Galletti estro UTN PWN User manual

I
GB
KSC - KIT PER SCARICO CONDENSA
KSC - CONDENSATE REMOVAL KIT

2
FC66001074 - 02
KSC
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
IGB
Carefully read this handbook ATTE TIO DA GER
VOLTAGE
SAFETY SYMBOLS
BEFORE THE INSTALLATION
Carefully read his handbook. Ins alla ion and main enance should
be carried ou by echnical personnel qualified for his ype of
machine, in compliance wi h curren safe y regula ions.
1) PUMP BLOCK DESCRIPTION
1. Condensate inlet φ17mm OD (Filter (for particles
>1 mm)
2. Magnet on PS float
3. APO 10 Piston p mp
4. Condensate o tlet Ø8 mm OD ( se φ
6 mm ID
clear t bing)
6. Electronic Control PCB
7. Air p rging
2) APPLICATIONS
Wall mo nted Fan coil, Ceiling s spended Fan coil, D cted air handling
nit (ceiling s spended). For each kind of application a dedicated p mp
s pport is incl ded in this kit.
FAN COIL UNIT - WALL MOUNTED
P mp s pport m st be fixed on the nit side by mean
of two drilling screw (s pplied). The vibration ins lation
r bber is fixed on the p mp s pport. See drawing (A)
KSC - KIT PER SCARICO CONDENSA KSC - CONDENSATE REMOVAL KIT
Leggere attentamente
il manuale
ATTE ZIO E PERICOLO
TE SIO E
SIMBOLI DI SICUREZZA
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Leggere a en amen e il presen e manuale. Le operazioni di
ins allazione e di manu enzione dovranno essere affida e a ecnici
qualifica i e prepara i per ques o ipo di macchine e
conformemen e a quan o previs o dalla norma iva in vigore sulla
sicurezza.
1) DESCRIZIONE DEL GRUPPO POMPA
1. Ingresso condensa φ17mm diam. est.
(Filtro (per particelle >1 mm)
2. Magnete s l galleggiante PS
3. Pompa a pistone APO 10
4. Uscita condensa φ 8 mm diam. est.
( tilizzare t bo trasparente φ6 mm diam.int.)
6. Comando elettronico PCB
7. Sfiato aria
2) APPLICAZIONI
Ventilconvettore a parete, sospeso a soffitto, nità di trattamento aria
canalizzabile (sospesa a soffitto). Per ogni applicazione il kit comprende
n apposito s pporto pompa.
VENTILCONVETTORE A PARETE
Il s pporto pompa deve essere fissato s l lato
dell' nità tramite le d e viti filettanti (a corredo).
La gomma antivibrante deve essere fissata s l
s pporto della pompa. Vedere disegno (A)
Uni à UTN- SOSPESA A SOFFITTO
Il s pporto della pompa deve essere fissato s l lato
dell' nità tramite d e viti, di c i na viene fornita
mentre l'altra viene ri tilizzata (si tratta di na vite già
presente s l lato dell' nità - vedere disegno relativo).
Fissare q indi la gomma antivibrante s lla pompa.
Vedere disegno (B)
VENTILCONVETTORE - SOSPESO A SOFFITTO
Il s pporto della pompa deve essere fissato all' nità
tramite d e viti (non fornite) che servono a fissare il
pannello di chi s ra inferiore.Togliere la vite indicata
sopra e q indi tilizzarla per fissare sia il s pporto
della pompa che il pannello di chi s ra inferiore.
Fissare q indi la gomma antivibrante s l s pporto della
pompa. Vedere disegno (C)
UTN UNIT - CEILING SUSPENDED
P mp s pport m st be fixed on the side by mean of
two screw. One screw is s pplied and the other one
one is re- sed (is an existing screw already on the nit
side - see related pict re). The vibration ins lation
r bber is then fixed on the p mp. See drawing (B)
FAN COIL UNIT - CEILING SUSPENDED
P mp s pport m st be fixed on the nit by mean of
two screw (not s pplied) that are sed to fix the
bottom enclos re panel. Remove the above mentioned
screw an then se it to fix both the p mp s pport and
the bottom enclos re panel. The vibration ins lation
r bber is then fixed on the p mp. s pport.
See drawing (C)
Disegno
C
Drawing
Disegno
B
Drawing
Disegno
A
Drawing

