manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Full Gauge Controls
  6. •
  7. Temperature Controllers
  8. •
  9. Full Gauge Controls MT-511C Manual

Full Gauge Controls MT-511C Manual

Registrodastemperaturasmáximaemínima:
Pressione ,apareceráatemperaturamínimaregistrada.
Logoapósapareceráatemperaturamáximaregistrada.
Duranteavisualizaçãodastemperaturasmínimaemáximaatéaparecer .
Nota:Parareinicializarosregistros,basta manterpressionadaatecla
Deslocamento de indicação:
Faixapermitidaaousuáriofinal:
Paraissopressione
Aparecerá o valor do deslocamento ajustad, utilize as teclas e para
alterar o valor (entre -5.0 e +5.0 ºC ou entre -9 e +9°F) e, quando pronto,
pressione parapassaradiante.
Serveparaevitarquepessoasnãohabilitdasajustemtemperaturasdecontrole
exageradamentealtasoubaixas.
. FaixaPermitidaInferior(bloqueiodemínimo):
Aoindicar ,determineobloqueioderegulagemmínimaeconfirmecom
atecla .
FaixaPermitidaSuperior(bloqueiodemáximo):
Aoindicar ,determineobloqueioderegulagemmáximaeconfirmecom
atecla .
Apósindicará ,solicitandoajustedo
para acionar a saída do termostato (de 0 a 999 segundos), determine o
tempoderetardodesejadoepressione paragravar.
Paradefinir a unidade detemperatura em que oinstrumento irá operar pressione
simultaneamente e por 30segundos atéaparecer soltando
emseguida, utilizenovamente ou para selecionarentre ou
econfirme coma tecla . Após selecionaraunidadeodisplayexibirá
eoinstrumentoretornará àoperaçãonormal(indicaçãodetemperatura).
Todaa vezquea unidade de temperatura for alterada os parâmetros devem
serreconfigurados,poisosmesmosassumemosvalores“padrão”defábrica.
a)
b)
tempo mínimo de
retardo
Estafunçãoserveapenasparacorrigireventuaisdesviosnaleitura,provenientes
datrocadosensor simultaneamenteasteclas e por10segundosaté
aparecer .
.
Diferencial de temperatura (histerese) e modo de operação:
-Pressione simultaneamente as teclas e por 5 segundos até aparecer ,
em seguida solte as teclas.Aparecerá o diferencial a ser ajustado.Utilize as teclas e
para alterar o valor e, quando pronto, pressione para passar adiante.
-Agora defina o modo de operação:
para refrigeração
para aquecimento
-Utilize as teclas e para selecionar o modo.
Após selecionado, pressione para gravar esta etapa.
-Alimentação:
- Temperatura de controle:
- Dimensões:
- Temperatura de operação:
- Umidade de operação:
127 ou 220 Vac (50/60 Hz)
12 ou 24 Vac/dc
-50 a 105ºC / -58 a 221°F
Diâmetro 60 mm
Profundidade 40 mm
0 a 60 ºC / 32 a 122°F
10 a 90% UR (sem condensação)
- Corrente máxima: 10 Amperes por saída (carga resistiva)
O é um controlador e indicador de temperatura . Pode ser configurado para
controlar tanto refrigeração como aquecimento.
MT-511C
Ajuste da temperatura de controle (SETPOINT):
-Pressione por 1 segundo até aparecer , soltando em seguida. Aparecerá
a temperatura de controle ajustada.
-Utilize as teclas e para modificar o valor e, quando pronto, pressione
para gravar.
SET
O indicador luminoso no frontal do aparelho ( ) indica que a saída de
controle está ligada, ou seja, contato (NormalmenteAberto) está fechado e,
portanto,acionaacarga.
OUTPUT
NA
- Sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada
DESCRIÇÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONFIGURAÇÕES
FUNÇÕESAVANÇADAS
FUNÇÕES COM ACESSO FACILITADO
SINALIZAÇÕES
Full Gauge Controls®
+55 51 34753308
[email protected]
?
www.fullgauge.com
www.fullgauge.com.br
www.fullgauge.es
Registers of minimum and maximum temperatures:
Press .Theregisteredminimumtemperatureappearsandaftersoonthe
registeredmaximumtemperature.
Toresettheregisters,keepthekey pressedandduringthe
visualizationoftheminimumandmaximumtemperatures appears.
Note:
Indication locking:
Allowedrangetothefinaluser:
Theoffsetvaluewillbedisplayed, usethekeys and tomodifythevalue
(between-5.0and+5.0ºC orbetween-9and+9°F) andthen,press topass
ahead.
Itservestopreventthatnotqualifiedpeopleadjusthighorlowcontroltemperatures
