Flyer Uproc X Series User manual

FR
IT
EN
NL
DE
Quick guide
Service
handbook
DE Schnellanleitung
FR Guide rapide
IT Guida breve
EN Quick guide
NL Snelstartgids
DE Serviceheft
EN Service handbook

Impressum /
Legal disclosure
Verantwortlich für Inhalt
und Abbildungen
FLYER AG
Schwende 1
CH-4950 Huttwil
T +41 62 959 55 55
© Vervielfältigung, Nachdruck und
Übersetzung sowie jegliche wirtschaftliche
Nutzung sind (auch auszugsweise, in
gedruckter oder elektronischer Form) nur
mit vorheriger schriftlicher Genehmigung
durch die FLYER AG zulässig.
Bitte beachten Sie, dass alle Anleitungen
ohne vorherige Bekanntgabe zu
Verbesserungszwecken geändert
werden können. Regelmässige technische
Aktualisierungen nden Sie unter
www.yer-bikes.com.
EN15194
Series
Uproc X
Uproc Evo:X
Uproc2
Goroc TR:X
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour3
Gotour6
Tandem
Upstreet
Upstreet SL
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1

5
DE
FR
IT
EN
NL
DE
FR
IT
EN
NL
DE
DE
EN
Vorwort
Geschätzte FLYER Kundin,
geschätzter FLYER Kunde,
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein E-Bike
von FLYER entschieden haben.
FLYER E-Bikes sind qualitativ hochwertige
Fahrzeuge, dementsprechend wichtig ist
ein fachmännischer Service. Nach der
Beratung und Endmontage Ihres E-Bikes
steht Ihnen Ihr FLYER Fachhändler daher
auch in Zukunft zuverlässig zur Seite, egal
ob für Wartungsarbeiten, Inspektionen,
Umrüstungen oder Reparaturen.
Mit dieser Schnellanleitung wurde Ihnen
bei der Übergabe Ihres neuen E-Bikes
auch eine Karte mit einem QR-Code über-
reicht. Der QR-Code führt Sie auf unsere
Webseite. Dort finden Sie die vollständige
Originalbetriebsanleitung zu Ihrem E-Bike
sowie alle relevanten Herstelleranleitungen
zu Einzelkomponenten (= mitgeltende
Dokumente). Bei Bedarf können Sie sich
auch an Ihren Fachhändler wenden, der
Ihnen auf Wunsch die Originalbetriebs-
anleitung ausdruckt.
In dieser Schnellanleitung finden Sie zudem
einen Link zur FLYER Homepage, auf der
Sie die aktuellste Fassung der Original-
betriebsanleitung sowie die mitgeltenden
Dokumente herunterladen können. Glei-
chen Sie die Versionsnummer der Ihnen
vorliegenden Originalbetriebsanleitung in
regelmässigen Abständen mit der Versions-
nummer der Originalbetriebsanleitung, die
auf der Homepage verlinkt ist, ab. So blei-
ben Sie immer auf dem aktuellen Stand,
z.B. für den Fall, dass zusätzliche Infor-
mationen zur verfügung gestellt werden.
Die Versionsnummer der Originalbetriebs-
anleitung finden Sie auf der letzen Seite.
Lesen und verinnerlichen Sie unbedingt
die Inhalte der Originalbetriebsanleitung.
Sie enthält alle wichtigen Informationen für
eine sichere und langjährige Nutzung Ihres
FLYER E-Bikes.
Für die Entdeckungsreise mit Ihrem FLYER
E-Bike wünschen wir Ihnen viel Freude und
jederzeit gute Fahrt.
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen.
Ihr FLYER Team
Schnellanleitung
Was Sie grundsätzlich für die
sichere Verwendung Ihres
E-Bike berücksichtigen müssen
WARNUNG!
Unfall- & Verletzungsgefahr
Das E-Bike und seine Bauteile sind Ver-
schleiss und hoher Beanspruchung
ausgesetzt. Unterschiedliche Werk-
stoffe und Bauteile können unter-
schiedlich auf Verschleiss oder Dauer-
belastung reagieren. Falls die geplante
Verwendungsdauer eines Bauteils
überschritten ist, kann dieses plötz-
lich versagen und dabei dem Fahrer
womöglich Schaden zufügen.
• Zeigt ein Bauteil jegliche Art von
Rissen, (tiefen) Kratzern oder Farb-
änderungen in hochbeanspruchten
Bereichen, lassen Sie das Bauteil
austauschen.
• Lassen Sie Ihren FLYER Fach-
händler regelmässig Inspektionen
Ihres E-Bikes durchführen und
im Inspektionsplan dokumentie-
ren (siehe Seite 31 „Inspektions-
plan | Inspection plan“).
Bei Bauteilen aus Verbundwerkstoffen
(z.B. Carbon) kann eine Schädigung für
den Fahrer nicht ersichtlich sein.
• Nach einem Unfall oder Umkippen
müssen Bauteile aus Verbundwerk-
stoffen entweder zur Durchsicht an
den Hersteller gesendet oder zer-
stört und ausgetauscht werden.
Alle sicherheitsrelevanten Informatio-
nen, die Sie für die Verwendung und Hand-
habung Ihres E-Bikes grundsätzlich
beachten müssen, finden Sie in der Original-
betriebsanleitung in Kapitel 4 „Sicherheit“.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort .................................................... 5
Schnellanleitung..................................... 6
Sicherheit ................................................ 7
Avant-propos .......................................... 9
Guide rapide............................................ 9
Sécurité ..................................................11
Prefazione ............................................. 13
Guida breve........................................... 13
Sicureza................................................. 15
Foreword ............................................... 17
Quick guide........................................... 17
Safety..................................................... 19
Voorwoord............................................. 21
Snelstartgids......................................... 21
Veiligheit................................................ 23
Konformitätserklärung......................... 25
Déclaration de conformité ................... 26
Dichiarazione di conformità ................ 27
Declaration of Conformity ................... 28
Verklaring van overeenstemming ....... 29
E-Bike-Pass|E-Bike passport ............. 30
Inspektionsplan|Inspection plan........ 31
Prüfprotokoll|Inspection report.......... 31
Übergabeprotokoll|Handover report.. 39

6 7
DEDE
Für welchen Verwendungszweck
Ihr E-Bike bestimmungsgemäss
vorgesehen ist
i
Wichtig: Wenn Sie Ihr E-Bike nicht
bestimmungsgemäss verwenden,
riskieren Sie Unfälle, schwere Ver-
letzungen und Beschädigungen am
E-Bike.
Der Verwendungszweck ist je nach
E-Bike Modell ist unterschiedlich. Alle
Informationen zur bestimmungsgemässen
Verwendung Ihres E-Bikes finden Sie in der
Originalbetriebsanleitung in Kapitel 3
„Bestimmungsgemässe Verwendung“.
Was Sie vor der ersten Fahrt
beachten müssen
Stellen Sie nach dem Erwerb Ihres E-Bikes
sicher, dass Ihr E-Bike betriebsbereit sowie
passend auf Sie eingestellt ist und machen
Sie sich mit Ihrem neuen E-Bike vertraut,
bevor Sie die erste Fahrt unternehmen.
In der Originalbetriebsanleitung wird in
Kapitel 6 „Vor der ersten Fahrt“ ausführlich
beschrieben, was Sie vor der ersten Fahrt
mit Ihrem neuen E-Bike beachten müssen.
Welche Kontrollen & Inspektionen
regelmässig durchgeführt werden
müssen
Kontrollieren Sie Ihr E-Bikes selbst und las-
sen Sie Ihr E-Bike regelmässig von einem
FLYER Fachhändler im Rahmen einer fach-
männischen Inspektion kontrollieren.
In der Originalbetriebsanleitung wird in
Kapitel 7 „Kontrollen & Inspektionen“ aus-
führlich beschrieben, welche regelmässigen
Kontrollen Sie selbst durchführen und wel-
che Inspektionen Sie von Ihrem FLYER
Fachhändler durchführen lassen müssen.
Wie Sie mit Ihrem E-Bike
verwenden & was dabei zu
beachten ist
Ihr E-Bike ist ein komplexes Fahrzeug und
teilweise anders zu handhaben als ein
reguläre bzw. Ihnen bereits bekannte Fahr-
räder. Daher sind bei der Verwendung Ihres
E-Bikes einige produkt- und modellspezi-
fische Besonderheiten zu beachten.
Die einzelnen Bedienschritte zur Ver-
wendung werden in der Originalbetriebs-
anleitung in Kapitel 5 „Verwendung des
E-Bikes“ beschrieben.
Wie Sie Ihr E-Bike richtig pflegen
Damit Sie lange Freude an Ihrem E-Bike
haben und keine Risiken in Punkto Sicher-
heit eingehen, ist es wichtig, dass Sie Ihr
E-Bike regelmässig reinigen und pflegen.
Die Reinigungs- und Pflegemass-
nahmen für die einzelnen Komponenten
Ihres E-Bikes werden in der Original-
betriebsanleitung in Kapitel 8 „Reinigung &
Pflege“ ausführlich beschrieben.
Wie Sie die Lebensdauer Ihres
E-Bikes verlängern & Funktions-
verlusten von Komponenten
vorbeugen
Als Fahrzeug ist Ihr E-Bike unterschied-
lichen Belastungen ausgesetzt. Die einzel-
nen Komponenten verschleissen unter-
schiedlich schnell. Wenn Komponenten
abgenutzt bzw. verschlissen sind, kann
dies ihre Funktionalität beeinträchtigen und
sich daraus eine Gefahr für Sie als Fahrer
ergeben. Um diese Gefahr zu vermeiden
und damit Sie lange Freude an Ihrem
E-Bike haben, ist es wichtig, dass Sie Ihr
E-Bike regelmässig warten und abgenutzte
bzw. verschlissene Komponenten oder Bau-
teile austauschen lassen.
Ausführliche Informationen zu Ver-
schleisserscheinungen der einzelnen Kom-
ponenten Ihres E-Bikes und Wartungs-
massnahmen finden Sie in der
Originalbetriebsanleitung in Kapitel 9 „War-
tung & Austausch von Verschleissteilen“.
14
4 Sicherheit
4.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die hier aufgeführten
Sicherheitshinweise, um allgemeine
Gefährdungen bei Verwendung und Hand-
habung Ihres E-Bikes zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen beim
Fahren Ihres E-Bikes:
• Verwenden Sie Ihr E-Bike erst, wenn Sie
sich mit dessen Handhabung und Funk-
tionen vertraut gemacht haben.
• Beachten Sie die Angaben zur
bestimmungsgemässen Verwendung für
Ihr E-Bike.
• Passen Sie Fahrweise und Geschwindig-
keit den aktuellen Wetterbedingungen
und Fahrbahneigenschaften an.
• Kalkulieren Sie auf glatten, nassen, rut-
schigen oder verschmutzten Fahrbahnen
einen verlängerten Bremsweg und die
geringere Bodenhaftung der Reifen ein.
• Kontrollieren Sie Ihr E-Bikes vor jeder
Verwendung (siehe Kapitel 7.1 „Vor jeder
Fahrt“). Achten Sie dabei insbesondere auf
Risse, Riefen, Beschädigungen oder Farb-
veränderungen an den Komponenten.
• Achten Sie immer darauf, dass sicher-
heitsrelevante Einrichtungen11,richtig ein-
gestellt und funktionsfähig sind.
• Nehmen Sie an Ihrem E-Bike keine
eigenmächtigen Veränderungen oder
Reparaturen vor.
• Lassen Sie Schäden am E-Bike immer
von einem FLYER Fachhändler beheben
und beschädigte Komponenten immer
durch passende Original-Ersatzteile
ersetzen.
• Lassen Sie Ihr E-Bike von einem FLYER
Fachhändler kontrollieren, wenn Ihr
E-Bike übermässiger Belastung aus-
gesetzt war und wenn Sie einen Unfall
oder Sturz hatten (siehe Kapitel 7.4
„Nach einem Sturz“).
11 Zu den sicherheitsrelevanten Einrichtungen zählen
insbesondere die Bremsen.
• Kontrollieren Sie Ihr E-Bike regelmässig und
halten Sie den Inspektionsplan ein (siehe
Kapitel 7 „Kontrollen & Inspektionen“).
• Tragen Sie keine weiten Hosen, Kleider
oder Röcke, die sich in beweglichen Tei-
len verfangen können. Sorgen Sie alter-
nativ dafür, dass weite Kleidung sich
nicht verfangen kann (z.B. mit Hosen-
klammern).
• Achten Sie darauf, dass keine Bänder,
Schnürsenkel etc. herunterhängen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können.
• Tragen Sie Schuhe mit rutschfester
Sohle, um zu vermeiden, dass Sie beim
Treten vom Pedal abrutschen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen auf-
grund der ungewohnten Handhabung
Ihres neuen E-Bikes:
• Unterschätzen Sie nicht das veränderte
Fahrverhalten von E-Bikes im Vergleich
zu Fahrrädern ohne E-Antrieb.
• Üben Sie anfangs das Fahren mit Ihrem
E-Bike bzw. typische Fahrsituationen, wie
z.B. das Anfahren, Bremsen, Kurven zu
fahren und Abbiegen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen auf-
grund unsachgemässer Handhabung
der Komponenten und Funktionen des
E-Antriebs:
• Entnehmen Sie vor Arbeiten am E-Bike
und bevor Sie das E-Bike transportieren
wenn möglich den Akku.
• Verändern oder manipulieren Sie nicht
den E-Antrieb.
• Lassen Sie Schäden am E-Antrieb immer
von Ihrem FLYER Fachhändler beheben
und beschädigte Komponenten immer
durch passende Original-Ersatzteile
ersetzen.
• Verwenden Sie die Schiebehilfe nur zum
Schieben des E-Bikes. Das E-Bike muss
dabei mit beiden Händen sicher gehalten
werden und die Räder müssen Boden-
kontakt haben.
Zur Vermeidung von Explosions- und
Brandgefahr bei Akkus:
• Halten Sie Akkus von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen fern.
14
4
Sicherheit
4.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die hier aufgeführten
Sicherheitshinweise, um allgemeine
Gefährdungen bei Verwendung und Hand-
habung Ihres E-Bikes zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen beim
Fahren Ihres E-Bikes:
• Verwenden Sie Ihr E-Bike erst, wenn Sie
sich mit dessen Handhabung und Funk-
tionen vertraut gemacht haben.
• Beachten Sie die Angaben zur
bestimmungsgemässen Verwendung für
Ihr E-Bike.
• Passen Sie Fahrweise und Geschwindig-
keit den aktuellen Wetterbedingungen
und Fahrbahneigenschaften an.
• Kalkulieren Sie auf glatten, nassen, rut-
schigen oder verschmutzten Fahrbahnen
einen verlängerten Bremsweg und die
geringere Bodenhaftung der Reifen ein.
• Kontrollieren Sie Ihr E-Bikes vor jeder
Verwendung (siehe Kapitel 7.1 „Vor jeder
Fahrt“). Achten Sie dabei insbesondere auf
Risse, Riefen, Beschädigungen oder Farb-
veränderungen an den Komponenten.
• Achten Sie immer darauf, dass sicher-
heitsrelevante Einrichtungen11,richtig ein-
gestellt und funktionsfähig sind.
• Nehmen Sie an Ihrem E-Bike keine
eigenmächtigen Veränderungen oder
Reparaturen vor.
• Lassen Sie Schäden am E-Bike immer
von einem FLYER Fachhändler beheben
und beschädigte Komponenten immer
durch passende Original-Ersatzteile
ersetzen.
• Lassen Sie Ihr E-Bike von einem FLYER
Fachhändler kontrollieren, wenn Ihr
E-Bike übermässiger Belastung aus-
gesetzt war und wenn Sie einen Unfall
oder Sturz hatten (siehe Kapitel 7.4
„Nach einem Sturz“).
11 Zu den sicherheitsrelevanten Einrichtungen zählen
insbesondere die Bremsen.
• Kontrollieren Sie Ihr E-Bike regelmässig und
halten Sie den Inspektionsplan ein (siehe
Kapitel 7 „Kontrollen & Inspektionen“).
• Tragen Sie keine weiten Hosen, Kleider
oder Röcke, die sich in beweglichen Tei-
len verfangen können. Sorgen Sie alter-
nativ dafür, dass weite Kleidung sich
nicht verfangen kann (z.B. mit Hosen-
klammern).
• Achten Sie darauf, dass keine Bänder,
Schnürsenkel etc. herunterhängen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können.
• Tragen Sie Schuhe mit rutschfester
Sohle, um zu vermeiden, dass Sie beim
Treten vom Pedal abrutschen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen auf-
grund der ungewohnten Handhabung
Ihres neuen E-Bikes:
• Unterschätzen Sie nicht das veränderte
Fahrverhalten von E-Bikes im Vergleich
zu Fahrrädern ohne E-Antrieb.
• Üben Sie anfangs das Fahren mit Ihrem
E-Bike bzw. typische Fahrsituationen, wie
z.B. das Anfahren, Bremsen, Kurven zu
fahren und Abbiegen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen auf-
grund unsachgemässer Handhabung
der Komponenten und Funktionen des
E-Antriebs:
• Entnehmen Sie vor Arbeiten am E-Bike
und bevor Sie das E-Bike transportieren
wenn möglich den Akku.
• Verändern oder manipulieren Sie nicht
den E-Antrieb.
• Lassen Sie Schäden am E-Antrieb immer
von Ihrem FLYER Fachhändler beheben
und beschädigte Komponenten immer
durch passende Original-Ersatzteile
ersetzen.
• Verwenden Sie die Schiebehilfe nur zum
Schieben des E-Bikes. Das E-Bike muss
dabei mit beiden Händen sicher gehalten
werden und die Räder müssen Boden-
kontakt haben.
Zur Vermeidung von Explosions- und
Brandgefahr bei Akkus:
• Halten Sie Akkus von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen fern.

