Gastrodomus EPC-8L User manual

1
CUOCIPASTA ELETTRICO
ELECTRIC PASTA COOKER
COCEDOR DE PASTA ELÉCTRICO
ELEKTRISCHER TEIGWARENKOCHER
Manuale d’uso
User manual
Betriebsanleitung
Manual del usuario

2
ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL
INDICE / INDEX / ÍNIDCE
1.Introduzione: .................................................................................................................................................. 4
2.Installazione:................................................................................................................................................... 5
3.Procedura di funzionamento:......................................................................................................................... 6
4.Risoluzione problemi:..................................................................................................................................... 7
5.Trasporto e stoccaggio: .................................................................................................................................. 7
6.Controllo giornaliero: ..................................................................................................................................... 7
1.Introduction:................................................................................................................................................... 9
2. Installation:.................................................................................................................................................. 10
3.Operation procedure:................................................................................................................................... 10
4.Troubleshooting: .......................................................................................................................................... 11
6.Daily check:................................................................................................................................................... 11
1.Einführung: ................................................................................................................................................... 14
2.Installation:................................................................................................................................................... 15
3.Bedienungsablauf:........................................................................................................................................ 16
4.Problemlösung:............................................................................................................................................. 17
5.Transport und lagerung:............................................................................................................................... 17
6.Tägliche kontrolle: ........................................................................................................................................ 17
1.Introducción: ................................................................................................................................................ 19
2.Instalación: ................................................................................................................................................... 20
3.Funcionamiento:........................................................................................................................................... 21
4.Resolución de problemas: ............................................................................................................................ 22
5.Transporte: ................................................................................................................................................... 22
6.Control diario:............................................................................................................................................... 22

3
Cuocipasta elettrico
Manuale dell'utente

4
(Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso)
Grazie per aver acquistato e utilizzato il nostro cuocipasta elettrico.
Per utilizzare al meglio le funzioni di questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzarlo e conservarlo bene come riferimento.
ATTENZIONE!
Qualsiasi installazione, regolazione e manutenzione non corretta può causare danni alla salute o lesioni
personali.
Per la vostra sicurezza, non conservate o utilizzate liquidi, gas o altri oggetti infiammabili intorno al
prodotto.
L'alloggiamento di questa macchina deve essere ben collegato a terra per la sicurezza.
1.Introduzione:
Il cuocipasta elettrico ha una struttura robusta e di design; in funzionamento è di semplice utilizzo e il
macchinario consente risparmio energetico e controllo costante della temperatura che è regolabile.
L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguito obbligatoriamente ed esclusivamente da un tecnico
autorizzato (elettricista)
Modello Dimensione(mm)Voltaggio(V)Potenza(KW)Interruttori di comando
EPC-8L 265*410*355 230 2.85 1 Gruppo
Note speciali
1.Questo dispositivo deve essere utilizzato da personale esperto.
2.Qualsiasi riadattamento è proibito. Può causare gravi incidenti.
3.La combustione senza acqua del tubo di riscaldamento è proibita.
4.Spegnere l'alimentazione prima della pulizia.
5.Non utilizzare getti d'acqua per pulire questo dispositivo o gli elementi elettrici, in quanto può causare
infiltrazioni e scosse elettriche.