3FC66001074 - 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
KSC
PWN UNIT - CEILING SUSPENDED
Depending on the available installation space,
chose p mp s pport n°1 or n°2, correspondent to
a 90° or in-line installation. P mp s pport m st
be fixed on the nit's drain pan by mean of two
screws (s pplied). The vibration ins lation r bber
is then fixed on the p mp s pport.
See Drawing (D)
CONDENSATE PUMP Technical Fea ures
PUMP BLOCK MODEL OM 1080
PUMP TYPE APO 08
AIR CON TYPE < 6kW
ELECTRICAL SUPPLY 230 V~ 50/60 z or 120 V~ 60 z
INPUT POWER ( normal operation 230 V 50 z ) 6W
RATED CURRENT ( AT 230 V 50 z ) 30 mA
MAX. INPUT POWER (230 V 50 z ) 10W
T ERMAL PROTECTION (AUTO RESET) 90°C
ALARM CONTACT Relay NC, 250V 8A resistive
DIELECTRIQUE WIT SAND 3750 V - 1 min ; 500 Vdc - 100MOhms
CAUTION Earth ground connexion
FLUID Condensate water
FLUID TEMPERATURE 0 to 35° C
MAX AMBIENT TEMPERATURE 50° C
MAX FLOWRATE (+/- 10%) 8 l/h
MAX MANOMETRIC PRESSURE 8 m
MAX RECOMMENDED DISC ARGE EIG T 6 m
PUMP TYPE Oscillating piston pump
C ECK VALVE EPDM, duck valve type
SPECIFICATIONS (specific supply cord) CE or UL std 778 / CSA C22.2 n° 108-M89
ENCLOSURE MATERIAL PC-ABS UL 94 - V0
SOUND PRESSURE LEVEL (AT 1M DISTANCE) < 28 dBA
DIMENSIONS 91 x 68 x 45 mm
DETECTION BLOCK 3 levels float: ON(24mm) OFF(19mm) ALARM(27mm)
3) PUMP BLOCK INSTALLATION
1/ Moun ing of he pump : Place the p mp block on the nit, not too
close to magnetic field so rce (motor, transformer). Use the p mp
s pport and the r bber plate s pplied. The p mp s pport m st be fixed
on the side of the fan coil nit sing 2 drilling screw (see pict res).
2/ Condensa e discharge : Connect the condensate p mp discharge
o tlet to the drain (or other as may s it the installation) via 6 mm clear
vinyl t bing.
A water-tight q ick connector (ACC00205) can be provided separately to
connect the t be to the drains.
Never attach the discharge t bing to the fan coil str ct re, in order to
avoid propagation of vibrations (noise)
Warning: a minim m of 30 cm of water col mn is necessary to maintain
d ck valve sealed (check valve f nction).
Disegno
D
Drawing
UNITÀ PWN - INSTALLAZIONE A SOFFITTO
A seconda dello spazio disponibile per
l'installazione, tilizzare la staffa di s pporto
pompa n°1 o n°1, corrispondenti ad na
installazione a 90° opp re in linea rispetto allo
scarico condensa. . Il s pporto pompa deve
essere fissato per mezzo di 2 viti (fornite).
L'antivibrante in gomma dovrà essere fissato alla
staffa di s pporto pompa.
Vedere disegno (D)
POMPA DI CONDENSAZIONE Cara eris iche ecniche
GRUPPO POMPA - MODELLO OM 1080
POMPA - TIPO APO 08
CONDIZIONATORE- TIPO < 6kW
ALIMENTAZIONE 230 V~ 50/60 z o 120 V~ 60 z
POTENZA ASSORBITA
(funzionamento normale 230 V 50 z) 6W
CORRENTE NOMINALE (a 230 V 50 z) 30 mA
MAX. POTENZA ASSORBITA (230 V 50 z) 10W
TERMOPROTETTORE (RESET AUTOMATICO) 90°C
CONTATTO ALLARME Relè NC, 250V 8A resistivo
RESISTENZA DIELETTRICA 3750 V - 1 min ; 500 Vdc - 100MOhms
ATTENZIONE Collegamento a terra
FLUIDO Acqua di condensazione
TEMPERATURA FLUIDO 0 - 35° C
MAX. TEMPERATURA AMBIENTE 50° C
PORTATA MASSIMA (+/- 10%) 8 l/h
MASSIMA PRESSIONE MANOMETRICA 8 m
MASSIMA ALTEZZA DI SCARICO CONSIGLIATA 6 m
POMPA - TIPO Pompa a pistone oscillante
VALVOLA UNIDIREZIONALE EPDM, tipo anfibio
CARATTERISTIC E (cavo di alimentazione specifico) CE o conforme a norme
UL 778 / CSA C22.2 n° 108-M89
MATERIALE CORPO PC-ABS UL 94 - V0
LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA (A 1 m DI DISTANZA) < 28 dBA
DIMENSIONI 91 x 68 x 45 mm
GRUPPO RILEVAMENTO galleggiante a 3 livelli: ON(24mm) OFF(19mm)
ALLARME(27mm)
3) INSTALLAZIONE DEL GRUPPO POMPA
1/ Mon aggio della pompa : Posizionare il gr ppo pompa s ll' nità, ad
na certa distanza dalle fonti di campo magnetico (motore,
trasformatore). Utilizzare il s pporto della pompa e la piastra in gomma
fornita. Il s pporto della pompa deve essere fissato s lla fiancata del
ventilconvettore tilizzando 2 viti (vedere fig re).
2/ Scarico condensa : Collegare l' scita di scarico della pompa di
condensazione allo scarico (o altro sistema adatto al tipo di impianto)
tramite n t bo vinilico trasparente da 6 mm.
Per il collegamento del t bo agli scarichi è possibile tilizzare n
raccordo rapido a ten ta d'acq a (ACC00205), fornito a parte.
Non collegare mai il t bo di scarico alla str tt ra del ventilconvettore,
poiché verrebbe così a mentata la propagazione delle vibrazioni (r more).
A enzione: per mantenere la valvola anfibia chi sa è necessaria avere
na pressione minima di 30 cm di colonna d'acq a (f nzione
nidirezionale della valvola).