FR
98
DE
Avant-propos
Chère cliente FLYER,
cher client FLYER,
Nous vous félicitons d‘avoir fait l‘acquisition
d‘un vélo électrique de FLYER.
Les e-bikes FLYER sont des véhicules de
grande qualité, d‘où l‘importance d‘un ser-
vice professionnel en accompagnement.
Ainsi, après le conseil et le montage final
de votre vélo électrique, votre revendeur
FLYER spécialisé se tient ultérieurement
encore à vos côtés pour en assurer en toute
fiabilité la maintenance, les inspections, la
transformation ou les réparations.
Avec ce guide rapide, on vous a également
remis une carte avec un code QR lors de la
remise de votre nouveau vélo électrique. Le
code QR vous conduit sur notre site web.
Vous y trouverez la notice d‘utilisation origi-
nale complète de votre vélo électrique ainsi
que toutes les notices des fabricants perti-
nentes pour les composants individuels (=
documents annexes).
Le présent guide rapide comporte par ail-
leurs un lien vers le site Internet de FLYER
depuis lequel vous pouvez télécharger la
version la plus récente de la notice origi-
nale et les documents annexes. Comparez
à intervalles réguliers le numéro de version
de la notice originale dont vous disposez au
numéro de version de la notice originale dis-
ponible sur le site Internet. De la sorte, vous
serez toujours à jour, par ex. dans l‘éven-
tualité où des informations supplémentaires
viendraient à être fournies. Vous trouverez
le numéro de version de la notice originale à
la dernière page.
Lisez et familiarisez-vous impérativement
avec les contenus de la notice originale. Il
contient toutes les informations essentielles
à une utilisation sûre et de longue durée de
votre e-bike FLYER.
Nous vous souhaitons un immense plaisir
pour partir à la découverte avec votre nou-
vel e-bike FLYER et surtout, bonne route !
Merci de la confiance que vous nous témo-
ignez.
Votre équipe FLYER
Guide rapide
Ce dont vous devez tenir
compte d‘une façon générale
pour l‘utilisation sécurisée de
votre vélo électrique
AVERTISSEMENT !
Risque d‘accident et de blessure
Le vélo électrique et ses pièces consti-
tutives sont soumis à l‘usure et à de for-
tes sollicitations. Les différents maté-
riaux et composants peuvent réagir
différemment à l‘usure ou à une sollici-
tation permanente. Si la durée d‘utilisa-
tion prévue d‘une pièce est dépassée,
il est possible qu‘elle tombe en panne
soudainement, ce qui représente un
certain danger pour le cycliste.
• Si une pièce constitutive présente
des fissures, de quelque type que ce
soit, des rayures (profondes) ou des
changements de couleur au niveau
de zones fortement sollicitées, la
pièce doit être remplacée.
• Faites réviser régulièrement votre
vélo électrique par votre revendeur
FLYER spécialisé qui reportera les
opérations dans le plan d‘inspec-
tion (voir page 31 „Inspektions-
plan | Inspection plan“).
Pour les composants en matériaux
composites (par ex. en carbone), il
se peut que les dommages soient
impossibles à détecter par le cycliste.
• Après un accident ou une chute, les
composants en matériaux composi-
tes doivent être soit envoyés pour
inspection au fabricant, soit détruits
et remplacés.
Vous trouverez toutes les informations
essentielles au regard de la sécurité que
vous devez d‘une façon générale prendre
en compte pour l‘utilisation et le maniement
de votre vélo électrique dans la notice origi-
nale au chapitre 4 „Sécurité“.
15
DE
• Bewahren Sie Akkus nicht zusammen mit
Metallgegenständen (z.B. Schrauben,
Münzen etc.) auf. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses!
• Beschädigen und verändern Sie Akkus
nicht.
• Versuchen Sie nie, einen Akku zu öffnen.
• Lassen Sie den Akku von einem FLYER
Fachhändler kontrollieren, wenn Sie mit
dem E-Bike gestürzt sind oder der Akku
heruntergefallen ist.
Zur Vermeidung von Verätzungen bei
Kontakt mit austretender Batterieflüssig-
keit:
• Fassen Sie einen beschädigten Akku nur
mit Schutzhandschuhen an.
• Wenn Sie Kontakt mit Batteriesäure
hatten, spülen Sie die betroffene Stelle
unverzüglich mit klarem Wasser und
suchen Sie im Zweifelsfall einen Arzt auf.
Falls Batterieflüssigkeit ins Auge gelangt
ist, suchen Sie in jedem Fall schnellst-
möglich einen Arzt auf.
• Verhalten Sie sich wie folgt, wenn ein
Akku brennt: Unverzüglich in sichere Ent-
fernung bringen, Brandort wenn möglich
abschirmen, Feuerwehr rufen. Nicht ver-
suchen, den brennenden Akku selbst mit
Wasser zu löschen!
Zur Vermeidung von Beschädigungen
aufgrund nicht bestimmungsgemässer
Verwendung:
• Halten Sie das zulässige Gesamtgewicht
des E-Bikes ein. Das zulässige Gesamt-
gewicht darf nicht überschritten werden!
• Achten Sie auf die Einhaltung des richti-
gen Reifenfülldrucks.
• Fahren Sie nicht durch tiefes Wasser
fahren, wenn dies laut bestimmungs-
gemässer Verwendung nicht zulässig ist.
4.2 Restrisiken
Bestimmte Risiken können beim Fahren
eines E-Bikes trotz Beachtung der Sicher-
heits- und Warnhinweise nicht vollkommen
ausgeschlossen werden.
Darunter fallen:
•
Unvorhergesehene Fahrmanöver und
Fehlverhalten von anderen Verkehrs-
teilnehmern.
• Veränderungen der Fahrbahneigen-
schaften, die für Sie überraschend auf-
treten, wie z.B. „Blitzeis“ oder über-
frierende Nässe.
•
Für den Hersteller nicht vorhersehbare
Materialfehler oder Verschleiss, die
zum Brechen oder zur Funktionsbeein-
trächtigung eines Bauteils führen kann.
4.3 Sicherheitsrelevante
Symbole
Folgende sicherheitsrelevante Symbole finden
Sie auf dem Typenschild Ihres Pedelecs.
Symbol Bedeutung
Allgemeines Warnsymbol
Originalbetriebsanleitung lesen
und aufbewahren
Tabelle 3: Sicherheitssymbole auf dem E-Bike
15
DE
• Bewahren Sie Akkus nicht zusammen mit
Metallgegenständen (z.B. Schrauben,
Münzen etc.) auf. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses!
• Beschädigen und verändern Sie Akkus
nicht.
• Versuchen Sie nie, einen Akku zu öffnen.
• Lassen Sie den Akku von einem FLYER
Fachhändler kontrollieren, wenn Sie mit
dem E-Bike gestürzt sind oder der Akku
heruntergefallen ist.
Zur Vermeidung von Verätzungen bei
Kontakt mit austretender Batterieflüssig-
keit:
• Fassen Sie einen beschädigten Akku nur
mit Schutzhandschuhen an.
• Wenn Sie Kontakt mit Batteriesäure
hatten, spülen Sie die betroffene Stelle
unverzüglich mit klarem Wasser und
suchen Sie im Zweifelsfall einen Arzt auf.
Falls Batterieflüssigkeit ins Auge gelangt
ist, suchen Sie in jedem Fall schnellst-
möglich einen Arzt auf.
• Verhalten Sie sich wie folgt, wenn ein
Akku brennt: Unverzüglich in sichere Ent-
fernung bringen, Brandort wenn möglich
abschirmen, Feuerwehr rufen. Nicht ver-
suchen, den brennenden Akku selbst mit
Wasser zu löschen!
Zur Vermeidung von Beschädigungen
aufgrund nicht bestimmungsgemässer
Verwendung:
• Halten Sie das zulässige Gesamtgewicht
des E-Bikes ein. Das zulässige Gesamt-
gewicht darf nicht überschritten werden!
• Achten Sie auf die Einhaltung des richti-
gen Reifenfülldrucks.
• Fahren Sie nicht durch tiefes Wasser
fahren, wenn dies laut bestimmungs-
gemässer Verwendung nicht zulässig ist.
4.2 Restrisiken
Bestimmte Risiken können beim Fahren
eines E-Bikes trotz Beachtung der Sicher-
heits- und Warnhinweise nicht vollkommen
ausgeschlossen werden.
Darunter fallen:
• Unvorhergesehene Fahrmanöver und
Fehlverhalten von anderen Verkehrs-
teilnehmern.
• Veränderungen der Fahrbahneigen-
schaften, die für Sie überraschend auf-
treten, wie z.B. „Blitzeis“ oder über-
frierende Nässe.
• Für den Hersteller nicht vorhersehbare
Materialfehler oder Verschleiss, die
zum Brechen oder zur Funktionsbeein-
trächtigung eines Bauteils führen kann.
4.3 Sicherheitsrelevante
Symbole
Folgende sicherheitsrelevante Symbole finden
Sie auf dem Typenschild Ihres Pedelecs.
Symbol Bedeutung
Allgemeines Warnsymbol
Originalbetriebsanleitung lesen
und aufbewahren
Tabelle 3: Sicherheitssymbole auf dem E-Bike
15
DE
• Bewahren Sie Akkus nicht zusammen mit
Metallgegenständen (z.B. Schrauben,
Münzen etc.) auf. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses!
• Beschädigen und verändern Sie Akkus
nicht.
• Versuchen Sie nie, einen Akku zu öffnen.
• Lassen Sie den Akku von einem FLYER
Fachhändler kontrollieren, wenn Sie mit
dem E-Bike gestürzt sind oder der Akku
heruntergefallen ist.
Zur Vermeidung von Verätzungen bei
Kontakt mit austretender Batterieflüssig-
keit:
• Fassen Sie einen beschädigten Akku nur
mit Schutzhandschuhen an.
• Wenn Sie Kontakt mit Batteriesäure
hatten, spülen Sie die betroffene Stelle
unverzüglich mit klarem Wasser und
suchen Sie im Zweifelsfall einen Arzt auf.
Falls Batterieflüssigkeit ins Auge gelangt
ist, suchen Sie in jedem Fall schnellst-
möglich einen Arzt auf.
• Verhalten Sie sich wie folgt, wenn ein
Akku brennt: Unverzüglich in sichere Ent-
fernung bringen, Brandort wenn möglich
abschirmen, Feuerwehr rufen. Nicht ver-
suchen, den brennenden Akku selbst mit
Wasser zu löschen!
Zur Vermeidung von Beschädigungen
aufgrund nicht bestimmungsgemässer
Verwendung:
• Halten Sie das zulässige Gesamtgewicht
des E-Bikes ein. Das zulässige Gesamt-
gewicht darf nicht überschritten werden!
• Achten Sie auf die Einhaltung des richti-
gen Reifenfülldrucks.
• Fahren Sie nicht durch tiefes Wasser
fahren, wenn dies laut bestimmungs-
gemässer Verwendung nicht zulässig ist.
4.2 Restrisiken
Bestimmte Risiken können beim Fahren
eines E-Bikes trotz Beachtung der Sicher-
heits- und Warnhinweise nicht vollkommen
ausgeschlossen werden.
Darunter fallen:
• Unvorhergesehene Fahrmanöver und
Fehlverhalten von anderen Verkehrs-
teilnehmern.
• Veränderungen der Fahrbahneigen-
schaften, die für Sie überraschend auf-
treten, wie z.B. „Blitzeis“ oder über-
frierende Nässe.
• Für den Hersteller nicht vorhersehbare
Materialfehler oder Verschleiss, die
zum Brechen oder zur Funktionsbeein-
trächtigung eines Bauteils führen kann.
4.3 Sicherheitsrelevante
Symbole
Folgende sicherheitsrelevante Symbole finden
Sie auf dem Typenschild Ihres Pedelecs.
Symbol Bedeutung
Allgemeines Warnsymbol
Originalbetriebsanleitung lesen
und aufbewahren
Tabelle 3: Sicherheitssymbole auf dem E-Bike