5
6.Le alte temperature possono causare scottature. Non toccare direttamente il dispositivo, in particolare la
zona ad alta temperatura.
7.È vietato utilizzare l'alimentazione elettrica che non corrisponde alla tensione prevista.
8.Non utilizzare l'interruttore non conforme alle norme di sicurezza.
9.Non utilizzare oggetti duri o taglienti in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio e
del tubo di riscaldamento.
10.L'installazione e la manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato.
11.Tenere le mani asciutte durante l'installazione.
2.Installazione:
1. L'installazione di questo dispositivo deve essere eseguita da tecnici professionisti.
2. L'alloggiamento di questo dispositivo deve essere collegato a terra in modo da garantire la sicurezza.
3. Il voltaggio dell'alimentazione elettrica deve corrispondere al valore di potenza previsto.
4. L'utente dovrebbe installare un adeguato interruttore di protezione contro le perdite vicino a questo
dispositivo.
5. Prima dell'uso, l'utente deve controllare il collegamento dell'alimentazione per evitare che il cavo di
alimentazione si allenti; controllare anche che la tensione sia normale e ben collegata a terra.
6. L'alloggiamento di questo dispositivo deve essere collegato a terra in modo da garantire la sicurezza.
7. Non conservare materiale infiammabile o esplosivo intorno alla posizione di installazione. La
temperatura ambiente non deve essere superiore a 50℃.
8. Pulire il dispositivo prima dell'uso, spegnere l'alimentazione elettrica e pulire il dispositivo con un panno
umido e un detergente non corrosivo, non utilizzare un getto d'acqua diretto per il lavaggio di questo
dispositivo.
9. Questo dispositivo è progettato per la cottura di vari tipi di pasta, qualsiasi altro uso è vietato.
10. Prima dell'uso, il serbatoio deve essere riempito d'acqua, altrimenti il tubo di riscaldamento si brucerà.
11. Prima dell'uso, l'utente deve pulire tutto il grasso commerciale del serbatoio dell'acqua. La procedura di
pulizia deve essere eseguita come segue:
1) Riempire il serbatoio dell'acqua facendo bollire l'acqua per alcuni minuti. Quando la temperatura sale a
40~50°C, pulire il grasso nel serbatoio con un panno.

6
2) Non pulire il serbatoio con detergenti che includono materiale abrasivo, non utilizzare spazzole
metalliche/oggetti duri o taglienti per pulire la superficie del dispositivo.
3) Dopo la pulizia, scaricare l'acqua attraverso lo scarico, quindi pulire il serbatoio di nuovo con acqua
pulita.
12. Non conservare materiale infiammabile o esplosivo intorno alla posizione di installazione. La
temperatura ambiente deve essere inferiore a 45℃e l’umidità relativa deve essere inferiore all'85%.
13. Questo dispositivo deve essere posizionato in posizione orizzontale.
14. Non conservare materiale infiammabile o esplosivo intorno alla posizione di installazione. La
temperatura ambiente non deve essere superiore a 50℃.
3.Procedura di funzionamento:
1. Controllare l'installazione dell'alimentazione e assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda
alla tensione nominale.
2. Due termostati sono installati sul pannello frontale e possono essere utilizzati indipendentemente o
contemporaneamente.
3. Accendere l'apparecchio: l'indicatore verde acceso significa che l'alimentazione di corrente è inserita.
Ruotare la termocoppia in senso orario nella posizione desiderata. L'indicatore giallo acceso indica che il
tubo di riscaldamento inizia a funzionare e che la temperatura è in aumento.
4. L'utente può scegliere la temperatura attraverso l'apposita manopola . Sono necessari 10~15 minuti per
portare a ebollizione l'acqua.
5. A raggiungimento della temperatura desiderata, l'indicatore giallo di spegne, il tubo di riscaldamento
smette di funzionare e la temperatura viene mantenuta costante. Nel momento in cui la temperatura
scende, la termocoppia collega automaticamente l'alimentazione elettrica, il tubo di riscaldamento
funziona di nuovo e la temperatura aumenta. Questa azione si ripeterà durante tutto il processo di cottura
degli alimenti.
6. Dopo l'uso, ruotare la termocoppia in senso antiorario fino alla posizione originale. E spegnere
l'alimentazione elettrica per sicurezza.
7. L'acqua o la minestra utilizzata per bollire il cibo deve essere sostituita regolarmente. Anche la pentola
dell'acqua deve essere pulita regolarmente.

