EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X6172 User manual

Fisher-Price X6172 User manual

Other manuals for X6172

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price BFR51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFR51 User manual

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price Teach 'n Tug Choo Choo 77885 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Teach 'n Tug Choo Choo 77885 User manual

Fisher-Price imaginext system 78330 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system 78330 User manual

Fisher-Price X4189 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4189 User manual

Fisher-Price KFP1749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP1749 User manual

Fisher-Price Trio T3818 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Trio T3818 User manual

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price GeoTrax G5545 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5545 User manual

Fisher-Price Alpha Bus Fun2Learn J7935 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Alpha Bus Fun2Learn J7935 User manual

Fisher-Price Voice Tech Rescue Heroes 78361 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Voice Tech Rescue Heroes 78361 User manual

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price 77171 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77171 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Super Station User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Super Station User manual

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw User manual

Fisher-Price BCN11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCN11 User manual

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4088 User manual

Fisher-Price N7571 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7571 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
X6172
fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires one “AA” battery (included) for operation.
Battery included is for demonstration purposes only.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich, enthalten.
Die enthaltene Batterie dient ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Do pracy wymaga jednej baterii AA (znajduje się
w opakowaniu). Załączona bateria służy wyłącznie
do celów demonstracyjnych.
• Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• 1 db (mellékelt)„AA”típusú elemmel működik.
A játékban lévő elem csak szemléltetésre szolgál.
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
• Je potřeba jedna baterie typu„AA“ (je součástí balení).
Vložené baterie jsou pouze pro zkušební provoz.
• Tento návod uchovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
• Napájanie jednou batériou typu„AA“ (súčasťou
balenia). Vložená batéria je jedine na
predvádzacie účely.
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Za delovanje igrače potrebujete eno baterijo
tipa "AA" (priložena). Priložena baterija služi le za
predstavitev delovanja igrače.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta
ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Necesită o baterie "AA" (inclusă) pentru
funcţionare. Bateria inclusă serveşte doar în
scop demonstrativ.
• Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
• Kërkon një bateri alkaline "AA" (e përfshirë) për të
funksionuar. Bateria e përfshirë është veëtm për
qëllime demonstrimi.
• Будь ласка, збережіть цю інструкцію для
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
• В комплекті одна батарейка "АА" (в комплекті).
Батарейка додається лише для демонстрації.
• Сохраните данную инструкцию на будущее,
т. к. она содержит важную информацию.
• Для функционирования изделия требуется
одна батарейка "АА" (входит в комплект).
Батарейка входит в комплект только для
демонстрационных целей.
• Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.
• Lelu töötab ühe AA patareiga (kaasas). Kaasas olev
patarei on vaid esitlusrežiimi tarvis.
• Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
• Nepieciešama viena "AA" baterija (ir komplektā).
Komplektā esošā baterija ir paredzēta tikai
demonstrācijas nolūkos.
• Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
• Reikalinga viena ''AA'' dydžio baterija (įdėta). Įdėta
baterija skirta tik žaislo demonstravimui
pardavimo vietose.
• Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference, jer ono sadrži važne informacije.
• Za funkcionisanje potrebna jedna "AA" baterija
(priložena). Priložena baterija služi isključivo
u svrhu prikazivanja funkcionisanja proizvoda.
• Sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu jer sadrže
važne informacije.
• Za rad je potrebna 1 AA baterija (uključena u pakiranje)
Uključena baterija je namijenjena isključivo demo
verziji rada.
2
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Wipe this toy with a clean damp cloth.
Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.
• Przecieraj zabawkę czystą wilgotną szmatką.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
na części.
• Az elemcserét felnőtt végezze.
• Tiszta, megnedvesített kendővel törölje le a játékot.
Ne merítse vízbe.
• A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét.
• Výměna baterií musí být provedena dospělou osobou.
• Tuto hračku otírejte čistým navlhčeným hadříkem.
Neponořujte do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte.
• Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.
• Hračku utrite čistou vlhkou handričkou. Výrobok
neponárajte do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by
