tre pile alcaline nuove formato
mini stilo AAA (LR03).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile.
Allentare la vite dello sportello con un cacciavite
a stella. Estrarre le pile ed eliminarle con la
dovuta cautela.
4
• Inserire tre pile alcaline formato mini stilo
AAA (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
o le luci dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Se il prodotto non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di
attivazione su off e poi di nuovo su on.
• Spostare la leva di attivazione su ON o OFF .
• W celu zapewnienia jak najlepszego działania
zabawki i jak najdłuższego okresu zabawy
zalecamy wymianę baterii dostarczonych wraz
z zabawką na trzy nowe baterie alkaliczne typu
AAA (LR03).
• Znajdź pokrywę przedziału na baterie. Odkręć
wkręt w pokrywie przedziału na baterie za pomocą
wkrętaka krzyżakowego. Wyjmij baterie i wyrzuć je
do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AAA (LR03).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć
wkręt. Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Kiedy dźwięki lub światła zabawki słabną lub
ustaną, osoba dorosła powinna wymienić baterie.
• Jeśli produkt zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę
przełącznikiem zasilania.
• Przesuń przełącznik zasilania do pozycji WŁ.
lub WYŁ. .
• Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe AAA (LR03) alkalinebatterijen.
• De batterijen zitten in de batterijhouder. Draai met
een kruiskopschroevendraaier de schroef in het
batterijklepje los. Verwijder de batterijen en lever
ze in als KCA.
• Plaats drie AAA (LR03) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai
de schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als de geluidjes/lichtjes zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene
de batterijen vervangen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met
een schone, vochtige doek.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet
u de elektronica resetten. Zet de aan/uit-knop
even uit en weer aan.
• Zet de aan/uit-knop op AAN of op UIT .
• Para um melhor funcionamento e maior duração
das pilhas, recomendamos que as pilhas incluídas
no brinquedo sejam substituídas por 3 pilhas
novas AAA (LR03) alcalinas.
• Localizar o compartimento de pilhas.
Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas
Phillips. Retirar as pilhas e colocá-las em recipiente
apropriado para reciclagem de pilhas.
• Instalar 3 pilhas AAA (LR03) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado
os parafusos.
• Se os sons e/ou as luzes do produto
enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser
substituídas (por um adulto).
• Se o produto começar a funcionar de forma
errática, pode ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Desligar o interruptor e voltar a ligar.
• LIGAR o interruptor de ligação ou DESLIGÁ-LO .
• Vi rekommenderar att batterierna byts ut mot
3 nya alkaliska AAA-batterier (LR03) för bästa
resultat och för att batterierna ska hålla längre.
• Leta upp luckan till batterifacket. Lossa skruven
i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta ut batterierna
och kassera dem på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 3 alkaliska AAA-batterier (LR03).
• När ljudet/ljuset från produkten börjar bli svagt
eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
• Om produkten inte fungerar som den ska kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren
till av och sedan till på igen.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast
den. Dra inte åt för hårt. Skjut strömbrytaren till
PÅ eller AV .
• Lelu toimii parhaiten ja pitkään, kun vaihdat siinä
alun perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta
AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Etsi paristokotelon kansi. Avaa paristokotelon
kannen ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Irrota
paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Älä kiristä liikaa.
• Kun tuotteen äänet tai valot heikkenevät tai
sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta pois
päältä ja sitten takaisin päälle.
• Kytke VIRTA PÄÄLLE tai POIS päältä
virtakytkimestä.
5
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d'un adulte.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar
nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de
líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las
pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de
pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de
su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones, o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas siempre bajo la supervisión
de un adulto.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Das Produkt zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
•
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
6
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da
sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per evitare perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare il prodotto
nel fuoco. Le pile potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania
z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się
rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne
lub może zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć
wycieków baterii, należy postępować zgodnie
z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi
wewnątrz przedziału.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Zużyte baterie
wyrzucaj do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Nie pozbywaj się produktu poprzez
spalenie. Baterie mogą wówczas eksplodować lub
może z nich wyciec elektrolit.
• Nie zwieraj zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii nie przewidzianych
do ładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je
z produktu.
• Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki, które
można wyjmować, to mogą być one ładowane
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen
altijd uit het product verwijderen. Batterij
inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur
gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em
local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo.
As pilhas do interior do compartimento podem
explodir ou derramar fluido.
•
Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado.
7
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra produkten. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade
typen (eller motsvarande).
•
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara
batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska
de endast laddas under överinseende av en vuxen.
Turvallisuusohjeita paristojen ja
akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä
paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai
ladattavia akkuja.
• Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon
merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot tai akut, jos tuote on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot.
Hävitä paristot asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat
räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
• Protect the environment by not disposing of
this product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto a la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, póngase en contacto con la Junta de
Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/
EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich der Entsorgung und
Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto
con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC).
Rivolgiti alle autorità locali competenti per
i consigli sul riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij
het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij
uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto
no lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais
informações sobre conselhos de reciclagem
e locais de recolha de lixo, consulte os
organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information om
återvinning.
•
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä
ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa
paikallisviranomaisilta.
8
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6,
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X4156a-0628
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected]om.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12,
DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
DC SUPER FRIENDS: TM & © DC Comics.
WB SHIELD:TM/MC & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s13)

