Francotyp-Postalia PostBase Mini User manual

Pre-requisites for installation
Voraussetzungen für die Installation
Conditions requises pour l’installation
FP Österreich
Bestelltelefonnummer: 01 6806916 Servicetelefonnummer: 01 6806919
Internet: www.fp-francotyp.at
Download der PC-Software NavigatorBasic / NavigatorPlus: www.fp-francotyp.at
Francotyp-Postalia Ltd.
Consumable order phone number: please contact your local FP-partner
Customer Support phone number: 0344 225 2233
Internet: www.fpmailing.co.uk Customer Resource Centre: http://www.postbasemini.co.uk
Contact | Kontaktdaten | Coordonnées
FP Deutschland
Bestelltelefonnummer: 0800 372 62 68 Servicetelefonnummer: 0800 372 62 68
Internet: www.francotyp.de
Download der PC-Software NavigatorBasic / NavigatorPlus: www.francotyp.de/navigator
FP INC. US
Consumable order phone number: 800-341-6052
Service phone number: 800-341-6052
Internet: www.fp-usa.com
Customer Resource Center: www.fp-usa.com/support
ReportOne/RemoteOne Download Center: http://www.fp-usa.com/remoteone.cfm
FP Canada Inc.
Please contact your local FP-partner | Veuillez vous adresser à votre partenaire FP
Customer Resource Center: http://www.francotyp.ca/support
Installation instructions
Installationsanleitung
Guide d’installation
51.0053.3801.00 Rev. 03 / 2015-12 / XXX / helbig berlin
Checking scope of delivery | Lieferumfang prüfen | Vérifier le contenu de
l’emballage
Network connection with Internet
Netzwerkanschluss mit Internetzugang
Connexion de réseau avec accès à Internet
@
Power outlet
Netzsteckdose
Prise de secteur
100 V - 240 V
47 Hz - 63 Hz
15 °C - 35 °C | 59 °F - 95 °F
No direct solar radiation
Keine direkte Sonneneinstrahlung
Éviter toute exposition directe au soleil
Unpacking | Auspacken | Déballage
Warning! If any parts are damaged or missing, do not, by any means, put PostBase Mini
into operation. Please contact the Francotyp-Postalia Customer Support. (For further safety
instructions, please refer to the Operator manual.)
Warnung! Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, nehmen Sie die PostBase Mini keines-
falls in Betrieb. Wenden Sie sich an den Francotyp-Postalia Service. (Weitere Sicherheits-
hinweise entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung.)
Avertissement ! N’utilisez en aucun cas la PostBase Mini si des pièces ont été endomma-
gées ou manquent. Veuillez vous adresser au service après-vente de Francotyp-Postalia.
(Vous trouverez des consignes de sécurité supplémentaires dans le guide d’utilisation.)
1 PostBase Mini – Franking machine | Frankiermaschine | Machine à affranchir
2 Ink cartridge | Tintenkartusche | Cartouche d’encre
3 Power cable | Netzkabel | Câble secteur
4 Power supply unit | Netzteil | Bloc d’alimentation
5 USB cable | USB-Kabel | Câble USB
6 Ethernet cable | Ethernet-Kabel | Câble Ethernet
7 Operator Manual ‘First steps’ | Betriebsanleitung „Erste Schritte“ | Guide d’utilisation « Premières étapes »