FR
10 11
FR
Pour quel usage conforme votre
vélo électrique est conçu
i
Important : si vous n‘utilisez pas
votre vélo électrique aux fins pour
lesquelles il a été conçu, vous ris-
quez des accidents, des blessures
graves et de causer de sévères
dommages au VAE.
L‘utilisation prévue varie en fonction du
modèle de vélo électrique. Vous trouverez
toutes les informations concernant l‘usage
conforme de votre vélo électrique dans la
notice originale au chapitre 3 „Utilisation
conforme à l‘usage prévu“.
Ce dont vous devez tenir
compte avant d‘effectuer votre
premier trajet
Après l‘acquisition de votre vélo électrique,
assurez-vous qu‘il est prêt à l‘emploi et réglé
pour vous puis familiarisez-vous avec votre
nouveau VAE avant de partir rouler pour la
première fois dessus.
Au chapitre 6 „Avant le premier trajet“ de
la notice originale, il est décrit dans le détail
ce à quoi vous devez veiller avant de rouler
pour la première fois avec votre nouveau
vélo électrique.
Quels sont les contrôles et
les inspections à effectuer
régulièrement
Contrôlez par vous-même votre vélo élec-
trique et faites-le régulièrement contrôler
par un revendeur FLYER spécialisé dans le
cadre d‘une inspection professionnelle.
Au chapitre 7 „Contrôles et inspections“
de la notice originale, il est décrit dans le
détail les contrôles que vous pouvez effec-
tuer vous-même régulièrement et les
inspections à faire réaliser par votre reven-
deur FLYER spécialisé.
Comment utiliser votre vélo
électrique et ce dont il faut tenir
compte
Votre vélo électrique est un moyen de locomo-
tion complexe qu‘il faut en partie manipuler dif-
féremment des vélos ordinaires ou que vous
connaissez déjà. L‘utilisation de votre vélo
électrique exige ainsi de respecter quelques
spécificités liées au produit et au modèle.
Les différentes étapes à réaliser pour
l‘utilisation sont décrites dans la notice origi-
nale au chapitre 5 „Utilisation du vélo électri-
que“.
Comment bien entretenir votre
vélo électrique
Afin que vous puissiez profiter longtemps de
votre vélo électrique sans prendre de risque
en termes de sécurité, il est important de
nettoyer et d‘entretenir votre VAE à interval-
les réguliers.
Les opérations de nettoyage et d‘entretien
des différents composants de votre vélo élec-
trique sont décrites en détail dans la notice
originale au chapitre 8 „Nettoyage et entre-
tien“.
Comment rallonger la durée de
vie de votre vélo électrique et
prévenir les pertes de fonction
de composants
Votre vélo électrique est exposé à diverses
sollicitations. Les différents composants
s‘usent à des vitesses différentes. L‘usure
de composants peut entraver leur fonction-
nalité et ainsi constituer un risque pour le
cycliste. Afin d‘écarter un tel risque et que
vous puissiez profiter longtemps de votre
vélo électrique, il est essentiel d‘entretenir
régulièrement votre VAE et d‘en faire rem-
placer les pièces et composants usés.
Vous trouverez des informations détail-
lées concernant les signes d‘usure des dif-
férents composants de votre vélo électrique
et les opérations de maintenance à effec-
tuer dans la notice originale au chapitre 9
„Maintenance et remplacement de pièces
d‘usure“.
FR
65
• Attirez l'attention sur vous à temps
lorsque vous souhaitez doubler d'autres
personnes en chemin. Ne les effrayez
pas et passez lentement à côté d'elles,
voire arrêtez-vous.
• Faites preuve d'égards envers les ani-
maux dans les pâturages et la faune sau-
vage de la forêt et des champs. Ne laissez
pas de barrières ouvertes derrière vous
une fois que vous les avez franchies et ne
roulez pas dans la forêt après la tombée
de la nuit afin de ne pas déranger les ani-
maux en quête de nourriture et de calme.
• Ne laissez pas de déchets derrière vous.
• Tenez toute partie du corps et les vête-
ments à distance des plateaux, de la
chaîne en mouvement ainsi que des
pédales, manivelles et roues en rotation.
• Portez des vêtements clairs, bien visibles
et suffisamment ajustés afin qu'ils ne
restent pas accrochés aux pièces en
mouvement du vélo ni à des objets sur la
route ou le sentier.
• Planifiez bien votre trajet et consultez les
prévisions météo. Évaluez correctement
vos capacités, tenez-en compte dans
le choix du trajet et emportez avec vous
l'équipement nécessaire. Ceci inclut l'outil-
lage, le ravitaillement et un kit de premiers
secours pour les situations imprévues.
4 Sécurité
4.1 Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécu-
rité mentionnées ici afin d'éviter les dan-
gers d'ordre général liés à l'utilisation et au
maniement de votre vélo électrique.
Pour éviter les dangers liés à la conduite
de votre vélo électrique :
• Utilisez votre vélo électrique une fois seu-
lement après vous être familiarisé avec
son maniement et ses fonctions.
• Respectez les indications relatives à l'uti-
lisation en conformité avec l'usage prévu
de votre vélo électrique.
• Adaptez votre style de conduite et votre
vitesse aux conditions météorologiques
et aux caractéristiques de la chaussée.
• Sur les chaussées lisses, humides, glis-
santes ou sales, calculez une distance de
freinage plus longue et tenez compte de
l'adhérence moins bonne des pneus.
• Contrôlez votre vélo électrique avant
chaque utilisation (voir chapitre 7.1
« Avant chaque trajet »). Faites plus par-
ticulièrement attention à la présence de
fissures, de rayures, de dommages ou de
changements de couleur des composants.
• Veillez toujours à ce que les dispositifs
déterminants pour la sécurité11 soit toujours
bien réglés et pleinement fonctionnels.
• Ne modifiez pas et ne réparez pas votre
vélo électrique par vos propres moyens.
• Faites réparer le vélo électrique par votre
revendeur FLYER spécialisé et rempla-
cez toujours les composants endomma-
gés par des pièces de rechange d'origine
adéquates.
• Faites contrôler votre vélo électrique par
un revendeur FLYER spécialisé lorsque
le VAE a été soumis à des contraintes
excessives et lorsque vous avez eu un
accident ou que vous avez chuté (voir
chapitre 7.4 « Après une chute »).
• Contrôlez régulièrement votre vélo élec-
trique et respectez le plan d'inspection (voir
chapitre 7 « Contrôles et inspections »).
• Ne portez pas de pantalons, robes ou
jupes amples qui pourraient se coincer
dans les pièces en mouvement. À défaut,
faites en sorte que les vêtements amples
ne puissent pas se coincer (par ex. à
l'aide de pinces à vélo).
• Veillez à ne pas laisser pendre rubans,
lacets, etc. qui pourraient se coincer dans
les pièces en mouvement.
• Portez des chaussures à semelles antidé-
rapantes pour éviter de glisser en pédalant.
Pour éviter les risques liés au manie-
ment inhabituel de votre nouveau vélo
électrique :
• Ne sous-estimez pas le comportement
différent des vélos électriques par rap-
port aux vélos dépourvus d'entraînement
électrique.
11 Les freins font plus particulièrement partie des disposi-
tifs déterminants pour la sécurité.
FR
65
• Attirez l'attention sur vous à temps
lorsque vous souhaitez doubler d'autres
personnes en chemin. Ne les effrayez
pas et passez lentement à côté d'elles,
voire arrêtez-vous.
• Faites preuve d'égards envers les ani-
maux dans les pâturages et la faune sau-
vage de la forêt et des champs. Ne laissez
pas de barrières ouvertes derrière vous
une fois que vous les avez franchies et ne
roulez pas dans la forêt après la tombée
de la nuit afin de ne pas déranger les ani-
maux en quête de nourriture et de calme.
• Ne laissez pas de déchets derrière vous.
• Tenez toute partie du corps et les vête-
ments à distance des plateaux, de la
chaîne en mouvement ainsi que des
pédales, manivelles et roues en rotation.
• Portez des vêtements clairs, bien visibles
et suffisamment ajustés afin qu'ils ne
restent pas accrochés aux pièces en
mouvement du vélo ni à des objets sur la
route ou le sentier.
• Planifiez bien votre trajet et consultez les
prévisions météo. Évaluez correctement
vos capacités, tenez-en compte dans
le choix du trajet et emportez avec vous
l'équipement nécessaire. Ceci inclut l'outil-
lage, le ravitaillement et un kit de premiers
secours pour les situations imprévues.
4
Sécurité
4.1 Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécu-
rité mentionnées ici afin d'éviter les dan-
gers d'ordre général liés à l'utilisation et au
maniement de votre vélo électrique.
Pour éviter les dangers liés à la conduite
de votre vélo électrique :
• Utilisez votre vélo électrique une fois seu-
lement après vous être familiarisé avec
son maniement et ses fonctions.
• Respectez les indications relatives à l'uti-
lisation en conformité avec l'usage prévu
de votre vélo électrique.
• Adaptez votre style de conduite et votre
vitesse aux conditions météorologiques
et aux caractéristiques de la chaussée.
• Sur les chaussées lisses, humides, glis-
santes ou sales, calculez une distance de
freinage plus longue et tenez compte de
l'adhérence moins bonne des pneus.
• Contrôlez votre vélo électrique avant
chaque utilisation (voir chapitre 7.1
« Avant chaque trajet »). Faites plus par-
ticulièrement attention à la présence de
fissures, de rayures, de dommages ou de
changements de couleur des composants.
• Veillez toujours à ce que les dispositifs
déterminants pour la sécurité11 soit toujours
bien réglés et pleinement fonctionnels.
• Ne modifiez pas et ne réparez pas votre
vélo électrique par vos propres moyens.
• Faites réparer le vélo électrique par votre
revendeur FLYER spécialisé et rempla-
cez toujours les composants endomma-
gés par des pièces de rechange d'origine
adéquates.
• Faites contrôler votre vélo électrique par
un revendeur FLYER spécialisé lorsque
le VAE a été soumis à des contraintes
excessives et lorsque vous avez eu un
accident ou que vous avez chuté (voir
chapitre 7.4 « Après une chute »).
• Contrôlez régulièrement votre vélo élec-
trique et respectez le plan d'inspection (voir
chapitre 7 « Contrôles et inspections »).
• Ne portez pas de pantalons, robes ou
jupes amples qui pourraient se coincer
dans les pièces en mouvement. À défaut,
faites en sorte que les vêtements amples
ne puissent pas se coincer (par ex. à
l'aide de pinces à vélo).
• Veillez à ne pas laisser pendre rubans,
lacets, etc. qui pourraient se coincer dans
les pièces en mouvement.
• Portez des chaussures à semelles antidé-
rapantes pour éviter de glisser en pédalant.
Pour éviter les risques liés au manie-
ment inhabituel de votre nouveau vélo
électrique :
• Ne sous-estimez pas le comportement
différent des vélos électriques par rap-
port aux vélos dépourvus d'entraînement
électrique.
11 Les freins font plus particulièrement partie des disposi-
tifs déterminants pour la sécurité.

IT
1312
FR
Prefazione
Gentile cliente di FLYER,
siamo lieti che abbia deciso di acquistare
una e-bike di FLYER.
Le e-bike FLYER sono veicoli di alta qualità,
pertanto è importante anche un‘assistenza
professionale. Dopo la consulenza e il mon-
taggio finale, il Suo rivenditore specializ-
zato FLYER resterà dunque a disposizione
anche in futuro per gli interventi di manu-
tenzione, le ispezioni, le trasformazioni o le
riparazioni.
Insieme a questa guida rapida, quando
avete ricevuto la vostra nuova e-bike vi è
stata consegnata anche una scheda con un
codice QR. Il codice QR vi porterà al nostro
sito web. Qui troverete le istruzioni per l‘uso
originali complete della vostra e-bike e tutte
le istruzioni del produttore relative ai singoli
componenti (= documenti correlati).
In questa guida breve trova inoltre un link al
sito web di FLYER, dal quale può scaricare
la versione più recente delle istruzioni origi-
nali e i documenti correlati. Compari perio-
dicamente il numero di versione delle istru-
zioni originali in Suo possesso con il numero
di versione delle istruzioni originali reperibili
nel sito web. In questo modo resterà sem-
pre aggiornato, ad es. per il caso in cui ven-
gano rese disponibili ulteriori informazioni. Il
numero di versione delle istruzioni originali
è riportato nell‘ultima pagina.
È imprescindibile leggere e interiorizzare
i contenuti delle istruzioni originali. Esse
contengono tutte le informazioni rilevanti
per un utilizzo sicuro e prolungato negli anni
della propria e-bike FLYER.
Le auguriamo buon divertimento nel viaggio
di scoperta della Sua e-bike FLYER.
Grazie di cuore per la fiducia riposta in noi.
Il team di FLYER
Guida breve
Requisiti fondamentali per un
utilizzo sicuro della e-bike
AVVERTENZA!
Pericolo di incidenti e lesioni
La e-bike e i suoi componenti sono
soggetti a usura e ad elevate solle-
citazioni. I diversi materiali possono
reagire in modo diverso all‘usura o al
carico continuo. Se si supera la durata
di utilizzo prevista di un componente,
esso può guastarsi improvvisamente e
possibilmente arrecare danni al condu-
cente.
• Se un componente evidenzia crepe,
graffi (profondi) o alterazioni croma-
tiche di qualsiasi tipo in zone sog-
gette a forti sollecitazioni, fare sos-
tituire il componente.
• Fare eseguire ispezioni periodiche
della e-bike al proprio rivenditore
specializzato FLYER e farle le docu-
mentare nel piano di ispezione
(vedere pagina 31 „Inspektions-
plan | Inspection plan“).
Nei componenti in materiali compositi
(ad es. carbonio) è possibile che i danni
non siano visibili al conducente.
• Dopo un incidente o un rovescia-
mento è necessario inviare i com-
ponenti in materiali compositi al
produttore perché li esamini oppure
distruggerli e sostituirli.
Tutte le informazioni rilevanti per la sicu-
rezza di cui è necessario tenere conto per
l‘uso e il maneggio della e-bike sono ripor-
tare al capitolo 4 „Sicurezza“ delle istruzioni
originali.
66
• Au début, exercez-vous à la conduite
avec votre vélo électrique, par exemple
dans des situations de conduite typiques
comme le démarrage, le freinage, la prise
de virages, la bifurcation.
Pour éviter les risques liés au manie-
ment impropre des composants et des
fonctions de l'entraînement électrique :
• Enlevez si possible la batterie avant de
réaliser des travaux sur le vélo électrique
et avant de le transporter.
• Ne modifiez pas et ne manipulez pas l'en-
traînement électrique.
• Faites toujours réparer l'entraînement
électrique par votre revendeur FLYER
spécialisé et remplacez les composants
endommagés uniquement par des pièces
de rechange d'origine adéquates.
• Utilisez l'aide à la traction uniquement
pour pousser le vélo électrique. Votre
vélo électrique doit être tenu des deux
mains et les roues doivent être en contact
avec le sol.
Pour éviter les risques d'explosion et
d'incendie de la batterie :
• Tenez la batterie à l'écart des flammes
ouvertes et de toute autre source de chaleur.
• Ne conservez pas la batterie avec des
objets en métal (par ex des vis, des pièces
de monnaie, etc.). Risque de court-circuit !
• N'endommagez pas et ne modifiez pas la
batterie.
• N'essayez jamais d'ouvrir une batterie.
• Faites contrôler la batterie par un reven-
deur FLYER spécialisé lorsque vous avez
chuté avec votre vélo électrique ou que la
batterie est tombée.
Pour éviter les brûlures causées par le
contact avec l'électrolyte de la batterie :
• Ne touchez une batterie endommagée
qu'avec des gants de protection.
• En cas de contact avec l'électrolyte, rin-
cez immédiatement à l'eau claire la zone
touchée, puis consultez un médecin en
cas de doute.
Si de l'électrolyte a pénétré dans les
yeux, consultez dans tous les cas le plus
rapidement possible un médecin.
• Comportement à adopter en cas d'incen-
die d'une batterie : Se mettre immédiate-
ment à l'abri, isoler le lieu de l'incendie si
possible, appeler les pompiers. Ne pas
essayer d'éteindre soi-même la batterie
en feu avec de l'eau !
Pour éviter les dommages causés par une
utilisation non conforme à l'usage prévu :
• Respectez le poids total admissible du
vélo électrique. Le poids total admissible
ne doit pas être dépassé !
• Veillez à respecter la pression de gon-
flage des pneus.
• Ne roulez pas dans les eaux profondes si cela
n'est pas en conformité avec l'usage prévu.
4.2 Risques résiduels
Certains risques ne peuvent être intégra-
lement exclus lors de la conduite d'un vélo
électrique, ce malgré l'observation des
consignes de sécurité et des mises en garde.
En font partie :
• les manœuvres imprévisibles et/ou erreurs
de conduite des autres usagers de la route.
• les modifications des caractéristiques de
la chaussée pouvant survenir soudaine-
ment, comme par ex. la pluie verglaçante
ou le brouillard givrant.
• les défauts de matière imprévisibles pour le
fabricant, qui peuvent engendrer la cassure
ou le dysfonctionnement d'un composant.
4.3 Symboles relatifs à la
sécurité
Vous trouverez les symboles suivants rela-
tifs à la sécurité sur la plaque signalétique
de votre Pedelec.
Symbole Signification
Symbole d'avertissement général
Lire et conserver la notice originale
Tableau 3 : Symboles de sécurité apposés sur le vélo
électrique
66
• Au début, exercez-vous à la conduite
avec votre vélo électrique, par exemple
dans des situations de conduite typiques
comme le démarrage, le freinage, la prise
de virages, la bifurcation.
Pour éviter les risques liés au manie-
ment impropre des composants et des
fonctions de l'entraînement électrique :
• Enlevez si possible la batterie avant de
réaliser des travaux sur le vélo électrique
et avant de le transporter.
• Ne modifiez pas et ne manipulez pas l'en-
traînement électrique.
• Faites toujours réparer l'entraînement
électrique par votre revendeur FLYER
spécialisé et remplacez les composants
endommagés uniquement par des pièces
de rechange d'origine adéquates.
• Utilisez l'aide à la traction uniquement
pour pousser le vélo électrique. Votre
vélo électrique doit être tenu des deux
mains et les roues doivent être en contact
avec le sol.
Pour éviter les risques d'explosion et
d'incendie de la batterie :
• Tenez la batterie à l'écart des flammes
ouvertes et de toute autre source de chaleur.
• Ne conservez pas la batterie avec des
objets en métal (par ex des vis, des pièces
de monnaie, etc.). Risque de court-circuit !
• N'endommagez pas et ne modifiez pas la
batterie.
• N'essayez jamais d'ouvrir une batterie.
• Faites contrôler la batterie par un reven-
deur FLYER spécialisé lorsque vous avez
chuté avec votre vélo électrique ou que la
batterie est tombée.
Pour éviter les brûlures causées par le
contact avec l'électrolyte de la batterie :
• Ne touchez une batterie endommagée
qu'avec des gants de protection.
• En cas de contact avec l'électrolyte, rin-
cez immédiatement à l'eau claire la zone
touchée, puis consultez un médecin en
cas de doute.
Si de l'électrolyte a pénétré dans les
yeux, consultez dans tous les cas le plus
rapidement possible un médecin.
• Comportement à adopter en cas d'incen-
die d'une batterie : Se mettre immédiate-
ment à l'abri, isoler le lieu de l'incendie si
possible, appeler les pompiers. Ne pas
essayer d'éteindre soi-même la batterie
en feu avec de l'eau !
Pour éviter les dommages causés par une
utilisation non conforme à l'usage prévu :
• Respectez le poids total admissible du
vélo électrique. Le poids total admissible
ne doit pas être dépassé !
• Veillez à respecter la pression de gon-
flage des pneus.
• Ne roulez pas dans les eaux profondes si cela
n'est pas en conformité avec l'usage prévu.
4.2 Risques résiduels
Certains risques ne peuvent être intégra-
lement exclus lors de la conduite d'un vélo
électrique, ce malgré l'observation des
consignes de sécurité et des mises en garde.
En font partie :
• les manœuvres imprévisibles et/ou erreurs
de conduite des autres usagers de la route.
• les modifications des caractéristiques de
la chaussée pouvant survenir soudaine-
ment, comme par ex. la pluie verglaçante
ou le brouillard givrant.
• les défauts de matière imprévisibles pour le
fabricant, qui peuvent engendrer la cassure
ou le dysfonctionnement d'un composant.
4.3 Symboles relatifs à la
sécurité
Vous trouverez les symboles suivants rela-
tifs à la sécurité sur la plaque signalétique
de votre Pedelec.
Symbole Signification
Symbole d'avertissement général
Lire et conserver la notice originale
Tableau 3 : Symboles de sécurité apposés sur le vélo
électrique
66
• Au début, exercez-vous à la conduite
avec votre vélo électrique, par exemple
dans des situations de conduite typiques
comme le démarrage, le freinage, la prise
de virages, la bifurcation.
Pour éviter les risques liés au manie-
ment impropre des composants et des
fonctions de l'entraînement électrique :
• Enlevez si possible la batterie avant de
réaliser des travaux sur le vélo électrique
et avant de le transporter.
• Ne modifiez pas et ne manipulez pas l'en-
traînement électrique.
• Faites toujours réparer l'entraînement
électrique par votre revendeur FLYER
spécialisé et remplacez les composants
endommagés uniquement par des pièces
de rechange d'origine adéquates.
• Utilisez l'aide à la traction uniquement
pour pousser le vélo électrique. Votre
vélo électrique doit être tenu des deux
mains et les roues doivent être en contact
avec le sol.
Pour éviter les risques d'explosion et
d'incendie de la batterie :
• Tenez la batterie à l'écart des flammes
ouvertes et de toute autre source de chaleur.
• Ne conservez pas la batterie avec des
objets en métal (par ex des vis, des pièces
de monnaie, etc.). Risque de court-circuit !
• N'endommagez pas et ne modifiez pas la
batterie.
• N'essayez jamais d'ouvrir une batterie.
• Faites contrôler la batterie par un reven-
deur FLYER spécialisé lorsque vous avez
chuté avec votre vélo électrique ou que la
batterie est tombée.
Pour éviter les brûlures causées par le
contact avec l'électrolyte de la batterie :
• Ne touchez une batterie endommagée
qu'avec des gants de protection.
• En cas de contact avec l'électrolyte, rin-
cez immédiatement à l'eau claire la zone
touchée, puis consultez un médecin en
cas de doute.
Si de l'électrolyte a pénétré dans les
yeux, consultez dans tous les cas le plus
rapidement possible un médecin.
• Comportement à adopter en cas d'incen-
die d'une batterie : Se mettre immédiate-
ment à l'abri, isoler le lieu de l'incendie si
possible, appeler les pompiers. Ne pas
essayer d'éteindre soi-même la batterie
en feu avec de l'eau !
Pour éviter les dommages causés par une
utilisation non conforme à l'usage prévu :
• Respectez le poids total admissible du
vélo électrique. Le poids total admissible
ne doit pas être dépassé !
• Veillez à respecter la pression de gon-
flage des pneus.
• Ne roulez pas dans les eaux profondes si cela
n'est pas en conformité avec l'usage prévu.
4.2 Risques résiduels
Certains risques ne peuvent être intégra-
lement exclus lors de la conduite d'un vélo
électrique, ce malgré l'observation des
consignes de sécurité et des mises en garde.
En font partie :
• les manœuvres imprévisibles et/ou erreurs
de conduite des autres usagers de la route.
• les modifications des caractéristiques de
la chaussée pouvant survenir soudaine-
ment, comme par ex. la pluie verglaçante
ou le brouillard givrant.
• les défauts de matière imprévisibles pour le
fabricant, qui peuvent engendrer la cassure
ou le dysfonctionnement d'un composant.
4.3
Symboles relatifs à la
sécurité
Vous trouverez les symboles suivants rela-
tifs à la sécurité sur la plaque signalétique
de votre Pedelec.
Symbole Signification
Symbole d'avertissement général
Lire et conserver la notice originale
Tableau 3 : Symboles de sécurité apposés sur le vélo
électrique