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price X7669 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7669 User manual

Fisher-Price C6325 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6325 User manual

Fisher-Price N0246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0246 User manual

Fisher-Price N7121 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7121 User manual

Fisher-Price Peek a Blocks IncrediBlock C5523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peek a Blocks IncrediBlock C5523 User manual

Fisher-Price LIL KAWASAKI 76937 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price LIL KAWASAKI 76937 Use and care manual

Fisher-Price Laughtop Fun2Learn J6958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laughtop Fun2Learn J6958 User manual

Fisher-Price ALPHA BUS B4860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ALPHA BUS B4860 User manual

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price LittlePeople GDJ41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople GDJ41 User manual

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price R6150 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6150 User manual

Fisher-Price CREATIVE COASTER 72690 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CREATIVE COASTER 72690 User manual

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price EZ Play Railway DFJ60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price EZ Play Railway DFJ60 User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price 77770 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price 77770 Datasheet

Fisher-Price J0001 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0001 User manual

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price Musical Tea Set User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Tea Set User manual

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Hat Set N1127 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Hat Set N1127 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Wild Science Ant-O-Sphere 4 pods instructions

Wild Science

Wild Science Ant-O-Sphere 4 pods instructions

THUNDER TIGER Cloud Dancer 60 ARF Assembly manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Cloud Dancer 60 ARF Assembly manual

Lionel F7 A-A owner's manual

Lionel

Lionel F7 A-A owner's manual

LGB 20413 instruction manual

LGB

LGB 20413 instruction manual

LEGO Friends 41010 Instructions for use

LEGO

LEGO Friends 41010 Instructions for use

Faller 425 manual

Faller

Faller 425 manual

LEGO Minecraft 21118 Assembly guide

LEGO

LEGO Minecraft 21118 Assembly guide

LEGO Architecture Paris 21044 manual

LEGO

LEGO Architecture Paris 21044 manual

Eduard DKM Graf Zeppelin Part1 - deck & cranes... quick start guide

Eduard

Eduard DKM Graf Zeppelin Part1 - deck & cranes... quick start guide

LEGO Juniors 10666 instructions

LEGO

LEGO Juniors 10666 instructions

Jamara 466500 instructions

Jamara

Jamara 466500 instructions

marklin 43570 user manual

marklin

marklin 43570 user manual

Mattel Barbie K6295 instructions

Mattel

Mattel Barbie K6295 instructions

WowWee Chimpanzee user manual

WowWee

WowWee Chimpanzee user manual

Playskool Talking Tubb 31358 instructions

Playskool

Playskool Talking Tubb 31358 instructions

Vollmer 45727 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 45727 Mounting instruction

Faller 999 manual

Faller

Faller 999 manual

REVELL Control ACROBAT 3D user manual

REVELL

REVELL Control ACROBAT 3D user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.