4
FC66001074 - 02
KSC
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
4) COLLEGAMENTI ELETTRICI
1/ Collegamen o del gruppo di rilevamen o e dell'alimen azione
pompa
·Collegare alla pompa il connettore del cavo di potenza.
·Collegare la linea pompa, i morsetti ne tro e di terra
all'alimentazione delle nità di trattamento aria o alla rete tramite
cablaggi conformi alla Normativa Nazionale in vigore.
·La pompa deve rimanere sempre alimentata anche q ando il
condizionatore è spento.
Relativamente ai DISPOSITIVI DI SICUREZZA ELETTRICI, far
riferimento al man ale di installazione dei ventilconvettori (o nità
trattamento aria, ecc.).
2/ Funzione allarme pompa
IMPORTANTE: La pompa è provvista di n contatto di allarme acq a alta
C & NC / C & NA (reversibile) con potenza massima 8A/250V. Il cavo di
collegamento deve essere conforme.
Q esto contatto p ò essere tilizzato per spegnere l'impianto di
raffreddamento q ando si verifichi il rischio di traboccamento della
condensa (dopo na acc rata verifica dell'installatore dell'applicazione
specifica del cliente e dello schema elettrico ris ltante).
LEGENDA:
Potenza : filo bl
Ne tro: marrone
Terra: giallo-verde
Allarme: nero-grigio
5) PROVA FUNZIONALE PRELIMINARE
Con ques a operazione è possibile:
·verificare la corretta installazione dell'impianto
·portare la pompa al minimo livello sonoro possibile
·portare in chi s ra le valvole anfibie
Una volta installata la pompa, procedere alle operazioni sotto riportate per
riempire di acq a la pompa stessa:
1. per prima cosa, p lire la vaschetta raccogli condensa dai detriti
lasciati d rante le operazioni di fabbricazione o di disimballo
dell' nità di trattamento aria.
2. versare acq a s lla batteria o direttamente nella vaschetta di
scarico condensa
3. la pompa deve iniziare a aspirare acq a ed a riempire il t bo
trasparente per poi fermarsi.
4. la pompa comincerà q indi il ciclo di Accensione e Spegnimento
fino a q ando l'acq a non entrerà e scirà dalla pompa. Se ciò
non avverrà, versare altra acq a.
5. Verificare che s lla pompa venga manten ta na pressione
minima pari a 30 cm di colonna d'acq a.
6. Verificare la f nzione di allarme contin ando a versare acq a fin
tanto che l'allarme non scatta (interrompendo il compressore e
generando n allarme ac stico o visivo, ecc.).
4) ELECTRICAL CONNECTION
1/ Connec ion of de ec ion block and pump power supply
·Connect power s pply wire connector to the p mp.
·Connect p mp Line, Ne tral and Gro nd terminals to the air
handling nits power s pply or to the mains s pply by means of
wiring to comply with local National Standards.
·The p mp m st be always powered even when the air-
conditioning nit is off.
FOR ELECTRICAL SAFETY DEVICES, please refer to fan coil nits (or
air handling, etc..) installation man al
2/ Pump alarm func ion
IMPORTANT : The p mp is eq ipped with a C & NC / C & NO (reversible)
high water alarm contact with a maxim m rating of 8A/250V.
The connecting cable m st be chosen accordingly.
This contact may be sed to switch off the refrigeration system where
there is a risk of condensate overflow (after thoro gh verification by the
installer of the c stomers specific application and the res ltant electric
wiring diagram).
LEGEND:
Line : bl e cable
Ne tral: brown
Gro nd: green-yellow
Alarm: black-grey
5) PRELIMINARY OPERATIONAL TEST
This opera ion enables :
·to check the correct installation of the system
·to bring the p mp to its minim m noise level
·to make the d ck valves seal
When the p mp is installed, follow the steps below to fill the p mp in
water :
1. first, clean the condensate pan of any debris left over from
man fact re or npacking of the air handling nit.
2. po r water on the coil or directly inside the condensate drain pan
3. the p mp m st start to s ck water and fill the clear t bing and
then stop.
4. then, the p mp will cycle ON and OFF ntil water enters the
p mp and come o t of the p mp. If not, po r more water.
5. Make s re that a minim m of 30 cm of water col mn is
maintained above the p mp.
6. Check alarm f nction by contin ing to po r water ntil the alarm
triggers (c tting of the compressor, generating & a dible or vis al
alarm, etc..).
1
/ *1'
Alimentazione
Power Supply
Allarme
Alarm