IT
14 15
IT
Destinazione d‘uso prevista
della e-bike
i
Importante: se non si utilizza la
e-bike in modo conforme, si
rischiano incidenti, lesioni gravi e
danni alla e-bike.
La destinazione d‘uso varia a seconda
del modello di e-bike. Tutte le informazioni
sull‘uso conforme della e-bike si trovano al
capitolo 3 „Uso conforme“ delle istruzioni
originali.
Aspetti di cui tenere conto
prima del primo utilizzo
Dopo aver acquistato la e-bike, assicurarsi
che la e-bike sia pronta per l‘uso e regolata
per l‘utilizzatore e acquisirvi dimestichezza
prima di usarla per la prima volta.
Al capitolo 6 „Prima della prima corsa“
delle istruzioni originali viene descritto det-
tagliatamente ciò di cui occorre tenere conto
prima di utilizzare la e-bike per la prima
volta.
Controlli e ispezioni da svolgere
periodicamente
Controllare e propria e-bike e farla control-
lare periodicamente dal proprio rivenditore
specializzato FLYER nel quadro di un‘ispe-
zione professionale.
Al capitolo 7 „Controlli e ispezioni“ delle
istruzioni originali viene descritto dettaglia-
tamente quali controlli periodici debbano
essere svolti dall‘utilizzatore stesso e quali
ispezioni vadano fatte svolgere al proprio
rivenditore specializzato FLYER.
Come utilizzare la e-bike e cosa
occorre considerare per il suo
utilizzo
La e-bike è un veicolo complesso e in parte
va trattato diversamente rispetto ad una
bicicletta normale o già nota. Nell‘uso della
e-bike vanno pertanto considerate alcune
particolarità specifiche del prodotto e del
modello.
Le singole azioni necessarie per l‘uti-
lizzo sono descritte al capitolo 5 „Utilizzo
della e-bike“ delle istruzioni originali.
Piccola manutenzione corretta
della e-bike
Per poter utilizzare a lungo la propria e-bike
e non correre rischi in fatto di sicurezza, è
importante che la e-bike venga sottoposta a
pulizia e manutenzione regolari.
Le operazioni di pulizia e piccola manu-
tenzione dei singoli componenti della e-bike
sono descritte dettagliatamente al capitolo 8
„Pulizia e manutenzione“ delle istruzioni ori-
ginali.
Come prolungare la vita utile
della e-bike e prevenire perdite
di funzionalità dei componenti
In quanto veicolo, la e-bike è soggetta a
varie sollecitazioni. I singoli componenti
si usurano a velocità diverse. Se un com-
ponente è consumato o usurato, la sua
funzionalità può risultarne compromessa
e può dunque derivarne un pericolo per il
conducente. Per evitare questo pericolo e
dunque poter utilizzare a lungo la e-bike, è
importante che la e-bike venga sottoposta a
manutenzione regolare e che vengano fatti
sostituire i componenti consumati o usurati.
Per informazioni dettagliate sui segni di
usura dei singoli componenti della e-bike e
sulle operazioni di manutenzione vedere il
capitolo 9 „Manutenzione e sostituzione dei
pezzi soggetti a usura“ delle istruzioni origi-
nali.
IT
117
4 Sicurezza
4.1 Avvertenze di sicurezza
Tenere conto delle avvertenze di sicurezza
riportate in questa sede per evitare i pericoli
generici correlati all'uso e al maneggio della
e-bike.
Per evitare pericoli durante la guida della
e-bike:
• Utilizzare la e-bike solo dopo aver preso
dimestichezza con il suo maneggio e le
sue funzioni.
• Rispettare le indicazioni relative all'uso
conforme della e-bike.
• Adeguare la guida e la velocità alle condi-
zioni meteorologiche attuali e alle caratte-
ristiche del piano stradale.
• Mettere in conto l'estensione dello spazio
di frenata e la minore presa degli pneu-
matici sul terreno quando il piano stradale
è liscio, bagnatoa, scivoloso o sporco
• Controllare la e-bike prima di ogni uso
(vedere il capitolo7.1 “Prima di ogni
corsa”). In particolare, prestare atten-
zione ad eventuali crepe, rigature, danni
o alterazioni cromatiche dei componenti.
• Assicurarsi sempre che i dispositivi di
sicurezza11 siano regolati correttamente
e funzionanti.
• Non apportare modifiche o riparazioni
arbitrarie alla e-bike.
• Far eliminare i danni alla e-bike dal pro-
prio rivenditore specializzato FLYER e far
sostituire i componenti danneggiati sem-
pre con ricambi originali adatti.
• Fare controllare la e-bike da un rivenditore
specializzato FLYER se la e-bike è stata
esposta ad una sollecitazione eccessiva
e a seguito di incidente o caduta (vedere
il capitolo 7.4 “Dopo una caduta”).
11 Tra i dispositivi di sicurezza rientrano in particolare i
freni.
•
Controllare regolarmente la e-bike e
rispettare il piano di ispezione (vedere il
capitolo 7 “Controlli e ispezioni”).
•
Non indossare pantaloni, indumenti o
gonne ampi che possano restare impi-
gliati nelle parti mobili. In alternativa,
assicurarsi che gli indumenti sciolti non
possano restare impigliati (ad es. con
mollette per pantaloni).
• Assicurarsi che non pendano nastri, strin-
ghe per scarpe ecc. che possano restare
impigliati nelle parti mobili.
• Indossare calzature con suola antiscivolo
per evitare che scivolino via dai pedali
durante la pedalata.
Per evitare pericoli causati dalla man-
canza di dimestichezza con la e-bike
nuova:
• Non sottovalutare il diverso comporta-
mento su strada delle e-bike rispetto alle
biciclette senza propulsione elettrica.
•
All'inizio esercitarsi a guidare la e-bike
in situazioni tipiche, ad es. partenza, fre-
nata, curve e svolte.
Per evitare pericoli causati da un utilizzo
inadeguato dei componenti e delle fun-
zioni della propulsione elettrica:
•
Se possibile, prima di intervenire sulla
e-bike e di trasportare la e-bike rimuovere
la batteria.
• Non modificare né manipolare la propul-
sione elettrica.
•
Far eliminare i danni alla propulsione
elettrica dal proprio rivenditore specializ-
zato FLYER e far sostituire i componenti
danneggiati sempre con ricambi originali
adatti.
• Utilizzare l'assistenza alla spinta solo per
spingere la e-bike. Occorre sostenere
saldamente la e-bike con entrambe le
mani e le ruote devono essere a contatto
con il terreno.
Per evitare il pericolo di esplosione e
incendio delle batterie:
•
Tenere lontane le batterie da fiamme
libere e da altre fonti di calore.
IT
117
4
Sicurezza
4.1
Avvertenze di sicurezza
Tenere conto delle avvertenze di sicurezza
riportate in questa sede per evitare i pericoli
generici correlati all'uso e al maneggio della
e-bike.
Per evitare pericoli durante la guida della
e-bike:
• Utilizzare la e-bike solo dopo aver preso
dimestichezza con il suo maneggio e le
sue funzioni.
• Rispettare le indicazioni relative all'uso
conforme della e-bike.
• Adeguare la guida e la velocità alle condi-
zioni meteorologiche attuali e alle caratte-
ristiche del piano stradale.
• Mettere in conto l'estensione dello spazio
di frenata e la minore presa degli pneu-
matici sul terreno quando il piano stradale
è liscio, bagnatoa, scivoloso o sporco
• Controllare la e-bike prima di ogni uso
(vedere il capitolo7.1 “Prima di ogni
corsa”). In particolare, prestare atten-
zione ad eventuali crepe, rigature, danni
o alterazioni cromatiche dei componenti.
• Assicurarsi sempre che i dispositivi di
sicurezza11 siano regolati correttamente
e funzionanti.
• Non apportare modifiche o riparazioni
arbitrarie alla e-bike.
• Far eliminare i danni alla e-bike dal pro-
prio rivenditore specializzato FLYER e far
sostituire i componenti danneggiati sem-
pre con ricambi originali adatti.
• Fare controllare la e-bike da un rivenditore
specializzato FLYER se la e-bike è stata
esposta ad una sollecitazione eccessiva
e a seguito di incidente o caduta (vedere
il capitolo 7.4 “Dopo una caduta”).
11 Tra i dispositivi di sicurezza rientrano in particolare i
freni.
• Controllare regolarmente la e-bike e
rispettare il piano di ispezione (vedere il
capitolo 7 “Controlli e ispezioni”).
• Non indossare pantaloni, indumenti o
gonne ampi che possano restare impi-
gliati nelle parti mobili. In alternativa,
assicurarsi che gli indumenti sciolti non
possano restare impigliati (ad es. con
mollette per pantaloni).
• Assicurarsi che non pendano nastri, strin-
ghe per scarpe ecc. che possano restare
impigliati nelle parti mobili.
• Indossare calzature con suola antiscivolo
per evitare che scivolino via dai pedali
durante la pedalata.
Per evitare pericoli causati dalla man-
canza di dimestichezza con la e-bike
nuova:
• Non sottovalutare il diverso comporta-
mento su strada delle e-bike rispetto alle
biciclette senza propulsione elettrica.
• All'inizio esercitarsi a guidare la e-bike
in situazioni tipiche, ad es. partenza, fre-
nata, curve e svolte.
Per evitare pericoli causati da un utilizzo
inadeguato dei componenti e delle fun-
zioni della propulsione elettrica:
• Se possibile, prima di intervenire sulla
e-bike e di trasportare la e-bike rimuovere
la batteria.
• Non modificare né manipolare la propul-
sione elettrica.
• Far eliminare i danni alla propulsione
elettrica dal proprio rivenditore specializ-
zato FLYER e far sostituire i componenti
danneggiati sempre con ricambi originali
adatti.
• Utilizzare l'assistenza alla spinta solo per
spingere la e-bike. Occorre sostenere
saldamente la e-bike con entrambe le
mani e le ruote devono essere a contatto
con il terreno.
Per evitare il pericolo di esplosione e
incendio delle batterie:
• Tenere lontane le batterie da fiamme
libere e da altre fonti di calore.