7
4.Risoluzione problemi:
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
L'indicatore non è acceso e il
tubo di riscaldamento non
funziona
Non c'è alimentazione elettrica
Collegare bene il cavo
elettrico di alimentazione
Indicatore riscaldamento
acceso, ma la temperatura
non aumenta
Il filo del tubo di riscaldamento è
allentato o il tubo di riscaldamento è
bruciato
Collegare bene il filo con il
tubo di riscaldamento oppure
cambiare il tubo di
riscaldamento bruciato
Il controllo della temperatura
è normale, ma l'indicatore
non è acceso
L’indicatore di temperatura è
bruciato
Sostituire l’indicatore
La temperatura sale senza
controllo
Il termostato è rotto
Sostituire il termostato
5.Trasporto e stoccaggio:
Durante il trasporto, l'apparecchio deve essere maneggiato con cura. Non posizionare mai questo
dispositivo sottosopra.
6.Controllo giornaliero:
Controllare il dispositivo prima e dopo l'uso ogni giorno: Se ci sono deformazioni dell'involucro? Se il cavo di
alimentazione è usurato o rotto? Se il pannello di controllo è danneggiato?
In uso: Se c'è un odore sgradevole? Se il contatto dell'interruttore è buono? Se la temperatura è fuori
controllo o se c'è una perdita di elettricità?
ATTENZIONE!
Il controllo giornaliero deve essere effettuato regolarmente! Per evitare incidenti.
Se c'è un malfunzionamento del circuito o la temperatura è anormale, si prega di interrompere immediatamente l'uso.

8
Electric Pasta
Cooker
User’s Manual
(Please read these instructions carefully before use)

9
Thank you for purchasing and using our electric pasta cooker.
To make the best use of the functions of this product, please read this manual carefully before using it and
keep it well for reference.
WARNING!
Any incorrect installation, adjustment and maintenance may cause damage to health or personal injury.
For your safety, do not store or use liquids, gases or other flammable objects around the product.
The housing of this machine must be well grounded for safety.
1.Introduction:
The electric pasta cooker has a sturdy structure and design; in operation it is easy to use and the machinery
allows energy saving and constant control of the temperature which is adjustable.
The installation of the appliance must be carried out obligatorily and exclusively by an authorized
technician (electrician).
Model Dimension(mm)Voltage(V)Power(KW)
Control switches
EPC-8L 265*410*355 230 2.85 1 Group
Special Notes
1.This device must be used by qualified personnel.
2.Any readjustment is prohibited. It may cause serious accident.
3.Waterless burning of the heating pipe is prohibited.
4.Turn off the power before cleaning.
5.Do not use water jet to clean this device or electrical elements, as it may cause seepage and electric
shock.
6.High temperatures can cause burns. Do not touch the device directly, especially the high temperature
area.
7.It is forbidden to use the power supply that does not match the intended voltage.
8.Do not use the switch that does not meet the safety standards.
9.Do not use hard or sharp objects as they may damage the surface of the device and the heating pipe.
10.Installation and maintenance must be performed by qualified personnel.
11.Keep hands dry during installation.

10
2. Installation:
1. Installation of this device must be performed by professional technicians.
2. The housing of this device must be grounded to ensure safety.
3. The voltage of the power supply must correspond to the expected power value.
4. The user should install a suitable leakage protection switch near this device.
5. Before use, the user should check the power supply connection to prevent the power cord from
loosening; also check that the voltage is normal and well grounded.
6. The housing of this device should be grounded to ensure safety.
7. Do not store flammable or explosive material around the installation location. The ambient temperature
should not be higher than 50℃.
8. Clean the device before use, turn off the power supply and clean the device with a damp cloth and non-
corrosive detergent, do not use a direct water jet to wash this device.
9. This device is designed for cooking various kinds of pasta, any other use is prohibited.
10. Before use, the tank must be filled with water, otherwise the heating tube will burn.
11. Before use, the user must clean all the commercial grease from the water tank. The cleaning procedure
should be done as follows:
1) Fill the water tank by boiling the water for a few minutes. When the temperature rises to 40~50°C, clean
the grease in the tank with a cloth.
2) Do not clean the tank with detergents that include abrasive material, do not use metal brushes/hard or
sharp objects to clean the surface of the device.
3) After cleaning, drain the water through the drain, then clean the tank again with clean water.
12. Do not store flammable or explosive material around the installation location. The temperature in the
room should be below 45℃and the relative humidity should be below 85%.
13. This device should be placed in a horizontal position. Keep
14. Do not keep flammable or explosive material around the installation location. The ambient
temperature should not be higher than 50℃.
3.Operation procedure:
1. Check the power supply installation and make sure the supply voltage matches the rated voltage.
2. Two thermostats are installed on the front panel and can be used independently or simultaneously.
3. Turn on the unit: green indicator lit means power supply is on. Turn thermocouple clockwise to desired
position. The lit yellow indicator means the heating tube is starting to operate and the temperature is
rising.