spotrebiteľ mohol sám opravovať.
Nerozoberajte ju.
• Priporočamo, da baterijo zamenja nekdo od odraslih.
• Igračo obrišite s čisto, vlažno krpo. Ne namakajte
je v vodo.
• Igrača nima uporabnih nadomestnih delov, zato je
ne razstavljajte.
• Bateria trebuie înlocuită de către un adult.
• Curăţaţi această jucărie cu o cârpă curată şi umedă.
A nu se cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate
de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
• Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.
• Këtë lodër fshijeni me një copë të lagur të pastër.
Mos e fusni në ujë.
• Kjo lodër nuk përmban pjesë që mund të
riparohen. Mos e çmontoni.
• Заміна батарейок проводиться дорослими.
• Витирайте іграшку чистою вологою тканиною.
Не занурюйте іграшку у воду.
• В іграшці немає частин, які можна ремонтувати
самостійно. Не розбирайте.
• Замена батареек должна производиться взрослыми.
• Протирайте игрушку чистой, влажной
салфеткой. Не погружать в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте.
• Patarei peab vahetama täiskasvanu.
• Pühkige lelu üle niiske puhta lapiga. Ärge pange
lelu vette.
• Lelul ei ole tehniliselt hooldatavaid osi. Ärge võtke
lelu osadeks.
• Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama vecāku palīdzība.
• Noslaukiet rotaļlietu ar tīru, mitru auduma gabalu.
Sargājiet no ūdens.
• Šai rotaļlietai nav plašam patēriņam noderīgu
detaļu. Neizjauciet rotaļlietu.
• Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.
• Valykite šį žaislą švaria, drėgna servetėle. Nemerkite
jo į vandenį.
• Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų
pakeisti. Neardykite jo.
• Zamenu baterija mora da obavi odraslo lice.
• Igračku obrišite čistom, vlažnom krpom. Nemojte
igračku potapati u vodu.
• Ova igračka nema delova koje potrošač može
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
• Postavljanje i zamjenu baterija mora izvršiti
odrasla osoba.
• Prebrišite proizvod sa čistom, vlažnom krpom.
Ne uranjajte igračku u vodu ili neke druge tekućine.
• Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove. Nemojte
rastavljati igračku.
3
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Menjava baterij
Înlocuirea bateriilor Ndërrimi i baterive Заміна батарейок
Замена батареек Patareide vahetamine Bateriju nomaiņa
Baterijų pakeitimas Zamena baterija Zamjena baterija
For best performance, we recommend replacing
the battery that came with this toy with a new
“AA”(LR6) alkaline battery.
• Locate the battery compartment door on the
bottom of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted battery and throw it away.
• Insert a new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an
adult to change the battery.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem
Kauf durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6)
zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung
befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Nehmen Sie die
Abdeckung ab, und legen Sie sie beiseite.
• Die verbrauchte Batterie herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Das Produkt
aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, muss die Batterie von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 1
"AA" (LR6)
W celu zapewnienia jak najlepszego działania
zabawki, zalecamy wymianę baterii dostarczonej
wraz z zabawką na nową baterię alkaliczną typu
AA (LR6).
• Pokrywa przedziału na baterie znajduje się na
spodzie zabawki.
• Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie
za pomocą śrubokręta krzyżakowego i zdejmij
pokrywę przedziału na baterie.
• Wyjmij zużytą baterię i wyrzuć ją.
• Włóż nową baterię alkaliczną typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału i dokręć śruby. Nie
przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę
przełącznikiem zasilania.
• Kiedy dźwięki stają się coraz cichsze lub gdy nie są
odtwarzane, osoba dorosła powinna
wymienić baterię.
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
hogy a játékhoz mellékelt elemet cserélje ki egy
darab új,„AA” (LR6) típusú alkáli elemre.
• Keresse meg az elemtartó rekesz fedelét a játék alján.
• Keresztfejű csavarhúzóval lazítsa meg a csavarokat
az elemtartó rekesz fedelében, majd távolítsa el
a fedelet.
• Vegye ki a lemerült elemeket, és dobja ki őket egy
erre a célra kijelölt gyűjtőkonténerbe.
• Helyezzen be egy új„AA”(LR6) típusú alkáli elemet.
• Tegye vissza az elemrekesz fedelét, és húzza meg
a csavarokat. Ne húzza meg túl erősen.
• Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Tolja ki-, majd
bekapcsolt helyzetbe az üzemkapcsolót.
• Ha a hangok intenzitása csökken, vagy ha a játék
teljesen elnémul, ideje, hogy egy felnőtt
elemet cseréljen.
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterii přiloženou k této hračce novou
alkalickou baterií typu„AA“ (LR6).
• Na spodní straně hračky najděte dvířka prostoru
pro baterie.
• Povolte šrouby v prostoru pro baterie pomocí
křížového šroubováku a odložte dvířka.
• Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.
• Vložte novou alkalickou baterii typu "AA" (LR6).
• Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte
šrouby. Šrouby při utahování nepřetahujte.
• Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Vypněte
a poté zapněte vypínač.
• Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou
úplně, je čas na výměnu baterie provedenou
dospělou osobou.
4
Najlepší výkon dosiahnete, ak batériu dodanú
s touto hračkou vymeníte za novú alkalickú
batériu typu AA (LR6).
• Na spodnej strane hračky nájdete kryt
batériového priestoru.
• Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky
v kryte batériového priestoru a kryt odložte stranou.
• Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.
• Vložte novú alkalickú batériu AA (LR6).
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutky. Neuťahujte ich prisilno.
• Ak hračka začne fungovať chybne, môže
byť potrebné resetovať elektroniku. Vypínač
posunutím vypnite a potom znova zapnite.
• Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Za boljši učinek priporočamo, da baterijo, ki
jo dobite ob nakupu igrače, zamenjate z novo
alkalno baterijo tipa“AA” (LR6).
• Pokrovček predelka za baterije najdete na
spodnjem delu igrače.
• S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte
vijaka na pokrovčku in pokrovček odstranite.
• Odstranite izrabljeno baterijo in jo odvrzite
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
• Vstavite novo alkalno baterijo tipa“AA” (LR6).
• Ponovno namestite pokrovček in privijte vijaka.
Pazite, da ju ne zategnete preveč.
• Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate
ponovno nastaviti elektroniko. Stikalo za vklop/
izklop najprej izklopite in nato ponovno vklopite.
• Če zvoki pri igrači oslabijo ali povsem utihnejo, je
čas, da nekdo od odraslih zamenja baterijo.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii,
recomandăm înlocuirea bateriei incluse în pachet
cu o baterie alcalină nouă de tip AA (LR6).
• Localizaţi capacul de la compartimentul pentru
baterii în partea de jos a jucăriei.
• Desfaceţi şuruburile de la capacul
compartimentului de baterii cu o şurubelniţă în
cruce şi scoateţi capacul.
• Scoateţi bateria consumată şi aruncaţi-o.
• Înlocuiţi-o cu o baterie alcalină nouă tip AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şuruburile. Nu strângeţi excesiv şuruburile.
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de
funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea
ansamblului electronic. Comutaţi întrerupătorul pe
poziţia închis şi înapoi pe deschis.
• Când sunetele încep să scadă în intensitate sau se
opresc, este timpul ca un adult să schimbe bateria.
Për performancë më të mirë, ne ju
rekomandojmë që ta ndërroni baterinë me të
cilën ka ardhur kjo lodër me një bateri të re
alkalina "AA" (LR6).
• Kutiza e baterive gjendet në pjesën e fundit të lodrës.
• Lirojini vidat në kapakun e kutisë së baterive me
një kaçavidë kryqe dhe hiqeni kapakun e kutisë
së baterive.
• Hiqni baterinë e mbaruar dhe hidheni.
• Vendosni një bateri të re alkaline "AA" (LR6).
• Vendoseni përsëri kapakun e kutisë dhe vidhosni
vidën. Mos i shtrëngoni vidat më shumë se ç'duhet.
• Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të
çrregullt mund t'iu duhet të rivendosni parametrat
elektronikë. Fikeni dhe ndizeni përsëri energjinë/
volumin e lodrës me anë të butonit.
• Kur tingulli venitet ose ndërpritet, ka ardhur koha
që një i rritur të ndërrojë baterinë.
Для найкращої роботи радимо замінити
батарейку, що додається до іграшки, новою
лужною батарейкою «АА» (LR6).
• Знайдіть відділ для батарейок на іграшці ззаду.
• Відкрутіть гвинти кришки відділу для батарейок
хрестоподібною викруткою та зніміть кришку.
• Витягніть відпрацьовану батарейку та
викиньте її.
• Вставте нову лужну батарейку «AA» (LR6).
• Встановіть на місце кришку відділу для
батарейок і закрутіть гвинти. Не закручуйте
гвинти занадто сильно.
• Якщо іграшка працює неправильно,
перезапустіть її. Переведіть перемикач
живлення у положення «вимк.», а потім знов
поверніть у положення «увімк.».
• Якщо звуки іграшки стихли або зникли,
замініть батарейку.
Для наилучшего функционирования мы
рекомендуем заменить батарейку, которая
продавалась с данным изделием, на одну
новую "AA" (LR6) щелочную батарейку.
• Крышка батарейного отсека расположена
в нижней части игрушки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
с помощью крестообразной отвёртки
и снимите крышку.
• Выньте отработанную батарейку и выбросьте ее.
• Вставьте новую“AA”(LR6) щелочную батарейку.
• Поставьте крышку батарейного отсека на место
и закрутите болты. Не закручивайте
слишком плотно.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Переведите
переключатель питания в положенине
"выключить", а затем обратно на "включить".
• Взрослые должны заменить батарейку, как
только звуки игрушки станут приглушенными,
или звук перестанет быть слышен.
Et lelu paremini töötaks, soovitame vahetada
sellega kaasas olnud patarei uue AA (LR6)
leelispatarei vastu.
• Leidke üles patareikambri luuk, mis asub lelu põhjal.
• Keerake patareikambri luugi kruvid
ristpeakruvikeerajaga lahti ning võtke luuk ära.
• Võtke tühi patarei patareikambrist välja ja viige
hiljem patareide kogumiskasti.
• Pange kambrisse uus AA (LR6) leelispatarei.
• Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvid
kinni. Ärge pingutage kruve üle.
5
• Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav
selle elektronseadis lähtestada. Lükake toitelüliti
algul väljalülituse asendisse ning seejärel tagasi
sisselülituse asendisse.
• Kui lelu helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb
täiskasvanul patarei uue vastu vahetada.
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar jaunu
''AA'' (LR6) alkalaina bateriju.
• Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu rotaļlietas apakšā.
• Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā ar
krusta skrūvgriezi un noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
• Izņemiet izlietoto bateriju un izmetiet to.
• Ielieciet jaunu ''AA (LR6) alkalaina bateriju.
• Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un