EN
1716
IT
118
• Non conservare le batterie insieme ad
oggetti metallici (ad es. viti, monete ecc.).
Esiste il pericolo di cortocircuito!
• Non danneggiare né modificare le batte-
rie.
• Non tentare di aprire una batteria.
• Fare controllare la batteria da un rivendi-
tore specializzato FLYER se si è caduti
con la e-bike o se la batteria è caduta al
suolo.
Per evitare ustioni al contatto con il
liquido fuoriuscito dalla batteria:
• Toccare una batteria danneggiata sola-
mente con guanti protettivi.
• Se si è entrati in contatto con l'acido della
batteria, sciacquare immediatamente la
parte interessata con acqua pulita e in
caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Se il liquido della batteria è entrato negli
occhi, rivolgersi in ogni caso al più presto
a un medico.
• Se una batteria brucia, procedere come
segue: portarsi subito a distanza sicura,
se possibile proteggere la zona interes-
sata dall'incendio, telefonare ai vigili del
fuoco. Non tentare di spegnere la batteria
in fiamme con acqua!
Per evitare danni causati da un uso non
conforme:
• Rispettare il peso totale consentito della
e-bike. Non superare il peso totale con-
sentito!
• Rispettare la pressione di gonfiaggio cor-
retta per gli pneumatici.
• Non procedere in acqua profonda se l'uso
conforme non lo prevede.
4.2 Rischi residui
Nonostante il rispetto delle avvertenze di
sicurezza, durante la guida di una e-bike
non è possibile escludere completamente
determinati rischi.
Vi rientrano:
• Manovre impreviste e comportamenti ina-
deguati di altri utenti della strada.
• Alterazioni delle caratteristiche del piano
stradale che si verificano in modo impre-
visto per il conducente, ad es. formazione
di ghiaccio o di "pioggia sopraffusa".
• Errori del materiale o usura che il produt-
tore non è in grado di prevedere e che
possono portare alla rottura o alla ridu-
zione della funzionalità di un componente.
4.3 Simboli rilevanti per la
sicurezza
Sulla targhetta identificativa della pedelec
sono riportati i seguenti simboli rilevanti per
la sicurezza:
Simbolo Significato
Simbolo di avvertenza generico
Leggere e conservare le istru-
zioni originali
Tabella 3: simboli di sicurezza presenti sulla e-bike
118
• Non conservare le batterie insieme ad
oggetti metallici (ad es. viti, monete ecc.).
Esiste il pericolo di cortocircuito!
• Non danneggiare né modificare le batte-
rie.
• Non tentare di aprire una batteria.
• Fare controllare la batteria da un rivendi-
tore specializzato FLYER se si è caduti
con la e-bike o se la batteria è caduta al
suolo.
Per evitare ustioni al contatto con il
liquido fuoriuscito dalla batteria:
• Toccare una batteria danneggiata sola-
mente con guanti protettivi.
• Se si è entrati in contatto con l'acido della
batteria, sciacquare immediatamente la
parte interessata con acqua pulita e in
caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Se il liquido della batteria è entrato negli
occhi, rivolgersi in ogni caso al più presto
a un medico.
• Se una batteria brucia, procedere come
segue: portarsi subito a distanza sicura,
se possibile proteggere la zona interes-
sata dall'incendio, telefonare ai vigili del
fuoco. Non tentare di spegnere la batteria
in fiamme con acqua!
Per evitare danni causati da un uso non
conforme:
• Rispettare il peso totale consentito della
e-bike. Non superare il peso totale con-
sentito!
• Rispettare la pressione di gonfiaggio cor-
retta per gli pneumatici.
• Non procedere in acqua profonda se l'uso
conforme non lo prevede.
4.2 Rischi residui
Nonostante il rispetto delle avvertenze di
sicurezza, durante la guida di una e-bike
non è possibile escludere completamente
determinati rischi.
Vi rientrano:
• Manovre impreviste e comportamenti ina-
deguati di altri utenti della strada.
• Alterazioni delle caratteristiche del piano
stradale che si verificano in modo impre-
visto per il conducente, ad es. formazione
di ghiaccio o di "pioggia sopraffusa".
• Errori del materiale o usura che il produt-
tore non è in grado di prevedere e che
possono portare alla rottura o alla ridu-
zione della funzionalità di un componente.
4.3 Simboli rilevanti per la
sicurezza
Sulla targhetta identificativa della pedelec
sono riportati i seguenti simboli rilevanti per
la sicurezza:
Simbolo Significato
Simbolo di avvertenza generico
Leggere e conservare le istru-
zioni originali
Tabella 3: simboli di sicurezza presenti sulla e-bike
118
• Non conservare le batterie insieme ad
oggetti metallici (ad es. viti, monete ecc.).
Esiste il pericolo di cortocircuito!
• Non danneggiare né modificare le batte-
rie.
• Non tentare di aprire una batteria.
• Fare controllare la batteria da un rivendi-
tore specializzato FLYER se si è caduti
con la e-bike o se la batteria è caduta al
suolo.
Per evitare ustioni al contatto con il
liquido fuoriuscito dalla batteria:
• Toccare una batteria danneggiata sola-
mente con guanti protettivi.
• Se si è entrati in contatto con l'acido della
batteria, sciacquare immediatamente la
parte interessata con acqua pulita e in
caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Se il liquido della batteria è entrato negli
occhi, rivolgersi in ogni caso al più presto
a un medico.
• Se una batteria brucia, procedere come
segue: portarsi subito a distanza sicura,
se possibile proteggere la zona interes-
sata dall'incendio, telefonare ai vigili del
fuoco. Non tentare di spegnere la batteria
in fiamme con acqua!
Per evitare danni causati da un uso non
conforme:
• Rispettare il peso totale consentito della
e-bike. Non superare il peso totale con-
sentito!
• Rispettare la pressione di gonfiaggio cor-
retta per gli pneumatici.
• Non procedere in acqua profonda se l'uso
conforme non lo prevede.
4.2 Rischi residui
Nonostante il rispetto delle avvertenze di
sicurezza, durante la guida di una e-bike
non è possibile escludere completamente
determinati rischi.
Vi rientrano:
• Manovre impreviste e comportamenti ina-
deguati di altri utenti della strada.
• Alterazioni delle caratteristiche del piano
stradale che si verificano in modo impre-
visto per il conducente, ad es. formazione
di ghiaccio o di "pioggia sopraffusa".
• Errori del materiale o usura che il produt-
tore non è in grado di prevedere e che
possono portare alla rottura o alla ridu-
zione della funzionalità di un componente.
4.3 Simboli rilevanti per la
sicurezza
Sulla targhetta identificativa della pedelec
sono riportati i seguenti simboli rilevanti per
la sicurezza:
Simbolo Significato
Simbolo di avvertenza generico
Leggere e conservare le istru-
zioni originali
Tabella 3: simboli di sicurezza presenti sulla e-bike
Foreword
Valued FLYER customer,
We are pleased that you have chosen an
e-bike from FLYER.
FLYER e-bikes are high-quality vehicles
and therefore professional service is import-
ant. After consultation and the final assem-
bly of your e-bike, your FLYER specialist
dealer will continue to provide you with
reliable support in the future, whether for
maintenance work, inspections, conversi-
ons or repairs.
Along with this quick guide, you were also
given a card with a QR code when you
received your new e-bike. The QR code will
take you to our website. There you will find
the complete original operating instructions
for your e-bike as well as all relevant manu-
facturer‘s instructions for individual compo-
nents (= additionally applicable documents).
In this quick guide, you will also find a link
to the FLYER homepage, where you can
download the latest version of the original
instructions and the additionally applicable
documents. Compare the version number
of your original instructions at regular inter-
vals with the version number of the original
instructions linked on the homepage. In this
way, you will always be up to date, e.g. in
case additional information is available. The
version number of the original instructions
can be found on the last page.
Be sure to read and internalize the contents
of the original instructions. It contains all the
important information for the safe, long-term
use of your FLYER e-bike.
We hope you enjoy your journey of disco-
very with your FLYER e-bike and hope your
every ride is a great one.
Thank you very much for your trust.
Your FLYER Team
Quick guide
What you basically need to take
into consideration for the safe
use of your e-bike
WARNING!
Risk of accident and injury
The e-bike and its components are sub-
ject to wear and high stress. Different
materials and components can react
differently to wear or continuous stress.
If a component‘s planned service life is
exceeded, it can suddenly fail, possibly
causing harm to the cyclist.
• If a component shows any type of
cracks, (deep) scratches or color
changes in high stress areas, have
it replaced.
• Have your FLYER specialist dealer
perform regular inspections of your
e-bike and document them in the
inspection schedule (see page 31
„Inspektionsplan | Inspection plan“).
In the case of components made of
composite materials (e.g. carbon),
damage might not be apparent to the
cyclist.
• After an accident or tip-over, compo-
site components must either be sent
to the manufacturer for inspection
or be destroyed and replaced.
All safety-related information that must
generally be observed for the use and hand-
ling of your e-bike can be found in chapter 4
„Safety“ of the original instructions.

EN
18 19
EN
The use for which your e-bike is
intended
i
Important: If you do not use your
e-bike as intended, you risk acci-
dents, serious injuries and damage
to the e-bike.
The intended use varies depending on
the e-bike model. All information on the
intended use of your e-bike can be found in
chapter 3 „Intended use“ of the original inst-
ructions.
What you need to consider
before your first ride
After purchasing your e-bike, make sure that
it is ready for use and appropriately set up
for you. In addition, familiarize yourself with
your new e-bike before taking your first ride.
Chapter 6 „Before the first ride“ of the
original instructions details what you must
observe before riding your new e-bike for
the first time.
Which checks and inspections
must be performed regularly
Check your e-bike yourself and have it che-
cked regularly by a FLYER specialist dealer
as part of a professional inspection.
Chapter 7 „Checks and inspections“ of
the original instructions details which regu-
lar checks you should carry out yourself and
which inspections you should have carried
out by your FLYER specialist dealer.
How to use your e-bike and
what to observe in the process
Your e-bike is a complex vehicle that must
be handled differently to some extent than
a regular bicycle or a bicycle with which you
are already familiar. A number of product-
and model-specific features must therefore
be observed when using your e-bike.
The individual operating steps for use
are described in chapter 5 „Use of the
e-bike“ of the original instructions.
How to properly care for your
e-bike
To guarantee that you will be able enjoy
your e-bike for a long time and that you are
not taking any risks in terms of safety, regu-
lar cleaning and maintenance of your e-bike
is important.
The cleaning and care measures for the
individual components of your e-bike are
detailed in chapter 8 „Cleaning and care“ of
the original instructions.
How to extend the lifetime of
your e-bike and prevent the loss
of function of components
As a vehicle, your e-bike is exposed to
various loads. The individual components
wear at different rates. If components are
completely or slightly worn out, this condi-
tion can affect their functionality and result
in a hazard for you as the cyclist. To avoid
this danger and guarantee that you will be
able to enjoy your e-bike for a long time, the
regular maintenance of your e-bike and the
replacement of worn components or parts
are important.
For detailed information on the wear and
tear of the individual components of your
e-bike and maintenance measures, refer to
chapter 9 „Maintenance and replacement of
wear parts“ of the original instructions.
166
Accept closures of trails and cycling bans
and nature or wildlife protection zones as
such requirements are justified.
• Except in emergency situations, do not
brake with locked wheels to avoid soil
erosion and path damage.
• Drive in a controlled and attentive man-
ner at an appropriate speed. You must be
able to stop within the range of vision of
obstacles, other bikers or pedestrians at
any time!
• Make yourself known in time if you want
to pass other people on the paths. Do not
frighten them and ride past them slow or
come to a stop.
• Be considerate of grazing animals and
animals in the woods and fields. Do not
leave pasture fences open once you have
passed them, and do not ride through the
woods after dusk to avoid disturbing ani-
mals as they feed and rest.
• Do not leave litter behind.
• Keep body parts and clothing away from
chainrings, the running chain, and rotat-
ing pedals, cranks, and wheel set.
• Wear light-colored, high-visibility clothing
that is cut tight enough to avoid snagging
on moving parts of the bike or objects on
the road or trail.
• Plan your rides well and pay attention to
the weather forecasts. Properly assess
your abilities, take them into account
when choosing a route and take appropri-
ate equipment with you, including tools,
provisions and a first aid kit for unfore-
seen situations.
4 Safety
4.1 Safety notices
Observe the safety notices listed here to
avoid general hazards when using and han-
dling your e-bike.
To prevent hazards when riding your
e-bike:
• Do not use your e-bike until you have
familiarized yourself with its handling and
functions.
• Observe the information on intended use
for your e-bike.
• Adjust your cycling style and speed to
current weather conditions and road char-
acteristics.
• On icy, wet, slippery or dirty roads, allow
for increased braking distance and
reduced tire traction.
• Check your e-bike before each use (see
chapter 7.1 “Before each ride”). Pay par-
ticular attention to cracks, scores, dam-
age or color changes on the components.
• Always make sure that safety-related
equipment11 is correctly adjusted and
functional.
• Do not make any unauthorized modifica-
tions or repairs to your e-bike.
• Always have damage to the e-bike
repaired by a FLYER specialist dealer
and always replace damaged compo-
nents with suitable original spare parts.
• Have your e-bike checked by a FLYER
specialist dealer if your e-bike has been
subjected to excessive stress and if you
have had an accident or fall (see chapter
7.4 “After a fall”).
• Check your e-bike regularly and follow
the inspection schedule (see chapter 7
“Checks and inspections”).
• Do not wear loose pants, dresses or skirts
that can get caught in moving parts. Alter-
natively, make sure that loose clothing
cannot get caught (e.g. with trouser clips).
• Make sure that no ribbons, shoelaces,
etc. that can get caught in moving parts
are hanging down.
• Wear shoes with non-slip soles to avoid
slipping off the pedal while pedaling.
To avoid hazards due to the unfamiliar
handling of your new e-bike:
• Do not underestimate the change in han-
dling characteristics of e-bikes compared
to bicycles without electric drives.
• Initially, practice riding your e-bike or typ-
ical cycling situations, such as starting,
braking, negotiating curves, and turning.
11 The safety-related equipment particularly includes the
brakes.
166
Accept closures of trails and cycling bans
and nature or wildlife protection zones as
such requirements are justified.
• Except in emergency situations, do not
brake with locked wheels to avoid soil
erosion and path damage.
• Drive in a controlled and attentive man-
ner at an appropriate speed. You must be
able to stop within the range of vision of
obstacles, other bikers or pedestrians at
any time!
• Make yourself known in time if you want
to pass other people on the paths. Do not
frighten them and ride past them slow or
come to a stop.
• Be considerate of grazing animals and
animals in the woods and fields. Do not
leave pasture fences open once you have
passed them, and do not ride through the
woods after dusk to avoid disturbing ani-
mals as they feed and rest.
• Do not leave litter behind.
• Keep body parts and clothing away from
chainrings, the running chain, and rotat-
ing pedals, cranks, and wheel set.
• Wear light-colored, high-visibility clothing
that is cut tight enough to avoid snagging
on moving parts of the bike or objects on
the road or trail.
• Plan your rides well and pay attention to
the weather forecasts. Properly assess
your abilities, take them into account
when choosing a route and take appropri-
ate equipment with you, including tools,
provisions and a first aid kit for unfore-
seen situations.
4
Safety
4.1
Safety notices
Observe the safety notices listed here to
avoid general hazards when using and han-
dling your e-bike.
To prevent hazards when riding your
e-bike:
• Do not use your e-bike until you have
familiarized yourself with its handling and
functions.
• Observe the information on intended use
for your e-bike.
• Adjust your cycling style and speed to
current weather conditions and road char-
acteristics.
• On icy, wet, slippery or dirty roads, allow
for increased braking distance and
reduced tire traction.
• Check your e-bike before each use (see
chapter 7.1 “Before each ride”). Pay par-
ticular attention to cracks, scores, dam-
age or color changes on the components.
• Always make sure that safety-related
equipment11 is correctly adjusted and
functional.
• Do not make any unauthorized modifica-
tions or repairs to your e-bike.
• Always have damage to the e-bike
repaired by a FLYER specialist dealer
and always replace damaged compo-
nents with suitable original spare parts.
• Have your e-bike checked by a FLYER
specialist dealer if your e-bike has been
subjected to excessive stress and if you
have had an accident or fall (see chapter
7.4 “After a fall”).
• Check your e-bike regularly and follow
the inspection schedule (see chapter 7
“Checks and inspections”).
• Do not wear loose pants, dresses or skirts
that can get caught in moving parts. Alter-
natively, make sure that loose clothing
cannot get caught (e.g. with trouser clips).
• Make sure that no ribbons, shoelaces,
etc. that can get caught in moving parts
are hanging down.
• Wear shoes with non-slip soles to avoid
slipping off the pedal while pedaling.
To avoid hazards due to the unfamiliar
handling of your new e-bike:
• Do not underestimate the change in han-
dling characteristics of e-bikes compared
to bicycles without electric drives.
• Initially, practice riding your e-bike or typ-
ical cycling situations, such as starting,
braking, negotiating curves, and turning.
11 The safety-related equipment particularly includes the
brakes.