8 Installation instructions | Installationsanleitung | Guide d’installation
9 Weighing tray (version as ordered) | Wiegeteller (Ausführung wie bestellt) | Plateau de la balance (modèle
suivant commande)
1
2
4
5
6
7
89
Assembling | Aufstellen | Mise en place
Removing transport fixture | Transportsicherung
entfernen | Enlever la fixation de transport
Turning on | Einschalten | Mise en marche
Installing | Installieren | Installation
The display lighting and button illumination switch on. PostBase Mini performs a self test and
then starts the installation procedure.
Die Tasten- und Displaybeleuchtung werden eingeschaltet. PostBase Mini führt einen Selbsttest
durch und startet die Installationsroutine.
L’éclairage de la touche et de l’écran sont alors activés. La PostBase Mini procède à un auto-
diagnostic et lance la routine d’installation.
Read the Operator manual ‘First steps’ for more detailed information on installation.
Ausführlichere Informationen zum Aufstellen und Inbetriebnehmen lesen Sie in der
Betriebsanleitung „Erste Schritte“.
Pour de plus amples informations sur la mise en place et la mise en service, veuillez
vous reporter au Guide d’utilisation « Premières étapes ».
3
Follow the on-screen displays
Anweisungen im Display folgen
Observer les instructions données sur l’écran
•Select language | Sprache auswählen | Sélectionner la langue
•Test connection to FP server | Verbindung zur FP-Infrastruktur testen | Test de la connexion
à l’infrastructure FP
•Complete connection data | Verbindungsdaten einstellen | Programmer les données
de connexion
•Enter Repository-PIN (R-PIN) | Repository-PIN (R-PIN) eingeben | Saisir le code PIN Repo-
sitory (R-PIN)
•Software download | Softwaredownload | Téléchargement du logiciel
•Insert and adjust cartridge | Kartusche einsetzen und ausrichten | Installer et aligner la car-
touche d’encre
•Load postage / contact server | Porto laden / Kontakt zum Server | Charger du port / conne-
xion au serveur
Installation completed
Installation beendet
Installation terminée
PostBase Mini displays the Home screen. Installation
successfully completed.
PostBase Mini zeigt das Frankiermenü. Die Installation
ist erfolgreich abgeschlossen.
La PostBase Mini affiche le menu d’affranchissement.
L’installation est terminée avec succès.
Groove at the back
Nut hinten
Rainure à l’arrière
Have the R-PIN ready (received seperately)
R-PIN bereithalten (separat zugestellt)
Tenez à votre disposition le code PIN R (envoyé séparément)
R-PIN
Use only with specified power supply unit:
Nur spezifiziertes Netzteil verwenden:
Utiliser uniquement le bloc d’alimentation spécifié :
XP POWER LTD. - VEH40US24
Connecting | Anschließen | Raccordement
1. 2. 3.
Remove protective foil from the display
Schutzfolie vom Display abziehen
Retirer le film de protection de l’afficheur
Francotyp-Postalia nv/sa
Commande de consommables : 02-720 61 28
Fax : 02-725 16 82
FP France
Commande de consommable : 01 56 30 10 90 / www.fp-francotyp.fr
Support client : 01 56 30 10 90