11
4. The user can choose the temperature through the knob . It takes 10~15 minutes to bring the water to a
boil.
5. When the desired temperature is reached, the yellow indicator turns off, the heating pipe stops working
and the temperature is kept constant. As the temperature drops, the thermocouple will automatically
connect the power supply, the heating tube will operate again and the temperature will rise. This action
will be repeated throughout the food cooking process.
6. After use, rotate the thermocouple counterclockwise to the original position. And turn off the power
supply for safety.
7. The water or soup used to boil the food should be changed regularly. The water pan should also be
cleaned regularly.
4.Troubleshooting:
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Indicator is not lit and
heating tube is not working
There is no power supply
Connect the power cord
properly
Heating indicator on, but the
temperature does not
increase
Heating tube wire is loose or heating
tube is burnt
Connect the wire with the
heating pipe properly or
change the burnt heating
pipe
Temperature control is
normal, but the indicator is
not on
Temperature indicator is burnt
Replace the indicator
Temperature rises without
control
Thermostat is broken
Replace the thermostat
6.Daily check:
Check the device before and after use every day:
If there is any deformation of the casing ;
If the power cord is worn or broken ;
If the control panel is damaged ;

12
In use:
If there is an unpleasant odor ;
If the switch contact is in good conditions ;
If the temperature is out of control or if there is a loss of electricity.
ATTENTION!
The daily inspection must be carried out regularly! To avoid accidents.
If there is a circuit malfunction or the temperature is abnormal, please stop use immediately.

13
ELEKTRISCHER
TEIGWARENKOCHER
BETRIEBSANLEITUNG
(Vor der Benützung müssen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen)

14
Wir danken Ihnen für den Kauf und die Benützung unseres elektrischen Nudelkochers.
Um die Funktionen dieses Geräts optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor der
Verwendung sorgfältig durch und halten Sie es immer griffbereit.
WARNUNG!
Jede unsachgemäße Installation, Einstellung und Wartung kann zu Gesundheits- oder Personenschäden
führen.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie keine Flüssigkeiten, Gase oder andere brennbare Gegenstände in der Nähe des
Geräts aufbewahren oder verwenden.
Das Getriebe dieses Gerätes muss aus Sicherheitsgründen gut geerdet sein.
1.Einführung:
Der elektrische Nudelkocher hat eine robuste und stabile Struktur und ein modernes Design; die Bedienung
ist einfach und das energiesparende Gerät hat eine einstellbare ,konstante Temperaturregelung..
Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker (Elektriker) installiert werden.
Modell Maße(mm)Spannung(V)Leistung(KW)Kontrollschalter
EPC-8L 265*410*355 230 2.85 1 Fraktion
WICHTIGE HINWEISE
1. dieses Gerät darf nur von erfahrenem und qualifiziertenPersonal verwendet werden.
2. Jede Veränderung ist verboten. Denn jede Veränderung kann zu schweren Unfällen führen.
3. Die Erhitzung des Heizungsrohrs ohne Wasser ist strengstens verboten.
4. Schalten Sie die Stromversorgung vor der Reinigung aus. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
5. Verwenden Sie keinen Wassersprüher oder Hochdruckreiniger, um das Gerät oder die elektrischen
Elemente zu reinigen, da dies zu einem Austreten des Wassers und zu einem Stromschlag führen kann.
6. Achtung Verbrennungsgefahr! Berühren Sie der Benützung des Gerätes auf keinen Fall die heißen
Geräteteile und Flächen.
7. Verwenden Sie kein Netzgerät, das nicht für die vorgesehene Spannung geeignet ist.
8. Verwenden Sie keinen Schalter, der nicht den Sicherheitsnormen entspricht.
9. Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, da diese die Oberfläche des Geräts und das
Heizungsrohr beschädigen können.