pievelciet skrūves. Nepievelciet par ciešu.
• Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem, jums ir
jārestartē elektronika. Izslēdziet un ieslēdziet rotaļlietu.
• Kad skaņas paliek vājas vai arī pārstāj darboties,
pieaugušajam ir laiks nomainīt bateriju.
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančią
bateriją nauja šarmine“AA” (LR6) dydžio baterija,
kad žaislas veiktų geriau.
• Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo dugno.
• Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtus su
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
• Išimkite išsikrovusią bateriją ir išmeskite ją.
• Įdėkite naują “AA” (LR6) dydžio šarminę bateriją.
• Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite
varžtus. Nepersukite.
• Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia
perkrauti elektroninę sistemą. Pasukite srovės
jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
• Kai žaislo garsai nusilpsta ar visai sustoja, suaugęs
asmuo turi pakeisti baterijas.
Za najbolje rezultate preporučujemo vam da
bateriju, koja je priložena uz igračku, zamenite
sa novom "AA" (LR6) alkalnom baterijom.
• Pronađite poklopac pregratka za baterije na
donjem delu igračke.
• Filipsovim šrafcigerom otpustite šrafove na
poklopcu pregratka za baterije i poklopac skinite.
• Izvadite istrošenu bateriju i bacite je.
• Stavite novu "AA" (LR6) alkalnu bateriju.
• Vratite poklopac pregratka za baterije i pritegnite
šrafove. Nemojte previše pritezati.
• Ukoliko ova igračka počne da nepravilno
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Gurnite prekidač za napajanje na poziciju
za isključeno i ponovo na uključeno.
• Kada zvuci ove igračke postanu slabi ili prestanu,
vreme je da odraslo lice zameni bateriju.
Za bolju izvedbu, preporučamo zamjenu baterije
koja je uključena u pakiranje s igračkom,
s novom“AA”(LR6) alkalnom baterijom.
• Pronađite poklopac prostora za baterije na
dnu igračke.
• Otpustite vijak s poklopca za baterije s odvijačem
i maknite poklopac.
• Ukonite potrošenu bateriju i bacite ju.
• Umetnite novu“AA”(LR6) alkalnu bateriju.
• Postavite natrag poklopac prostora za baterije
i pričvrstite ga vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
• Ukoliko proizvod ne radi pravilno (uobičajeno),
potrebno ga je ugasiti i ponovno upaliti na
prekidaču za paljenje i gašenje. Uz pomoć
prekidača isključite i ponovo uključite dvorac.
• Kad zvuk postane pretih ili prestane, vrijeme je da
odrasla osoba zamijeni bateriju.
6
©Disney
©2012 Mattel. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
PRINTED IN CHINA X6172pr-0629
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: /
Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel
Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest. Információ: +36 1 270 0223.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный
представитель фирмы Mattel, в России. 117105,
Москва, Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
ROMANIA
Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A,
Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania.
secretariat@egeaorbicobeauty.ro
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800,
www.orbico.hr. Uvoznik i distributer za BIH: Orbico
d.o.o., Luzansko polje 7, 71 0000 Sarajevo, BIH.
SRBIJA
Mattel distributer za Srbiju Orbico d.o.o. ,
Konstantina Kavafija 5, Altina, 11080 Zemun.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Ūnijas iela 11a, Rīga, Latvija,
LV 1039. Telefons: 67563456.
LIETUVA
Maaletooja: UAB„Rimonne Baltic“, Savanorių pr.
192 - 306, LT - 44151, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Maaletooja: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee
5–E220, 11911 Tallinn, Eesti. tel +372 630 0972.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. в Україні. Тел.: +380 44 503 65 43.
Факс: +380 44 516 47 38
7
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą
być ładowane.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij
je z produktu.
• Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
8
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a
különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink)
vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
• Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-
zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru
pro baterie.
• Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
• Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
• Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte
z výrobku.
• Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
• Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij s
standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
• Baterije vstavite tako, kot je označeno
v notranjosti predelka.
• Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
• Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
• Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije
podobnega tipa.
• Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.
• Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti
iz igrače.
• Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmium).
• Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
• Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.
• Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau
echivalente cu cele recomandate.
• Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.
• Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil
scoateţi-le din produs.
• Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
• Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
• Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit
të baterive.
• Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
9
• Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.
• Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme
me ato të rekomanduara.
• Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.
• Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti
përpara se t'i karikoni.
• Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.
У деяких ситуаціях батарейки можуть
виділяти рідину, здатну викликати хімічний
опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарейок:
• Не використовуйте одночасно батарейки різних
типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмєві).
• Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку
як вказано всередині відсіку.
• Виймайте батарейки, якщо виріб довго не
використовується. Завжди виймайте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути або потекти.
• Не допускайте короткого замикання батарейок.
• Використовуйте лише батарейки однакового
або ідентичного типів, як наведено вище.
• Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.
• Перед заряджанням вийміть акумуляторні
батарейки з виробу.
• При використанні знімних батарейок, що
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
В исключительных случаях батарейки
могут окислиться, что может привести к
химическим ожогам или повредить игрушку.
Чтобы избежать протекания батареек:
• Не используйте одновременно старые
и новые батарейки различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батарейки, как указано в отделениe
для батареек.
• Вынимайте батарейки, если вы не используете
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
использованные батарейки из изделия.
Удаляйте батарейки безопасным способом. Не
выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся
внутри него батарейки могут взорваться
или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания
контактов батарей.
• Используйте только батарейки идентичного
типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте аккумуляторные
батарейки из изделия.
• Съемные перезаряжаемые батарейки могут
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
• Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
• Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.
• Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu. Lelu sees olevad
patareid võivad lõhkeda.
• Ärge lühistage patareide klemme.
• Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
• Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.
• Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist
lelust välja.
• Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu
järelevalve all.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
• Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
• Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts
bateriju nodalījumā.
• Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Lūdzu
izmetiet baterijas atbilstoši prasībām - speciāli
paredzētās vietās. Sargājiet rotaļlietu no uguns.
Rotaļlietā ievietotās baterijas var eksplodēt
vai iztecēt.
• Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.
• Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.
• Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.
• Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet
no produkta.
• Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
10
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
• Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
• Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
• Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo
ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
• Neužtrumpinkite maitinimo bloko.
• Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba
ekvivalenčias joms.
• Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.
• Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite
jas iš gaminio.
• Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos
baterijos, jos turi būti įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiems.
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
• Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
• Baterije postavite kao što je naznačeno unutar
pregratka za baterije.
• Izvadite baterije ako duži period ne koristite
igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
• Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne
kontakte baterija.
• Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne
vrste, kao što je preporučeno.
• Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene
za punjenje.
• Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre
njihovog punjenja.
• Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
• Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
• Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti
prostora za baterije.
• Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka
neće koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite
istrošene baterije iz proizvoda. Molimo da baterije
odlažete na za to predviđen način. Baterije odložite
na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se
mogu rasprsnuti ili iscuriti.
• Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.
• Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako
je i preporučeno.
• Ne punite baterije koje nisu namijenjene
za punjenje.
• Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego
li započnete s njihovim punjenjem.
• Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.