5FC66001074 - 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
KSC
Il filtro deve essere p lito regolarmente in f nzione dell'inq inamento
dell'ambiente.Si consiglia di p lire il filtro almeno na volta l'anno (all'inizio
di ogni stagione di tilizzo).
Per la pulizia del fil ro, procedere nel seguen e modo:
1. Sbloccare il filtro amovibile tilizzando n cacciavite.
Togliere la g arnizione.
P lire solamente il filtro in plastica con na sol zione di acq a
(95%) e candeggina (5%).
2. Montare la g arnizione s l filtro.
3. Reinserire il filtro e verificare che la g arnizione sia inserita
correttamente nella sede.
4. Controllare il f nzionamento della pompa come sopra indicato
6) PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Verificare che l' nità sia scollegato dalla linea elettrica prima di iniziare
q alsiasi operazione di installazione, man tenzione o estrazione di
componenti.
·Il gr ppo pompa non deve essere:
- immerso in acq a
- esposto al gelo
- installato all'esterno dell'edificio
- riposto in ambienti midi
·T tti i particolari di raccolta della condensa (vaschetta, t bi di
collegamento, scite, ecc.) debbono essere acc ratamente p liti
prima dell'installazione della pompa.
·T tto attorno al gr ppo pompa deve essere lasciato no spazio
libero per consentire n corretto raffreddamento d rante i periodi
di f nzionamento prol ngato. Non isolare il gr ppo pompa.
·Si consiglia:
- di collegare il t bo di sfiato
- di mantenere sopra la pompa na pressione di almeno 30 cm di
colonna d'acq a.
- di installare la pompa in posizione verticale.
- di adescare la pompa.
The filter m st be cleaned reg larly depending on poll tion bro ght by
the environment.
We recommend to clean it a least once a year (each beginning of
season)
To clean he fil er, follow he s eps below :
1. Unclip the removable filter with a screwdriver.
Remove the o-ring. Clean only the plastic filter with a sol tion of
95% water & 5% bleach.
2. Mo nt the o-ring on the filter.
3. Replace the filter and check that the o-ring is properly mo nted.
4. Test p mp operation as described above
6) SAFETY WARNING
Make certain that the entire power s pply to the nit system is
disconnected before attempting to install, service or remove any
component.
·The p mp nit m st not :
- be immersed in water
- exposed to frost
- installed o tside the premises
- stored in a damp environment
·All condensate collection elements (drain pan, connecting t bes,
o tlets, etc..) m st be cleaned thoro ghly prior to installing the
p mp.
·A space m st be left aro nd the p mp nit in order to provide
adeq ate cooling d ring prolonged operating periods.
Do not ins late the p mp nit.
·We recommend :
- to connect the vent t be
- to ens re a minim m of 30 cm of water col mn above the
p mp.
- to install the p mp in vertical position.
- to prime the p mp.
*UXSSRSRPSD3XPS%ORFN
)LOWUR
3ODVWLF)LOWHU
2ULQJ