15
10. Die Installation und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
11. Die Installation darf nur mit trockenen Händen durchgeführt werden.
2.Installation:
1. Die Installation dieses Gerätes darf nur von professionellen Technikern durchgeführt werden.
2. Das Gerät muss aus Sicherheitsgründen geerdet sein.
3. Die Spannung des Netzgerätes muss dem erwarteten Spannungswert entsprechen.
4. Der Benutzer muss in der Nähe dieses Geräts einen geeigneten Fehlerstromschutzschalter installieren.
5. Vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes muß der Benützer den Anschluss an die Stromversorgung
überprüfen, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel lockert; außerdem muß er überprüfen, ob die
Spannung normal und die Erdung gut ist.
6. Wichtig! Das Gerät muss aus Sicherheitsgründen gut geerdet sein.
7. Lagern Sie kein brennbares oder explosives Material in der Nähe des Aufstellungsortes. Die
Umgebungstemperatur sollte niemals 50℃überschreiten.
8. Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Schalten Sie die Stromversorgung aus und reinigen Sie das Gerät
mit einem feuchten Tuch und einem nicht ätzenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinen direkten
Wasserstrahl, um das Gerät zu reinigen.
9. Dieses Gerät ist einzig und allein für das Kochen verschiedener Nudelsorten bestimmt, jede andere
Verwendung ist verboten.
10. Vor dem Gebrauch muss der Tank mit Wasser gefüllt werden, sonst wird das Heizungsrohr
durchgebrannt.
11. Vor dem Gebrauch muss der Wassertank von allen industriellen Schmierfetten gereinigt werden. Das
Reinigungsverfahren muss wie folgt durchgeführt werden:
a) Füllen Sie den Wassertank und kochen Sie das Wasser ein paar Minuten lang. Schütten Sie das Wasser aus
und entfernen Sie das Schmierfett mit einem Tuch. Reinigen Sie es danach noch gründlich.
b) Reinigen Sie den Tank nicht mit scheuernden Reinigungsmitteln und verwenden Sie keine
Metallbürsten/harte oder scharfe Gegenstände, um die Oberfläche des Geräts zu reinigen.
c) Reinigen Sie den Tank erneut mit sauberem Wasser und trocknen Sie ihn gründlich.

16
11. Lagern Sie kein brennbares oder explosives Material in der Nähe des Aufstellungsortes. Die
Umgebungstemperatur muss weniger als 45℃und die relative Luftfeuchtigkeit weniger als 85% betragen.
12. Dieses Gerät muss in einer horizontalen Position angebracht werden.
3.Bedienungsablauf:
1. Überprüfen Sie die Installation des Netzgerätes und stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
2. Zwei Thermostate sind auf der Vorderseite installiert und können unabhängig oder gleichzeitig verwendet
werden.
3. Schalten Sie das Gerät ein: Die grüne Kontrollleuchte bedeutet, dass die Stromversorgung eingeschaltet
ist. Drehen Sie das Thermoelement im Uhrzeigersinn in die gewünschte Position. Das Aufleuchten der gelben
Kontrollleuchte bedeutet, dass das Heizungsrohr zu arbeiten beginnt und die Temperatur ansteigt.
4. Der Benützer kann die Temperatur mit Hilfe des Temperaturreglers einstellen. Das Wasser beginnt nach
ca. 10 bis 15 Minuten zu kochen.
5. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die gelbe Kontrollleuchte, das Heizrohr hört auf zu
arbeiten und die Temperatur wird konstant gehalten. Wenn die Temperatur sinkt, schaltet das
Thermoelement automatisch die Stromversorgung ein, das Heizrohr arbeitet wieder und die Temperatur
steigt. Dieser Vorgang wird während des gesamten Kochvorgangs wiederholt.
6. Drehen Sie das Thermoelement nach Gebrauch gegen den Uhrzeigersinn in seine ursprüngliche Position.
Schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Stromzufuhr ab.
7. Das Wasser oder die Suppe, die zum Kochen der Speisen verwendet wird, muss regelmäßig ausgetauscht
werden. Auch die Wasserwanne muss regelmäßig gereinigt werden.