NL
2120
EN
167
DE
To prevent hazards due to the improper
handling of the components and func-
tions of the electric drive:
• If possible, remove the battery before
working on or transporting the e-bike.
• Do not alter or tamper with the electric
drive.
• Always have damage to the electric drive
repaired by your FLYER specialist dealer
and always replace damaged compo-
nents with suitable original spare parts.
• Only use the pushing aid to push the
e-bike. The e-bike must be held securely
with both hands and the wheels must be
in contact with the ground.
To prevent explosion and fire hazards
with rechargeable batteries:
• Keep batteries away from open flames
and other heat sources.
• Do not store batteries together with metal
objects (e.g. screws, coins, etc.). There is
a risk of a short circuit!
• Do not damage or modify batteries.
• Never attempt to open a battery.
• Have the battery checked by a FLYER
specialist dealer if you have fallen while
operating the e-bike or the battery has
fallen out.
To prevent burns in the event of contact
with leaking battery fluid:
• Only touch a damaged battery with pro-
tective gloves.
• If you have had contact with battery acid,
rinse the affected area immediately with
clean water and, if in doubt, consult a
doctor.
If battery fluid has entered the eye, consult
a doctor as soon as possible in any case.
• Behave as follows when a battery is on
fire: Immediately move to a safe distance,
shield the fire area if possible, call fire
department. Do not attempt to extinguish
the burning battery yourself with water!
To prevent damage due to improper use:
• Adhere to the permissible total weight of
the e-bike. The permissible total weight
may not be exceeded!
• Be sure to maintain the correct tire infla-
tion pressure.
• Do not ride through deep water if this is not
permissible according to the intended use.
4.2 Residual risks
Certain risks cannot be completely ruled out
when riding an e-bike despite observing the
safety and warning instructions.
These risks include:
• Unforeseen cycling maneuvers and mis-
behavior by other road users.
•
Changes in road characteristics that
come as a surprise to you, such as black
ice or freezing wet conditions.
• Material defects or wear not foreseeable
by the manufacturer, which can lead to
breakage or functional impairment of a
component.
4.3 Safety-related symbols
You will find the following safety-related
symbols on the nameplate of your pedelec.
Symbol Meaning
General warning symbol
Reading and storing the original
instructions
Table 3: Safety symbols on the e-bike
167
DE
To prevent hazards due to the improper
handling of the components and func-
tions of the electric drive:
• If possible, remove the battery before
working on or transporting the e-bike.
• Do not alter or tamper with the electric
drive.
• Always have damage to the electric drive
repaired by your FLYER specialist dealer
and always replace damaged compo-
nents with suitable original spare parts.
• Only use the pushing aid to push the
e-bike. The e-bike must be held securely
with both hands and the wheels must be
in contact with the ground.
To prevent explosion and fire hazards
with rechargeable batteries:
• Keep batteries away from open flames
and other heat sources.
• Do not store batteries together with metal
objects (e.g. screws, coins, etc.). There is
a risk of a short circuit!
• Do not damage or modify batteries.
• Never attempt to open a battery.
• Have the battery checked by a FLYER
specialist dealer if you have fallen while
operating the e-bike or the battery has
fallen out.
To prevent burns in the event of contact
with leaking battery fluid:
• Only touch a damaged battery with pro-
tective gloves.
• If you have had contact with battery acid,
rinse the affected area immediately with
clean water and, if in doubt, consult a
doctor.
If battery fluid has entered the eye, consult
a doctor as soon as possible in any case.
• Behave as follows when a battery is on
fire: Immediately move to a safe distance,
shield the fire area if possible, call fire
department. Do not attempt to extinguish
the burning battery yourself with water!
To prevent damage due to improper use:
• Adhere to the permissible total weight of
the e-bike. The permissible total weight
may not be exceeded!
• Be sure to maintain the correct tire infla-
tion pressure.
• Do not ride through deep water if this is not
permissible according to the intended use.
4.2
Residual risks
Certain risks cannot be completely ruled out
when riding an e-bike despite observing the
safety and warning instructions.
These risks include:
• Unforeseen cycling maneuvers and mis-
behavior by other road users.
• Changes in road characteristics that
come as a surprise to you, such as black
ice or freezing wet conditions.
• Material defects or wear not foreseeable
by the manufacturer, which can lead to
breakage or functional impairment of a
component.
4.3 Safety-related symbols
You will find the following safety-related
symbols on the nameplate of your pedelec.
Symbol Meaning
General warning symbol
Reading and storing the original
instructions
Table 3: Safety symbols on the e-bike
167
DE
To prevent hazards due to the improper
handling of the components and func-
tions of the electric drive:
• If possible, remove the battery before
working on or transporting the e-bike.
• Do not alter or tamper with the electric
drive.
• Always have damage to the electric drive
repaired by your FLYER specialist dealer
and always replace damaged compo-
nents with suitable original spare parts.
• Only use the pushing aid to push the
e-bike. The e-bike must be held securely
with both hands and the wheels must be
in contact with the ground.
To prevent explosion and fire hazards
with rechargeable batteries:
• Keep batteries away from open flames
and other heat sources.
• Do not store batteries together with metal
objects (e.g. screws, coins, etc.). There is
a risk of a short circuit!
• Do not damage or modify batteries.
• Never attempt to open a battery.
• Have the battery checked by a FLYER
specialist dealer if you have fallen while
operating the e-bike or the battery has
fallen out.
To prevent burns in the event of contact
with leaking battery fluid:
• Only touch a damaged battery with pro-
tective gloves.
• If you have had contact with battery acid,
rinse the affected area immediately with
clean water and, if in doubt, consult a
doctor.
If battery fluid has entered the eye, consult
a doctor as soon as possible in any case.
• Behave as follows when a battery is on
fire: Immediately move to a safe distance,
shield the fire area if possible, call fire
department. Do not attempt to extinguish
the burning battery yourself with water!
To prevent damage due to improper use:
• Adhere to the permissible total weight of
the e-bike. The permissible total weight
may not be exceeded!
• Be sure to maintain the correct tire infla-
tion pressure.
• Do not ride through deep water if this is not
permissible according to the intended use.
4.2 Residual risks
Certain risks cannot be completely ruled out
when riding an e-bike despite observing the
safety and warning instructions.
These risks include:
• Unforeseen cycling maneuvers and mis-
behavior by other road users.
• Changes in road characteristics that
come as a surprise to you, such as black
ice or freezing wet conditions.
• Material defects or wear not foreseeable
by the manufacturer, which can lead to
breakage or functional impairment of a
component.
4.3 Safety-related symbols
You will find the following safety-related
symbols on the nameplate of your pedelec.
Symbol Meaning
General warning symbol
Reading and storing the original
instructions
Table 3: Safety symbols on the e-bike
Voorwoord
Beste FLYER-klant,
Wij zijn verheugd dat u voor een e-bike van
FLYER hebt gekozen.
FLYER e-bikes zijn voertuigen van hoge
kwaliteit, dus professionele service is
belangrijk. Ook na het adviesgesprek en
het afmonteren van uw e-bike staat uw
FLYER-dealer voor u klaar, of het nu gaat
om onderhoudswerkzaamheden, inspec-
ties, ombouw of reparatie.
Met deze korte handleiding kreeg u ook een
kaartje met een QR-code toen u uw nieuwe
e-bike ontving. De QR-code brengt u naar
onze website. Daar vindt u de volledige
originele gebruiksaanwijzing van uw e-bike
en alle relevante fabrieksinstructies voor
afzonderlijke onderdelen (= bijbehorende
documenten).
In deze snelstartgids vindt u ook een link
naar de FLYER homepage waar u de nie-
uwste versie van de oorspronkelijke gebru-
iksaanwijzing en de bijbehorende documen-
ten kunt downloaden. Vergelijk regelmatig
het versienummer van deze oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing met het versienum-
mer van de gebruiksaanwijzing die u op
de homepage kunt downloaden. Zo bent u
altijd up-to-date, bijvoorbeeld als er aanvul-
lende informatie beschikbaar wordt gesteld.
Het versienummer van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing vindt u op de laatste
pagina.
Zorg ervoor dat u de inhoud van de oor-
spronkelijke gebruiksaanwijzing leest en in
acht neemt. Ze bevat alle belangrijke infor-
matie voor een veilig en langdurig gebruik
van uw FLYER e-bike.
Voor uw ontdekkingsreis met uw FLYER
e-bike wensen we u veel plezier en altijd
een goede rit.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen.
Uw FLYER team
Snelstartgids
Waar u altijd rekening mee moet
houden voor een veilig gebruik
van uw e-bike
WAARSCHUWING!
Gevaar voor ongevallen en letsel
De e-bike en de onderdelen ervan wor-
den blootgesteld aan slijtage en hoge
belasting. Verschillende materialen en
onderdelen kunnen verschillend reage-
ren op slijtage of permanente belasting.
Als de geplande levensduur van een
onderdeel wordt overschreden, kan het
plotseling uitvallen, met mogelijk letsel
voor de berijder tot gevolg.
• Als een onderdeel scheuren, (diepe)
krassen of kleurveranderingen ver-
toont op zwaar belaste punten, laat
u het onderdeel vervangen.
• Laat uw FLYER-dealer regelmatig
inspecties uitvoeren aan uw
e-bike en deze in het inspectieplan
documenteren (zie pagina 31
„Inspektionsplan | Inspection plan“).
Bij onderdelen van composietmateria-
len (bijv. koolstofvezel) kan schade niet
zichtbaar zijn voor de berijder.
• Na een ongeval of kantelen moeten
onderdelen gemaakt van compo-
sietmaterialen ofwel ter inspectie
naar de fabrikant worden gezonden
of worden vernietigd en vervangen.
Alle veiligheidsrelevante informatie die u
voor het gebruik en de bediening van uw
e-bike altijd in acht moet nemen, vindt u in
de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing in
hoofdstuk 4 „Veiligheid“.