6
FC66001074 - 02
KSC
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
1- Pompa di condensazione
2- Connettore ad innesto
3- T bo di sfiato aria
4- Vite filettante e s pporto pompa
5- Gomma antivibrante s pporto - vite di fissaggio
6- Collegamento 90°
1- condensate p mp
2- pl g in connector
3- air p rging t bing
4- drilling screw and p mp s pport
5- vibration ins lation r bber s pport - fixing screw
6- 90° connection
VENTILCONVETTORE - A PARETE FAN COIL - WALL MOUNTED UNIT
1
2
3
5
4
6
)RWR$
3LFWXUH$
(UTN) UNITÀ CANALIZZABILE - SOSPESA A SOFFITTO DUCTED UNIT (UTN) - CEILING SUSPENDED
Support o per unit à UTN
–
sospes
a
asoffitto
Support f or UTN unit s - ceiling
suspended installation
Riutilizzare lavite postasul latodell’unit
à
Re-use t he exist ing screw on t he unit side
Vit e di f issaggio supplement ar e
(in dot azione)
Addit ional f ix ing scr ew (supplied)
)RWR%
3LFWXUH%
Mat er iale ant ivibr ant e (in
dot azione)
Vibrat ion insulat ing mat erial
(supplied)

7FC66001074 - 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
KSC
VENTILCONVETTORE - SOSPESO A SOFFITTO FAN COIL - CEILING SUSPENDED
)RWR&
3LFWXUH&
Tubo f lessibile apposit o. Tubo in
gomma ad - « S »
Dedicat ed f lexible hose - « S »
shaped rubber pipe
Il supporto della pompa deve essere fissato all’unità tramite
d
ue viti (non fornite), le stesse usate per fissare il pannello
di
chiusura inferiore
Pump support must be fixed on the unit by mean of
t
wo screws (not supplied) that are the same used to f
ix
the bottom enclosure

8
FC66001074 - 02
KSC
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
Figura (D)
Mostra le 2 possibili installazioni della po pa di scarico
condensa.
A seconda della configurazione selezionata, occorrerà
utilizzare il tubo in go a ad "S" oppure quello ad "L", per
realizzare la connessione dell'aspirazione della po pa al
tubo di scarico della vasca di raccolta condensa.
Drawing (D)
Shows the 2 possibilities for the pu p installation on PWN
odels. Depending on the selected configuration, the " S "
shaped or the "L" shaped rubber pipe ust be used to
connect the pu p inlet to the drain pan outlet pipe.
Figura (D) Figura (D)
40010 Bentivoglio (BO)
Via Romagnoli, 12/a
tel. 051/8908111
fax 051/8908122
www.galletti.it
Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001
Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified
Other Galletti Air Conditioner Accessories manuals

Galletti
Galletti WH Service manual

Galletti
Galletti PWN User manual

Galletti
Galletti EYBV User manual

Galletti
Galletti ESTRO FB Quick start guide

Galletti
Galletti Estro User manual

Galletti
Galletti estro classic Quick start guide

Galletti
Galletti MSA Series User manual

Galletti
Galletti ZA Series User manual