. Inferior allowed range (minimum blockade):
When indicating , determine the blockade of minimum regulation and
confirm with .
Superior allowed range (maximum blockade):
When indicating , determine the blockade of maximum regulation and
confirm with , after it will indicate , requesting adjusment of the
minimum time delay to drive the thermostat output (from 0 to 999 seconds).
Todefinethetemperaturescalethatcontrollerwilloperatepress and
together for30seconds until the display shows ,releaseboth keys after
that.Use or toselect or andconfimbyusingthe
key.
After select the unit will appear and the instrument returns to the normal
function (temperature indication). Every time that the scale is changed, the
a)
b)
Determine the delay time and press to record.
This function only serves to correct eventual shunting lines in the reading
proceedingfromthesensorexchange..
Forthis,pressatthesametime and for10secondsuntil
appears.
Temperature differential (hysteresis) and operation mode:
-Press simultaneously the keys and for 5 seconds until appear ,after
that frees the keys. The differential that must be adjusted will appear. Use the keys
and to change the value and then press to pass ahead.
-Now set the operation mode:
Refrigeration
Heating
-Use the keys and to select mode. After press to record this parameter.
- Power Supply:
- Control temperature:
-
- Operation temperature:
- Operation humidity:
127 or 220 Vac (50/60 Hz)
12 or 24 Vac/dc
-50 to 105ºC / -58 to 221°F
Diameter 60 mm
Depth 40 mm
0 to 50 ºC / 32 to 122°F
10 to 90% RH (without condensation)
- Load Current:
Dimensions: 10Amperes per output (resistive load)
MT-511C is a controller and indicator of temperature. It can be configured to control
refrigeration and heating.
Control temperature adjust (SETPOINT):
-Press for 1 second unit appears.
The temperature control to be adjusted will appear.
-Use the keys and to modify the value and when ready, press again to
record.
TheLEDlocatedontheinstrumentpanel( )indicatesthatthecontrol
Outputisturned on, (Normallyopen)isclosedanddrivestheload.
OUTPUT
NO
- Detached sensor or temperature off the specified range
DESCRIPTION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CONFIGURATIONS
ADVANCED FUNCTIONS
FUNCTIONS WITH FACILITATEDACESS
Seleção da unidade de temperatura (°C/°F)
Temperature scale selection (°C/°F)
APLICAÇÕES
Câmaras e balcões frigoríficos, estufas, fornos, fritadeiras, pisos (maternidade) para
leitões e máquinas para calçados.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
Refrigerating chambers and balconies, greenhouses, ovens, friers and footwear
machines.
APPLICATIONS
SIGNALLING
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
IMPORTANTE
1:
2:
3:
Conforme capítulos da norma NBR 5410:
Instale na alimentação
Cabos de sensores e de sinais de computador podem estar juntos, porém
não no mesmo eletroduto por onde passam alimentação elétrica e acionamento
de cargas
Instale supressores de transientes (filtros RC) em paralelo às cargas, como
forma de aumentar a vida útil dos relés.
protetores contra sobretensões
Mais informações contate o nosso departamento de Eng. de Aplicação através
do e-mail ou pelo telefone (51) 34753308.eng-aplicacao@ fullgauge.com.br
IMPORTANTE
1:
2:
3:
Según capítulos de la norma IEC 60364:
Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación
Cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos, sin
embargo no en la misma conducción por donde pasan alimentación eléctrica y
activación de cargas.
Instale supresores de transientes (filtros RC) en paralelo a las cargas, de
manera a aumentar la vida útil de los relés.
Mayores informaciones contacte nuestro departamento de Ing. de Aplicación por
medio del e-mail o por teléfono +55 51 34753308.[email protected]
IMPORTANT OBSERVATIONS
As chapters of IEC 60364 standart:
: Install protectors against overloads on power supply.
Sensor cables and computer signs can be together, however not in the same
conduction; where there power supply and load drive.
Intall suppressors (RC filters) in parallel to loads to increase the relays
function.
1
2
3
:
:
For more information contact our Application Eng. Department through e-mail
or dial +55 51 34753308.[email protected]
?
A retirada ou substituição do painel adesivo frontal, bem como alterações
no circuito eletrônico por parte do cliente, implicarão no cancelamento da
garantia.
The withdrawal or substitution of the adhesive panel frontal as well as
alterations in the electronic circuit on the part of the user implies in the
cancellation of guarantee.
La retirada o sustitución del panel adhesivo frontal, bien como alteraciones
en el circuito electrónico por parte del cliente, implicarán en la anulación
de la garantía.
Manual de instalação
Guide book
Guía de instalación
Ver. 12
CONTROLS
R
MT-511C
MT-511C
El es un controlador e indicador de temperatura. Puede ser configurado para
controlar tanto refrigeración como calefacción.
MT-511C
-Alimentación:
- Temperatura de control:
- Dimensiones:
- Temperatura de operación:
- Humedad de operación:
127 ó 220 Vac (50/60 Hz)
12 ó 24 Vac/dc
-50 hasta 105ºC / -58 hasta 221°F
Diámetro 60 mm
Profundidad 40 mm
0 hasta 50 ºC / 32 hasta 122°F
10 hasta 90% HR (no condensante)
- Corriente máxima: 10 Amperes por salida (carga resistiva)
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESQUEMADELIGAÇÃO / WIRINGDIAGRAM ESQUEMADECONEXIÓN/
Dimensão do furo para fixação do instrumento
PRETO e MARROM :
PRETO e CINZA:
AMARELO:
AZUL:
LARANJA:
220 Vac ( 24 Vac/dc )
127 Vac ( 12 Vac/dc )
Comum
Contato NA
Contato NF
PRETO / BLACK / NEGRO
MARROM / BROWN / MARRÓN
CINZA / GRAY / GRIS
AMARELO / YELLOW / AMARILLO
AZUL / BLUE /AZUL
LARANJA / ORANGE / NARANJA
BLACK and BROWN :
BLACK and GRAY:
YELLOW:
BLUE:
ORANGE:
220 Vac ( 24 Vac/dc )
127 Vac ( 12 Vac/dc )
Common
NO contact
NC contact
NEGRO y MARRÓN :
NEGRO y GRIS:
AMARILLO:
AZUL:
NARANJA:
220 Vac ( 24 Vac/dc )
127 Vac ( 12 Vac/dc )
Común
Contacto NA
Contacto NC
Dimension of the puncture for set the instrument
Dimensión del agujero para fijación del instrumento
Ø61mm
Diferencial de temperatura (histéresis) y modo de operación:
-Presione simultáneamente las teclas y por 5 segundos hasta que aparezca
, enseguida suelte las teclas.Aparecerá el diferencial a ser ajustado. Utilice las
teclas y para alterar el valor y, cuando esté listo, presione para seguir
adelante.
-Ahora defina el modo de operación:
para refrigeración.
para calefacción.
-Utilice las teclas y para seleccionar el modo.
Después de seleccionar, presione para grabar esta etapa.
- Presione durante 1 segundo hasta que aparezca .
Aparecerá la temperatura de control ajustada.
- Utilice las teclas y para alterar el valor y, cuando esté listo, presione
nuevamente para grabar.
CONFIGURACIONES
FUNCIONESAVANZADAS
Ajuste de la temperatura de control (SETPOINT):
Registros de temperaturas mínima y máxima:
Presione .Aparecerá la temperatura mínima registrada y luego después
aparecerá la temperatura máxima registrada.
Para reiniciar los registros, mantener presionada la tecla durante la
visualización de las temperaturas mínima y máxima hasta que aparezca.
Nota:
Corrimiento de indicación:
Límite permitido al usuario final:
Para esto presione
Aparecerá el valor del corrimiento ajustado.
Entonces, utilice las teclas y para alterar el valor (entre -5.0 y +5.0
ºC ó entre -9 hasta +9°F) y, cuando esté listo, presione para seguir
adelante.
Sirve para evitar que personas no habilitadas ajusten temperaturas de control
extremadamente altas o bajas.
. Límite permitido inferior (bloqueo de mínimo):
Al indicar , determine el bloqueo de regulación mínima y confirme con
la tecla .
Límite permitido superior (bloqueo de máximo):
Al indicar , determine el bloqueo de regulación máxima y confirme con