NL
22 23
NL
Voor welk beoogd gebruik uw
e-bike is bedoeld
i
Belangrijk: Als u uw e-bike niet
gebruikt zoals bedoeld, riskeert u
ongelukken, ernstig letsel en
schade aan de e-bike.
Het beoogde gebruik verschilt per model
e-bike. Alle informatie over het beoogde
gebruik van uw e-bike vindt u in de oor-
spronkelijke gebruiksaanwijzing in hoofds-
tuk 3 „Beoogd gebruik“.
Waar u aan moet denken vóór
uw eerste rit
Nadat u uw e-bike hebt gekocht, moet u
ervoor zorgen dat uw e-bike klaar is voor
gebruik en goed voor u is afgesteld, en dat
u vertrouwd raakt met uw nieuwe e-bike
voordat u uw eerste rit maakt.
In de oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing wordt in hoofdstuk 6 „Vóór de eerste rit“
uitvoerig beschreven waaraan u moet den-
ken vóór uw eerste rit met uw nieuwe e-bike.
Welke controles en inspecties
regelmatig moeten worden
uitgevoerd
Controleer uw e-bike zelf en laat u uw e-bike
regelmatig door uw FLYER-dealer contro-
leren in het kader van een professionele
inspectie.
In de oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing wordt in het hoofdstuk 7 „Controles en
inspecties“ uitvoerig beschreven welke
regelmatige controles u zelf moet uitvoeren
en welke inspecties u moet laten uitvoeren
door uw FLYER-dealer.
Hoe u uw e-bike gebruikt en
waar u op moet letten
Uw e-bike is een complex vervoermiddel en
moet in sommige opzichten anders worden
gebruikt dan uw gewone fiets of een fiets
waarmee u al vertrouwd bent. Daarom moe-
ten bij het gebruik van uw e-bike enkele pro-
duct- en modelspecifieke bijzonderheden in
acht worden genomen.
De afzonderlijke bedieningsstappen
voor het gebruik zijn in de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing beschreven in hoofds-
tuk 5 „Gebruik van de e-bike“.
Hoe u uw e-bike goed onderhoudt
Om lang van uw e-bike te kunnen genieten
en geen risico‘s te nemen op het gebied van
veiligheid, is het belangrijk dat u uw e-bike
regelmatig schoonmaakt en onderhoudt.
De reiniging en het onderhoud van de
afzonderlijke onderdelen van uw e-bike wor-
den uitvoerig beschreven in de oorspronke-
lijke gebruiksaanwijzing in hoofdstuk 8 „Rei-
niging en onderhoud“ .
Hoe u de levensduur van uw
e-bike verlengt en verlies
van functie van onderdelen
voorkomt
Als vervoermiddel wordt uw e-bike bloot-
gesteld aan verschillende belastingen. De
afzonderlijke onderdelen verslijten verschil-
lend snel. Als onderdelen versleten zijn, kan
dit hun functionaliteit nadelig beïnvloeden
en een gevaar vormen voor u als berijder.
Om dit gevaar te vermijden en zodat u lang
van uw e-bike kunt genieten, is het belang-
rijk dat u uw e-bike regelmatig onderhoudt
en afgesleten of versleten onderdelen of
delen laat vervangen.
Uitvoerige informatie over tekenen van
slijtage van de afzonderlijke onderdelen van
uw e-bike en onderhoudsmaatregelen vindt
u in de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
in hoofdstuk 9 „Onderhoud en vervanging
van slijtdelen“.
NL
213
4 Veiligheid
4.1 Veiligheidsinstructies
Neem de hier vermelde veiligheidsinstructies
in acht om algemene gevaren bij het gebruik
en de bediening van uw e-bike te voorkomen.
Om gevaren tijdens het rijden met uw
e-bike te voorkomen:
• Gebruik uw e-bike pas als u vertrouwd
bent geraakt met de bediening en de
functies ervan.
• Neem de informatie over het beoogde
gebruik van uw e-bike in acht.
• Pas uw rijstijl en snelheid aan de huidige
weersomstandigheden en wegeigen-
schappen aan.
• Houd op gladde, natte, gladde of vuile
wegen rekening met een langere remweg
en minder grip van de banden.
• Controleer uw e-bike vóór elk gebruik (zie
hoofdstuk 7.1 “Vóór elke rit”). Let hierbij
in het bijzonder op scheuren, groeven,
beschadigingen of kleurveranderingen
van onderdelen.
• Zorg er altijd voor dat veiligheidsrelevante
onderdelen11 correct zijn afgesteld en
goed werken.
• Voer geen ongeoorloofde wijzigingen of
reparaties uit aan uw e-bike.
• Laat schade aan de e-bike altijd repareren
door uw FLYER-dealer en laat bescha-
digde onderdelen altijd vervangen door
geschikte originele reserveonderdelen.
• Laat uw e-bike controleren door uw
FLYER-dealer als uw e-bike te zwaar is
belast en als u een ongeluk of een val
hebt gehad (zie hoofdstuk 7.4 “Na een
valpartij”).
• Controleer uw e-bike regelmatig en houd
het inspectieplan aan (zie hoofdstuk 7
“Controles en inspecties”).
• Draag geen wijde broeken, jurken of rok-
ken die verstrikt kunnen raken in bewe-
gende delen. Of zorg ervoor dat losse
kleding niet kan blijven haken (bijv. met
broekklemmen).
11 Tot de veiligheidsrelevante onderdelen behoren met
name de remmen.
• Zorg ervoor dat er geen linten, schoen-
veters, enz. naar beneden hangen die in
bewegende delen verstrikt kunnen raken.
•
Draag schoenen met antislipzolen om te
voorkomen dat u tijdens het trappen van
de pedalen glijdt.
Om gevaren te vermijden die te wijten
zijn aan de onbekende bediening van uw
nieuwe e-bike:
•
Onderschat het afwijkende rijgedrag van
e-bikes niet ten opzichte van fietsen zon-
der elektrische aandrijving.
• Oefen in het begin het rijden op uw e-bike
in typische rijsituaties, zoals wegrijden,
remmen, bochten maken en afslaan.
Om gevaren als gevolg van onjuiste
bediening van onderdelen en functies
van de elektrische aandrijving te voor-
komen:
•
Verwijder indien mogelijk de accu voordat
u aan de e-bike gaat werken en voordat u
de e-bike gaat vervoeren.
•
Verander of manipuleer de elektrische
aandrijving niet.
• Laat schade aan de elektrische aandrij-
ving altijd repareren door uw FLYER-dea-
ler en laat beschadigde onderdelen altijd
vervangen door geschikte originele reser-
veonderdelen.
•
Gebruik de loopondersteuning alleen om
de e-bike te duwen. De e-bike moet hier-
bij met beide handen stevig worden vast-
gehouden en de wielen moeten contact
maken met de grond.
Om explosie- en brandgevaar bij accu's
te voorkomen:
•
Houd accu's uit de buurt van open vuur
en andere warmtebronnen.
•
Bewaar accu's niet samen met metalen
voorwerpen (bijv. schroeven, munten,
enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Beschadig of wijzig accu's niet.
• Probeer nooit een accu te openen.
•
Laat de accu controleren door uw
FLYER-dealer als u bent gevallen met de
e-bike of als de accu is gevallen.
NL
213
4
Veiligheid
4.1
Veiligheidsinstructies
Neem de hier vermelde veiligheidsinstructies
in acht om algemene gevaren bij het gebruik
en de bediening van uw e-bike te voorkomen.
Om gevaren tijdens het rijden met uw
e-bike te voorkomen:
• Gebruik uw e-bike pas als u vertrouwd
bent geraakt met de bediening en de
functies ervan.
• Neem de informatie over het beoogde
gebruik van uw e-bike in acht.
• Pas uw rijstijl en snelheid aan de huidige
weersomstandigheden en wegeigen-
schappen aan.
• Houd op gladde, natte, gladde of vuile
wegen rekening met een langere remweg
en minder grip van de banden.
• Controleer uw e-bike vóór elk gebruik (zie
hoofdstuk 7.1 “Vóór elke rit”). Let hierbij
in het bijzonder op scheuren, groeven,
beschadigingen of kleurveranderingen
van onderdelen.
• Zorg er altijd voor dat veiligheidsrelevante
onderdelen11 correct zijn afgesteld en
goed werken.
• Voer geen ongeoorloofde wijzigingen of
reparaties uit aan uw e-bike.
• Laat schade aan de e-bike altijd repareren
door uw FLYER-dealer en laat bescha-
digde onderdelen altijd vervangen door
geschikte originele reserveonderdelen.
• Laat uw e-bike controleren door uw
FLYER-dealer als uw e-bike te zwaar is
belast en als u een ongeluk of een val
hebt gehad (zie hoofdstuk 7.4 “Na een
valpartij”).
• Controleer uw e-bike regelmatig en houd
het inspectieplan aan (zie hoofdstuk 7
“Controles en inspecties”).
• Draag geen wijde broeken, jurken of rok-
ken die verstrikt kunnen raken in bewe-
gende delen. Of zorg ervoor dat losse
kleding niet kan blijven haken (bijv. met
broekklemmen).
11 Tot de veiligheidsrelevante onderdelen behoren met
name de remmen.
• Zorg ervoor dat er geen linten, schoen-
veters, enz. naar beneden hangen die in
bewegende delen verstrikt kunnen raken.
• Draag schoenen met antislipzolen om te
voorkomen dat u tijdens het trappen van
de pedalen glijdt.
Om gevaren te vermijden die te wijten
zijn aan de onbekende bediening van uw
nieuwe e-bike:
• Onderschat het afwijkende rijgedrag van
e-bikes niet ten opzichte van fietsen zon-
der elektrische aandrijving.
• Oefen in het begin het rijden op uw e-bike
in typische rijsituaties, zoals wegrijden,
remmen, bochten maken en afslaan.
Om gevaren als gevolg van onjuiste
bediening van onderdelen en functies
van de elektrische aandrijving te voor-
komen:
• Verwijder indien mogelijk de accu voordat
u aan de e-bike gaat werken en voordat u
de e-bike gaat vervoeren.
• Verander of manipuleer de elektrische
aandrijving niet.
• Laat schade aan de elektrische aandrij-
ving altijd repareren door uw FLYER-dea-
ler en laat beschadigde onderdelen altijd
vervangen door geschikte originele reser-
veonderdelen.
• Gebruik de loopondersteuning alleen om
de e-bike te duwen. De e-bike moet hier-
bij met beide handen stevig worden vast-
gehouden en de wielen moeten contact
maken met de grond.
Om explosie- en brandgevaar bij accu's
te voorkomen:
• Houd accu's uit de buurt van open vuur
en andere warmtebronnen.
• Bewaar accu's niet samen met metalen
voorwerpen (bijv. schroeven, munten,
enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Beschadig of wijzig accu's niet.
• Probeer nooit een accu te openen.
• Laat de accu controleren door uw
FLYER-dealer als u bent gevallen met de
e-bike of als de accu is gevallen.

2524
NL
214
Om chemische brandwonden te voorko-
men bij contact met lekkende accuvloei-
stof:
• Raak een beschadigde accu alleen aan
met beschermende handschoenen.
• Als u in aanraking bent gekomen met
accuzuur, spoel dan de betreffende plek
direct af met schoon water en ga bij twijfel
naar een arts.
Als er batterijvloeistof in uw oog is geko-
men, ga dan zo snel mogelijk naar een
arts.
• Als een accu brandt, doe dan het vol-
gende: Onmiddellijk op veilige afstand
gaan, brandhaard indien mogelijk
afschermen, brandweer bellen. Niet pro-
beren, de brandende accu zelf met water
te blussen!
Om schade door oneigenlijk gebruik te
voorkomen:
• Houd u aan het toegestane totaalgewicht
van de e-bike. Het toegestane totaalge-
wicht mag niet worden overschreden!
• Zorg ervoor dat de banden de juiste ban-
denspanning hebben.
• Rijd niet door diep water als het beoogde
gebruik dit niet toelaat.
4.2 Restrisico's
Bepaalde risico's kunnen bij het rijden met
een e-bike niet volledig worden uitgesloten,
ondanks het in acht nemen van de veilig-
heidsinstructies en waarschuwingen.
Dit omvat:
• Onvoorziene rijmanoeuvres en fouten
van andere weggebruikers.
• Veranderingen in de wegeigenschappen
die voor u als een verrassing komen,
zoals “ijzel” of opvriezen.
• Materiaalfouten of slijtage die niet door de
fabrikant kunnen worden voorzien en die
kunnen leiden tot breuk of aantasting van
de functie van een onderdeel.
4.3 Veiligheidsgerelateerde
symbolen
De volgende veiligheidsgerelateerde sym-
bolen vindt u op het typeplaatje van uw
pedelec.
Symbool Betekenis
Algemeen waarschuwingssym-
bool
Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing lezen en bewaren
Tabel 3: Veiligheidssymbolen op de e-bike
214
Om chemische brandwonden te voorko-
men bij contact met lekkende accuvloei-
stof:
• Raak een beschadigde accu alleen aan
met beschermende handschoenen.
• Als u in aanraking bent gekomen met
accuzuur, spoel dan de betreffende plek
direct af met schoon water en ga bij twijfel
naar een arts.
Als er batterijvloeistof in uw oog is geko-
men, ga dan zo snel mogelijk naar een
arts.
• Als een accu brandt, doe dan het vol-
gende: Onmiddellijk op veilige afstand
gaan, brandhaard indien mogelijk
afschermen, brandweer bellen. Niet pro-
beren, de brandende accu zelf met water
te blussen!
Om schade door oneigenlijk gebruik te
voorkomen:
• Houd u aan het toegestane totaalgewicht
van de e-bike. Het toegestane totaalge-
wicht mag niet worden overschreden!
• Zorg ervoor dat de banden de juiste ban-
denspanning hebben.
• Rijd niet door diep water als het beoogde
gebruik dit niet toelaat.
4.2 Restrisico's
Bepaalde risico's kunnen bij het rijden met
een e-bike niet volledig worden uitgesloten,
ondanks het in acht nemen van de veilig-
heidsinstructies en waarschuwingen.
Dit omvat:
• Onvoorziene rijmanoeuvres en fouten
van andere weggebruikers.
• Veranderingen in de wegeigenschappen
die voor u als een verrassing komen,
zoals “ijzel” of opvriezen.
• Materiaalfouten of slijtage die niet door de
fabrikant kunnen worden voorzien en die
kunnen leiden tot breuk of aantasting van
de functie van een onderdeel.
4.3
Veiligheidsgerelateerde
symbolen
De volgende veiligheidsgerelateerde sym-
bolen vindt u op het typeplaatje van uw
pedelec.
Symbool Betekenis
Algemeen waarschuwingssym-
bool
Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing lezen en bewaren
Tabel 3: Veiligheidssymbolen op de e-bike
Technische Unterlagen bei:
FLYER Service GmbH, Christian Müller, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen/Deutschland,
Christian Müller, Waiblingen, Juni 2023
Geschäftsführer, für die FLYER Service GmbH
Verantwortlich für die Konformitätsbewertung:
Urs Weber, FLYER AG, Schwende 1,
CH-4950 Huttwil/Switzerland
Urs Weber, Juni 2023
Folgende Normen wurden angewandt:
Uproc EVO:X
Uproc X
Uproc2
Goroc TR:X 4.63
Goroc TR:X 8.63
Goroc TR:X
8.63 XC
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour6
Gotour3
Tandem
Upstreet SL
Upstreet
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1
DIN EN 15194:2018 Fahrräder - Elektromotorisch unterstützte
Räder - EPAC
x x x x x x x x x x x x x
DIN EN 15194:2018 Fahrräder - Elektromotorisch unterstützte
Räder - EPAC Nach der Risikobewertung, mit Ausnahme der
Ziern 4.3.14 und 4.3.19
x x xx
DIN EN 17404 Fahrräder - Elektromotorisch unterstützte Räder
- EPAC-Mountainbikes
x x x
DIN EN ISO 12100:2011 Sicherheit von Maschinen - Allgemei-
ne Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominde-
rung
x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 4210:2014 und 2015 - Sicherheitstechnische
Anforderungen an Fahrräder
x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN 79010:2020 Fahrräder – Transport- und Lastenfahrrad
(Tandem)
x
DIN EN 82079-1 Erstellung von Nutzungsinformation (Ge-
brauchsanleitungen) für Produkte
x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 20607:2019 Sicherheit von Maschinen - Betriebs-
anleitung - Allgemeine Gestaltungsgrundsätze
x x x x x x x x x x x x x x
Konformitätserklärung
EG/EU-Konformitätserklärung
Nicht anwendbar auf:
- zulassungspichtige Modelle
- Modelle mit einer Höchstgeschwindigkeit über 25 km/h
- Modelle mit einer Nenndauerleistung über 250 Watt
Der Inverkehrbringer FLYER Service GmbH, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen , Telefon +49 7151 9114500
erklärt hiermit, dass folgende Produkte:
Produktbezeichnung: EPAC (Electrically Power Assisted
Cycle)
Marke: FLYER
Typenbezeichnung: GOTOUR, TANDEM, UPSTREET,
UPROC, GOROC
Modelle:Upstreet, Upstreet SL, Upstreet5, Upstreet3,
Upstreet2, Upstreet1, Gotour, Gotour3, Gotour6, Tandem,
Goroc TR:X, Goroc X, Goroc2, Uproc X, Uproc EVO:X, Uproc2
Ladegerät: inklusive dazugehörigem Ladegerät
Akku: inklusive dazugehörigem Akku
Folgende Bestimmungen und Richtlinien wurden
eingehalten.
- Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
- Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
- Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS) (2011/65/EU)
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
(2012/19/EU)
- Niederspannungsrichtlinie für das Ladegerät
(2014/35/EU) gemäss Anhang I, Nr. 1.5.1 der
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)