Transportbeveiliging verwijderen | Rimozione del car-
toncino di sicurezza | Fjerne transportsikringen
Francotyp-Postalia nv/sa
Telefoon: 02-720 61 28
Fax: 02-725 16 82
E-mail: info@francotyp.be
Internet: www.fp-francotyp.be
FP-Ruys
Benodigdheden: 0900-370 78 97
Servicetelefoonnummer: 0900-370 78 97
Internet: www.fp-ruys.nl
Italiana Audion S.R.L.
Telefono: 02 89 546 086 / 02 89 546 087
Telefono assistenza tecnica: 02 89 503 884
800 984 764
Internet: fp-francotyp.it
Groef achteraan
Scanalatura dietro
Spor bak
Voorwaarden voor de installatie
Condizioni preliminari per l’installazione
Forutsetninger for installasjonen
Contact | Contatto | Kontakt
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Installasjonsveiledning
Inhoud van de verpakking controleren | Controllare la dotazione |
Kontrollere leveransen
Netwerkaansluiting met internettoegang
Collegamento alla rete con accesso ad Internet
Nettilkobling med internettilgang
@
Netaansluitdoos
Presa di rete
Stikkontakt
100 V - 240 V
47 Hz - 63 Hz
15 °C - 35 °C | 59 °F - 95 °F
Geen directe zoninstraling
Non esporre direttamente ai raggi solari
Uten direkte innfallende sollys
Uitpakken | Disimballaggio | Utpakking
Waarschuwing! Als onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, mag u de PostBase Mini
in geen geval in gebruik nemen. Neem contact op met de service-afdeling van FP.
(Meer veiligheidsaanwijzingen vindt u in de handleiding.)
Avvertenza! Se alcuni componenti dovessero essere danneggiati o addirittura mancare, evi-
tate di mettere in funzione la PostBase Mini. Rivolgetevi in tal caso all’assistenza tecnica del-
la Francotyp-Postalia. (Per ulteriori avvertenze di sicurezza consultare le istruzioni per l’uso.)
Advarsel! Du må ikke ta PostBase Mini i drift hvis deler er skadet eller mangler. Ta kontakt
med Kundeservice. (Du finner ytterligere sikkerhetsinstrukser i bruksanvisningen.)
1 PostBase Mini – Frankeermachine | Affrancatrice | Frankeringsmaskin
2 Inkjetcartridge | Cartuccia d’inchiostro | Blekkpatron
3 Netsnoer | Cavo di rete | Nettkabel
4 Voedingseenheid | Alimentatore | Strømforsyning
5 USB-kabel | Cavo USB | USB-kabel
6 Ethernetkabel | Cavo ethernet | Ethernet-kabel
7 Handleiding “Eerste stappen” | Istruzioni per l’uso “Primi passi” | Bruksanvisning «Første skritt»
8 Installatiehandleiding | Istruzioni per l’installazione | Installasjonsveiledning
9 Weegplateau (uitvoering volgens bestelling) | Piatto di pesatura (versione come ordinata) | Vektplattform
(utførelse som bestilt)
1
2
4
5
6
7
89
Opstellen | Montaggio | Oppstilling
Inschakelen | Accensione | Slå på
Installeren | Installazione | Installere
De toets- en displayverlichting worden ingeschakeld. PostBase Mini voert een zelftest uit en
start de installatieroutine.
L’illuminazione dei tasti e del display viene attivata. PostBase Mini esegue un’autodiagnosi e
avvia la routine d’installazione.
Tast- og displaybelysningen slås på. PostBase Mini gjennomfører en selvtest og starter
installasjonsrutinen.
Uitgebreide informatie over het opstellen en in gebruik nemen vindt u in de handleiding
“Eerste stappen”.
Potete consultare informazioni più dettagliate sull’installazione e la messa in servizio
nelle istruzioni per l’uso “Primi passi”.
Nærmere informasjon om oppstilling og igangsetting finner du i bruksanvisningen
«Første skritt».
3
Aanwijzingen op het display volgen
Seguire le istruzioni sul display
Følg instruksjonene på displayet
•Taal kiezen | Selezionare la lingua | Velg språk
•Verbinding met de FP-infrastructuur testen | Testare la connessione alla infrastruttura FP |
Test forbindelsen til FP-infrastrukturen
•Verbindingsgegevens instellen | Impostare i dati di collegamento | Still inn nettverksparameter
•Repository-PIN invoeren (R-PIN) | Inserire il PIN Repository (R-PIN) | Legg inn Repository-
PIN (R-PIN)
•Softwaredownload | Download del software | Last ned programvare
•Inkjetcartridge plaatsen en uitlijnen | Inserire e allineare la cartuccia | Sett inn blekkpatron og
juster den
•Frankeertegoed laden / Contact met de server | Caricare l’importo d’affrancatura / Contatto al
server | Lade porto / Kontakt med server
Installatie beëindigd
Installazione terminata
Installasjonen er avsluttet
PostBase Mini toont het frankeermenu. De installatie is
met succes afgesloten.
PostBase visualizza il menu di affrancatura. L’installa-
zione è stata completata correttamente.
PostBase Mini viser frankeringsmenyen. Utførelsen av
installasjonsrutinen var vellykket.
R-PIN gereed houden (separaat bezorgd)
Tenere a portata di mano l’R-PIN (viene recapitato separatamente)
Hold R-PIN-koden klar (leveres separat)
R-PIN
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde voedingseenheid:
Usare solo l’alimentatore specificato:
Bruk kun spesifisert strømforsyningsenhet:
XP POWER LTD. - VEH40US24
Aansluiten | Collegamento | Tilkobling
1. 2. 3.
Beschermfolie van het display aftrekken
Staccare il film di protezione dal display
Trekk beskyttelsesfolien av displayet
Postrom Maskiner AS
PB 44, Haugenstua
Grorudveien 55
0915 Oslo
Telefon: 23 33 88 33
Support: 820 10 014
Telefax: 23 33 88 44
E-post: [email protected]
Website: www.postrom.no
Other Francotyp-Postalia Postal Equipment manuals

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia FPi 500 User manual

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia FPi 1030 User manual

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia ultimail User manual

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia optimail 30 User manual

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia T 1000 Trend User manual

Francotyp-Postalia
Francotyp-Postalia FlexiScale User manual