la tecla .
Luego indicará , solicitando ajuste del tiempo mínimo de retardo para
activar la salida del termostato (de 0 hasta 999 segundos).
Determine el tiempo de retardo deseado y presione para grabar.
a)
b)
Despuésdeseleccionarlaunidadeldisplay
exhibirá y el instrumento retornará a la operación normal ( indicación de
temperatura). Siempre que la unidad de temperatura es alterada los parámetros
debenserreconfigurados,pueslosmismosasumenlosvalores“padrón”defábrica.
Esta función sirve solamente para corregir eventuales errores en la lectura
provenientes del cambio del sensor.
simultáneamente las teclas y por 10 segundos
hasta que aparezca .
Para definir la unidad en que el instrumento operará presione y
simultáneamente durante 30 segundos hasta que aparezcas soltando
enseguida utilice nuevamente o para seleccionar entre
o yconfirmeconlatecla .
,
El indicador luminoso en el frontal del instrumento ( ) indica que la
salida de control está conectada, o sea, contacto (Normalmente Abierto)
está cerrado y por lo tanto acciona la carga.
OUTPUT
NA
- Sensor desconectado o la temperatura fuera del rango especificado
FUNCIONES CON ACCESO FACILITADO
SEÑALIZADORES
Protege os instrumentos instalados em locais sujeitos a respingos
d'água, como em balcões frigoríficos, por exemplo. Este vinil adesivo acompanha
o instrumento, dentro da sua embalagem.
Faça a aplicação somente após concluir as conexões elétricas.
Protege los instrumentos instalados en locales sometidos a goteos de agua, como
en refrigeradores comerciales, por ejemplo. Este adhesivo acompaña el
instrumento, adentro de su embalaje.
Haga la aplicación solamente después de concluir las conexiones eléctricas.
It protects the instruments installed in local subdued to water drops, for example in
refrigeration chambers.
This adhesive vinyl follows the instrument, inside of this packing.
Only do the application after conclude the electrical connections.
VINIL PROTETOR/PROTECTIVE VINIL/ADHESIVO PROTECTOR
VINIL PROTETOR
VINYL FILM
VINILO PROTECTOR
Dobreasabaslaterais
Foldthelateralbolders
Doblelasaletaslaterales
Compressor de refrigeração ou válvula solenóide. Acima da corrente especificada utilize contatora.
Nota: O comprimento do cabo do sensor pode ser aumentado pelo próprio usuário, em até 200 metros,
utilizando cabo PP 2 x 24AWG. Para imersão em água utilize poço termométrico.
Refrigeration compressor or heating resistence. Above specified current use a contactor
Note: The sensor cable lenght can be increased by the user unitl 200 meters, using PP 2 x 24AWG Cable.
For immersion in water it uses thermometric well
Compresor de refrigeración o válvula solenoide. Arriba de la corriente especificada utilice contactor.
Nota: El largo del cable del sensor puede ser ampliado por el propio usuario, hasta 200 metros utilizando
cable PP 2 x 24AWG. Para inmersión en agua utilice pozo termométrico.
Supressor
A1
A2
Esquema de conexión de supresores en contactores
Wiring diagram of suppresor in contactors
Esquema de ligação de supressores em contatoras
A1 yA2 son los bornes
de la bobina del contactor
A1 andA2 are the
contactor coil.
A1 eA2 são os bornes da
bobina da contatora.
Esquema de conexión de los supresores en cargas de activación directa
Carga
Supressor
Para activación directa hay que llevar
en consideración la corriente máxima
especificada.
Wiring diagram of suppresor linking in loads direct drive
Load For direct drive attention
at the specified load current.
Esquema de ligação de supressores em cargas acionamento direto
Para acionamento direto leve em
consideração a corrente máxima
especificada.
SENSOR
Selección de la unidad de temperatura (°C/°F)
OUTPUT
SET
Cámaras y refrigeradores comerciales, invernaderos y estufas, freidoras, pisos
(maternidad) para cerdos y máquinas para zapatos.
APLICACIONES
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET

Other Full Gauge Controls Temperature Controllers manuals

Full Gauge Controls TC-940Ri Plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-940Ri Plus User manual

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Full Gauge Controls MT-519Ri User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-519Ri User manual

Full Gauge Controls Evolution MT-514 E User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls Evolution MT-514 E User manual

Full Gauge Controls MICROSOL II plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MICROSOL II plus User manual

Full Gauge Controls MT-512Ri plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-512Ri plus User manual

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Full Gauge Controls TC-940Ri plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-940Ri plus User manual

Full Gauge Controls MICROSOL II plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MICROSOL II plus User manual

Full Gauge Controls TC-940Ri plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-940Ri plus User manual

Full Gauge Controls TC-960Ri LOG User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-960Ri LOG User manual

Full Gauge Controls MT-512E 2HP User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-512E 2HP User manual

Full Gauge Controls MT-516RVTi plus User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-516RVTi plus User manual

Full Gauge Controls TC-940Ri User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-940Ri User manual

Full Gauge Controls TC-920Ri User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TC-920Ri User manual

Full Gauge Controls MT-526C User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-526C User manual

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls MT-512Ri LOG User manual

Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Carel WS00W02M Series manual

Carel

Carel WS00W02M Series manual

AEG RTF-A Operation and installation

AEG

AEG RTF-A Operation and installation

Sentry Xpress 5.0 Instructions for use

Sentry

Sentry Xpress 5.0 Instructions for use

Golander GL102B user guide

Golander

Golander GL102B user guide

Smart Controller MyTemp user manual

Smart Controller

Smart Controller MyTemp user manual

Franke ZAQUA020 Installation and operating instructions

Franke

Franke ZAQUA020 Installation and operating instructions

Yudian AI-218 Operation manual

Yudian

Yudian AI-218 Operation manual

Distech Allure EC-Smart-Vue Series Hardware installation guide

Distech

Distech Allure EC-Smart-Vue Series Hardware installation guide

elsner elektronik KNX eTR 201 Sunblind quick start guide

elsner elektronik

elsner elektronik KNX eTR 201 Sunblind quick start guide

EVE aqua 10EAI8101 Get started

EVE

EVE aqua 10EAI8101 Get started

ETC Echoflex RTS Series installation guide

ETC

ETC Echoflex RTS Series installation guide

Newport ILX Lightwave LDT-5910C user manual

Newport

Newport ILX Lightwave LDT-5910C user manual

Philio PAT14 quick start guide

Philio

Philio PAT14 quick start guide

Solo SL4848 Series quick start guide

Solo

Solo SL4848 Series quick start guide

Omega CN1000-RTD quick start

Omega

Omega CN1000-RTD quick start

Siemens RDJ10RF/SET manual

Siemens

Siemens RDJ10RF/SET manual

MAV Sense T125ID user manual

MAV Sense

MAV Sense T125ID user manual

Viessmann VITOTROL 100 operating instructions

Viessmann

Viessmann VITOTROL 100 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.