26 27
Documents techniques :
FLYER Service GmbH, Christian Müller, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen/Allemagne,
Christian Müller, Waiblingen, Juin 2023
Directeur, pour FLYER Service GmbH
Responsable de l’évaluation de la conformité :
Urs Weber, FLYER AG, Schwende 1,
CH-4950 Huttwil/Suisse
Urs Weber, Juni 2023
Les dispositions et directives suivantes ont été respec-
tées.
Uproc EVO:X
Uproc X
Uproc2
Goroc TR:X 4.63
Goroc TR:X 8.63
Goroc TR:X
8.63 XC
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour6
Gotour3
Tandem
Upstreet SL
Upstreet
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1
DIN EN 15194:2018 Bicyclettes - Roues assistées par moteur
électrique - EPAC x x x x x x x x x x x x x
DIN EN 15194:2018 Bicyclettes - Roues assistées par moteur
électrique - EPAC Après l‘évaluation des risques, à l‘exception
des chires 4.3.14 et 4.3.19
x x xx
DIN EN 17404 Bicyclettes - Roues assistées par moteur élec-
trique - EPAC-Mountainbikes x x x
DIN EN ISO 12100:2011 Sécurité des machines - Principes
généraux de conception - Évaluation des risques et réduction
des risques
x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 4210:2014 et 2015 - Exigences de sécurité des
bicyclettes x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN 79010:2020 Bicyclettes – Bicyclettes de transport et cargo
(Tandem) x
DIN EN 82079 Élaboration des informations d‘utilisation (inst-
ructions d‘utilisation) des produits x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 20607:2019 Sécurité des machines - Manuel
d‘utilisation - Principes généraux de conception x x x x x x x x x x x x x x
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
Non applicable aux :
- Modèles soumis à homologation
- Modèles dont la vitesse est supérieure à 25 km/h
- Modèles dont la puissance nominale permanente est
supérieure à 250W
Le responsable de la mise sur le marché
FLYER Service GmbH, Schänzle 13, DE-71332 Waiblingen ,
Téléphone +49 7151 9114500
déclare par la présente que les produits suivants :
Désignation du produit : EPAC (Electrically Power Assisted
Cycle)
Marque : FLY ER
Type : GOTOUR, TANDEM, UPSTREET, UPROC, GOROC
Modèles : Upstreet, Upstreet SL, Upstreet5, Upstreet3,
Upstreet2, Upstreet1, Gotour, Gotour3, Gotour6, Tandem,
Goroc TR:X, Goroc X, Goroc2, Uproc X, Uproc EVO:X, Uproc2
Chargeur : y compris le chargeur correspondant
Batterie : y compris la batterie correspondante
Les dispositions et directives suivantes ont été respec-
tées.
- Directive relavite aux machines (2006/42/CE)
- Compatibilité électormanetétique (2014/30/UE)
- Restriction de l‘utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (RoHS) (2011/65/UE)
- Appareils électriques et électroniques usagés
(DEEE) (2012/19/UE)
- Directive basse tension pour le chargeur
(2014/35/UE) selon l‘annexe I, No. 1.5.1
Directive relavite aux machines (2006/42/
CE
(2014/35/EU) gemäss Anhang I, Nr. 1.5.1 der
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
Documentazione tecnica presso:
FLYER Service GmbH, Christian Müller, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen/Germania,
Christian Müller, Waiblingen, Giugno 2023
Direttore, per FLYER Service GmbH
Responsabile della valutazione di conformità:
Urs Weber, FLYER AG, Schwende 1,
CH-4950 Huttwil/Svizzera
Urs Weber, Giugno 2023
Sono stati rispettati i seguenti regolamenti e linee guida.
Uproc EVO:X
Uproc X
Uproc2
Goroc TR:X 4.63
Goroc TR:X 8.63
Goroc TR:X
8.63 XC
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour6
Gotour3
Tandem
Upstreet SL
Upstreet
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1
DIN EN 15194:2018
Biciclette - Ruote assistite da motore elettrico - EPAC x x x x x x x x x x x x x
DIN EN 15194:2018 Biciclette - Ruote assistite da motore
elettrico - EPAC Dopo la valutazione dei rischi, ad eccezione
dei paragra 4.3.14 e 4.3.19
x x xx
DIN EN 17404 Biciclette - Ruote assistite da motore elettrico -
Mountain bike EPAC x x x
DIN EN ISO 12100:2011 Sicurezza dei macchinari - Principi
generali di progettazione - Valutazione del rischio e riduzione
del rischio
x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 4210:2014 e 2015 - Requisiti di sicurezza per
biciclette x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN 79010:2020 Biciclette - Biciclette da trasporto e da carico
(tandem) x
DIN EN 82079-1 Creazione di informazioni sull‘utilizzo (istruzi-
oni per l‘uso) per prodotti x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 20607:2019 Sicurezza dei macchinari - Manuale di
istruzioni - Principi generali di progettazione x x x x x x x x x x x x x x
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità CE
Non utilizzabile su:
- Modelli soggetti a omologazione
- Modelli con velocità massima superiore a 25 km/h
- Modelli con potenza continua nominale superiore a 250Watt
Distributore FLYER Service GmbH, Schänzle 13, DE-71332
Waiblingen , Telefono +49 7151 9114500
con la presente dichiara che i seguenti prodotti:
Denominazione prodotto: EPAC (Electrically Power Assisted
Cycle)
Marchio: FLYER
Denominazione modello: GOTOUR, TANDEM, UPSTREET,
UPROC, GOROC
Modelli: Upstreet, Upstreet SL, Upstreet5, Upstreet3,
Upstreet2, Upstreet1, Gotour, Gotour3, Gotour6, Tandem,
Goroc TR:X, Goroc X, Goroc2, Uproc X, Uproc EVO:X, Uproc2
Caricabatteria: relativo caricabatteria incluso
Batteria: relativa batteria inclusa
Sono stati rispettati i seguenti regolamenti e linee guida.
- Direttiva Macchine (2006/42/CE)
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
(2014/30UE)
- Restrizione dell‘uso di alcune sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RoHS) (2011/65/UE)
- Apparecchiature elettriche ed elettroniche
vecchie (RAEE) (2012/19/UE)
- Direttiva sulla bassa tensione per il caricabatterie
(2014/35/UE) secondo l‘allegato I, No. 1.5.1 della
Direttiva Macchine (2006/42/CE)

28 29
Technical documentation by:
FLYER Service GmbH, Christian Müller, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen/Germany,
Christian Müller, Waiblingen, June 2023
Managing Director, for FLYER Service GmbH
Responsible for the conformity assessment:
Urs Weber, FLYER AG, Schwende 1,
CH-4950 Huttwil/Switzerland
Urs Weber, June 2023
The following regulations and guidelines were adhered to.
Uproc EVO:X
Uproc X
Uproc2
Goroc TR:X 4.63
Goroc TR:X 8.63
Goroc TR:X
8.63 XC
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour6
Gotour3
Tandem
Upstreet SL
Upstreet
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1
DIN EN 15194:2018 Cycles - Electrically power assisted cycles
- EPAC Bicycles x x x x x x x x x x x x x
DIN EN 15194:2018 Cycles - Electrically power assisted cycles
- EPAC Bicycles According to the risk assessment, with the
exception of 4.3.14 and 4.3.19.
x x xx
DIN EN 17404 Cycles - Electrically power assisted cycles -
EPAC Mountain bikes x x x
DIN EN ISO 12100:2011 Safety of machinery — General princi-
ples for design — Risk assessment and risk reduction x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 4210:2014 and 2015 - Safety requirements for
bicycles x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN 79010:2020
Cycles - Transportation bikes and cargo bikes (Tandem) x
DIN EN 82079-1 DIN EN 82079-1 Preparation of information
for use (instructions for use) of products x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 20607:2019 DIN EN ISO 20607:2019 Safety of ma-
chinery — Instruction handbook — General drafting principles x x x x x x x x x x x x x x
Declaration of Conformity
EC-Declaration of Conformity
Not applicable to:
- Models subjected to type-approval
- Models with a top speed of more than 25 km/h
- Models with a continuous rated power of more than 250 watts
The distributing company FLYER Service GmbH, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen, Telephone +49 7151 9114500
hereby declares that the following products:
Product designation: FLYER EPAC (Electrically Power
Assisted Cycle)
Brand: FLYER
Type designation: GOTOUR, TANDEM, UPSTREET, UPROC,
GOROC
Models: Upstreet, Upstreet SL, Upstreet5, Upstreet3,
Upstreet2, Upstreet1, Gotour, Gotour3, Gotour6, Tandem,
Goroc TR:X, Goroc X, Goroc2, Uproc X, Uproc EVO:X, Uproc2
Charger: includes corresponding charger
Battery: includes corresponding battery
The following regulations and guidelines were adhered to.
- Machinery Directive (2006/42/EC)
- Electromagnetic Compatibility Directive
(2014/30/EU)
- Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Equipment (RoHS) Directive (2011/65/EU)
- Waste of Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE) (2012/19/EU)
- Low-Voltage Directive for the charger
(2014/35/EU) according to Annex I, No. 1.5.1 of
the Machinery Directive (2006/42/EC)
FLYER AG, Art. 175181
Declaration
of Conformity
year of 2023 &
2024
Technische documentatie bij:
FLYER Service GmbH, Christian Müller, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen/Duitsland
Christian Müller, Waiblingen, Juni 2023
Directeur, namens FLYER Service GmbH
Verantwoordelijk voor de verklaring van overeenstemming
Urs Weber, FLYER AG, Schwende 1, CH-4950 Huttwil/
Zwitserland
Urs Weber, Juni 2023
De volgende normen werden toegepast:
Uproc EVO:X
Uproc X
Uproc2
Goroc TR:X 4.63
Goroc TR:X 8.63
Goroc TR:X
8.63 XC
Goroc X
Goroc2
Gotour
Gotour6
Gotour3
Tandem
Upstreet SL
Upstreet
Upstreet5
Upstreet3
Upstreet2
Upstreet1
DIN EN 15194:2018
Fietsen - Elektrische gemotoriseerde etsen - EPAC x x x x x x x x x x x x x
DIN EN 15194:2018 Fietsen - Elektrische gemotoriseerde
etsen - EPAC Na risicobeoordeling, met uitzondering van de
punten 4.3.14 en 4.3.19
x x xx
DIN EN 17404Fietsen - Elektrische gemotoriseerde etsen -
EPAC mountainbikes x x x
DIN EN ISO 12100:2011 Veiligheid van machines - Algemene
ontwerpbeginselen - Risicobeoordeling en risicobeperking x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 4210:2014 en 2015 - Veiligheidseisen voor etsen x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN 79010:2020 Fietsen - transport- en bakets (tandem) x
DIN EN 82079-1 Opstellen van gebruikersinformatie (gebruik-
saanwijzing) voor producten x x x x x x x x x x x x x x x x x
DIN EN ISO 20607:2019 Veiligheid van machines - Gebruiksa-
anwijzingen - Algemene ontwerpbeginselen x x x x x x x x x x x x x x
Verklaring van
overeenstemming
EG/EU-verklaring van overeenstemming
Niet van toepassing op:
- modellen waarvoor typegoedkeuring is vereist
- modellen met een topsnelheid van meer dan 25 km/h
- modellen met een nominaal continuvermogen van meer dan
250 watt
De distributeur FLYER Service GmbH, Schänzle 13,
DE-71332 Waiblingen , Telefoon +49 7151 9114500
verklaart hierbij dat de volgende producten:
Productnaam: FLYER EPAC (Electrically Power Assisted
Cycle),
Merk: FLYER
Typebenaming: GOTOUR, TANDEM, UPSTREET, UPROC,
GOROC
Modellen: Upstreet, Upstreet SL, Upstreet5, Upstreet3,
Upstreet2, Upstreet1, Gotour, Gotour3, Gotour6, Tandem,
Goroc TR:X, Goroc X, Goroc2, Uproc X, Uproc EVO:X,Uproc2
Oplader: inclusief de bijbehorende oplader
Accu: inclusief de bijbehorende accu
De volgende voorschriften en richtlijnen worden in acht
genomen.
- Machinerichtlijn (2006/42/EG)
- Elektromagnetische Compatibiliteit (2014/30/EU)
- Beperking van het gebruik van bepaalde gevaar-
lijke stoen in elektrische en elektronische appara-
tuur (RoHS) (2011/65/EU)
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatu-
ur (WEEE) (2012/19/EU)
- Laagspanningsrichtlijn voor de oplader (2014/35/
EU) overeenkomstig bijlage I, Nr. 1.5.1 van de
machinerichtlijn (2006/42/EG)

30 31
DE
EN
DE
EN
E-Bike-Pass| E-Bike passport
Tipp für den FLYER Fachhändler: | Tip for the FLYER specialist retailer:
Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer
Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
Copy the E-Bike passport and the handover report and enclose the copies with your customer
file; send the copies to the vehicle manufacturer if necessary.
Hersteller / Marke
Manufacturer /brand
Modell
Model
Rahmenform
Frame shape
Rahmenfarbe
Frame colour
Rahmengrösse
Frame size
Rahmen-Nr.
Frame no.
Akku-Nr.
Battery no.
Schlüssel-Nr.
Key no.
Gabelhersteller
Fork manufacturer
Modell
Model
Serien-Nr.
Series no.
Dämpferhersteller
Rear shock manufacturer
Modell
Model
Serien-Nr.
Series no.
Zulässiges Gesamtgewicht (Fahrrad, Akku, Fahrer und Gepäck)
Permitted total weight (bicycle, battery, rider and luggage)
Zugelassen für Anhänger
Authorised for trailers
ja
yes
40kg
60kg
nein
no
Zugelassen für Kindersitz
Authorised for child seat
ja
yes
nein
no
Zugelassen für Wettbewerbe
Authorised for competitions
ja
yes
nein
no
Laufrad- bzw. Bereifungsgrösse
Wheel / tyre size
Besonderheiten
Special features
FLYER AG / FLYER
Bremshebelzuordnung
Brake lever configuration
Linker Bremshebel
Left break lever
Vorderrad-Bremse
Front wheel brake
Hinterrad-Bremse
Rear wheel brake
Rechter Bremshebel
Right break lever
Vorderrad-Bremse
Front wheel brake
Hinterrad-Bremse
Rear wheel brake
i
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler|
Stamp, signature FLYER Dealer
Inspektionsplan| Inspection plan
1. Inspektion|1. Inspections
xSpätestens nach 200 Kilometern oder 4 Monate ab Verkaufsdatum.|
At the latest after 200 kilometres or four months after the date of sale.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer

32 33
DE
EN
DE
EN
2. Inspektion|2. Inspections
xSpätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 1,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
3. Inspektion|3. Inspections
xSpätestens nach 2000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 2,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
4. Inspektion|4. Inspections
xSpätestens nach 3000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 3,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
5. Inspektion|5. Inspections
xSpätestens nach 4000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 4,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer

34 35
DE
EN
DE
EN
6. Inspektion|6. Inspections
xSpätestens nach 5000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 5,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
7. Inspektion|7. Inspections
xSpätestens nach 6000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 6,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
8. Inspektion|8. Inspections
xSpätestens nach 7000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 7,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
9. Inspektion|9. Inspections
xSpätestens nach 8000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 8,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer

36 37
DE
EN
DE
EN
10. Inspektion|10. Inspections
xSpätestens nach 9000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 9,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
11. Inspektion|11. Inspections
xSpätestens nach 10000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 10,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
12. Inspektion|12. Inspections
xSpätestens nach 11000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion. |
At the latest after 11,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer
13. Inspektion|13. Inspections
xSpätestens nach 12000 Kilometern oder 1 Jahr nach der letzen Inspektion.|
At the latest after 12,000 kilometers or 1 year after the last inspection.
Auftrags-Nr. | Order no.
Datum| date
km-Stand| Kilometre reading
Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (gemäss Inspektions- und Schmierplan) |
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan)
Ausgetauschte oder reparierte Teile |Changed or repaired parts
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler| Stamp, signature FLYER Dealer

38 39
DE
EN
DE
EN
Qualitäts- und Sicherheitscheck |
Quality and safety check
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres FLYER
Premium E-Bikes. Ihr E-Bike wurde in der Schweiz
im FLYER Werk montiert und hat umfangreiche
Qualitäts- und Sicherheitsprüfungen durchlaufen.
Congratulations on buying your FLYER Pre-
mium e-bike. Your e-bike was assembled in the
FLYER factory in Switzerland and has undergone
extensive quality and safety checks.
Im Fokus der umfassenden Qualitäts-
und Sicherheitsprüfungen stehen dabei
folgende Komponenten:
The focus of our comprehensive quality
and Safety checks include the following
components:
Rahmen
Bremsen
Schaltung
Elektronik
Licht
Gabel, Dämpfer
Akku
Frame
Brakes
Gears
Electronics
Light
Fork/rear shock
Battery
Zusätzlich hat Ihr FLYER Fachhändler Ihr FLYER
E-Bike vor der Auslieferung nochmals geprüft und
individuell auf ihre Bedürfnisse eingestellt. Alle
Angaben dazu finden Sie im Übergabeprotokoll
auf der nächsten Seite.
In addition, your FLYER e-bike has been checked
again before delivery and adjusted to your indi-
vidual needs. You will find all the details in the
handover protocol on the next page.
Übergabeprotokoll |Handover report
Bauteil|Component Prüfmerkmal|Inspection criterion
Bremsen| Brakes Funktionsprüfung |Functional test
Rundlauf Scheibe| True running discs
Gabel, Dämpfer|Fork, Rear shock Funktionsprüfung| Functional test
Laufräder| Wheels Rundlauf, Speichenspannung|True running, spoke tension
Luftdruck| Tyre pressure
Schnellspanner oder Verschraubung|
Quick release or screw connection
Lenker, Vorbau |Handlebars, Stem Steuersatz einstellen| Adjust headset
Abstimmung auf Kunden| Adjust to customer
Drehmoment festziehen| Tighten screws with the correct torque
Sattel, Sattelstütze| Seat, Seat post Abstimmung auf Kunden| Adjust to customer
Schrauben mit korrektem Drehmoment festziehen|
Tighten screws with the correct torque
Schaltung| Gears Überprüfen und justieren der Endanschläge |
Check and adjust the end stops
Schaltauge kontrollieren| Check derailleur hanger
Akku| Battery Akku laden |Charge battery
Probefahrt| Test ride Kontrollfahrt durchführen| Carry out test ride
Wir wünschen Ihnen gute Fahrt und
viel Freude an Ihrem FLYER E-Bike.
We hope you have great rides and
enjoy your FLYER E-Bike.
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Flyer Bicycle manuals
Popular Bicycle manuals by other brands

Cannondale
Cannondale Chase Series owner's manual

ProGear
ProGear ZOOM BALANCE BIKE owner's manual

Babboe
Babboe Mini Mountain user manual

Sunrise Medical
Sunrise Medical Recreation-Bike Sport-Bike Shark S Specifications

Superior
Superior BF-FB03 Service manual

Hercules
Hercules PASERO Translation of the original operating instructions