17
4.Problemlösung:
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Die Anzeige leuchtet nicht
und die Heizleitung
funktioniert nicht
Es gibt keine Stromzufuhr
Schließen Sie das
Stromversorgungskabel
richtig an
Heizungsanzeige leuchtet,
aber die Temperatur steigt
nicht
Der Heizungsdraht ist lose oder das
Heizungsrohr ist durchgebrannt
Schließen Sie den Anschluss
richtig an das Heizungsrohr an
oder tauschen Sie das
durchgebrannte Heizungsrohr
aus.
Die Temperaturregelung ist
normal aber die Anzeige
leuchtet nicht
Die Temperaturanzeige ist
durchgebrannt
Ersetzen Sie die
Temperaturanzeige
Ein außer Kontrolle geratener
Temperaturanstieg
Das Thermostat ist defekt
Ersetzen Sie das Thermostat
5.Transport und lagerung:
Beim Transport muss das Gerät vorsichtig behandelt werden. Stellen Sie das Gerät niemals auf den Kopf.
6.Tägliche kontrolle:
Überprüfen Sie das Gerät täglich vor und nach dem Gebrauch: Gibt es Verformungen am Gehäuse? Ist das
Netzkabel verschlissen oder kaputt? Ist das Bedienfeld beschädigt?
Während des Betriebes: Entsteht ein unangehmer Geruch? Ist der Schaltkontakt in Ordnung? Ist die
Temperatur außer Kontrolle geraten? Ist der Strom ausgefallen?
ACHTUNG!
Die tägliche Kontrolle muss regelmäßig durchgeführt werden! Denn nur auf diese Weise werden Unfälle
verhindert.
Wenn eine Störung im Schaltkreis auftritt oder die Temperatur anormal ist, beenden Sie SOFORT den
Gebrauch.

18
COCEDOR DE PASTA
ELÉCTRICO
Manual del usuario
(Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo)

19
Gracias por haber comprado y utilizado nuestro cocedor de pasta eléctrico.
Para aprovechar al máximo las funciones de este producto, lea atentamente este manual antes de utilizarlo
y guárdelo bien para consultarlo.
ADVERTENCIA
Cualquier instalación, ajuste y mantenimiento inadecuados pueden provocar daños a la salud o lesiones
personales.
Por su seguridad, no almacene ni utilice líquidos, gases u otros objetos inflamables cerca del producto.
La estructura de esta máquina debe estar bien conectada a tierra por razones de seguridad.
1.Introducción:
El cocedor de pasta eléctrico tiene una estructura robusta y con diseño de vanguardia; en su
funcionamiento es fácil de usar y la máquina permite el ahorro de energía y el control constante de la
temperatura, que es ajustable.
El aparato debe ser instalado únicamente por un técnico autorizado (electricista).
Serie Dimensiones(mm)Voltaje(V)Potencia(KW)Interruptores de control
EPC-8L 265*410*355 230 2.85 1 grupo
Notas especiales
1.Este aparato debe ser utilizado por personal experto.
2.Se prohíbe cualquier reajuste. Puede provocar accidentes graves.
3.Está prohibido quemar el tubo de calefacción sin agua.
4.Desconecte la fuente de alimentación antes de la limpieza.
5.No utilice chorros de agua para limpiar este aparato o los elementos eléctricos, ya que puede causar
filtraciones y descargas eléctricas.
6.Las altas temperaturas pueden causar quemaduras. No toque el aparato directamente, especialmente la
zona de alta temperatura.
7.No utilice una fuente de alimentación que no coincida con la tensión prevista.
8.No utilice el interruptor que no cumpla con las normas de seguridad.
9.No utilice objetos duros o afilados ya que pueden dañar la superficie del aparato y el tubo de calefacción.
10.La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado.
11.Mantenga las manos secas durante la instalación.

20
2.Instalación:
1. La instalación de este dispositivo debe ser realizada por técnicos profesionales.
2. La estructura de este aparato debe estar conectada a tierra para garantizar la seguridad.
3. La tensión de la fuente de alimentación debe corresponder al valor de potencia previsto.
4. El usuario debe instalar un interruptor de protección contra fugas adecuado cerca de este dispositivo.
5. Antes de utilizarlo, el usuario debe comprobar la conexión de la fuente de alimentación para evitar que
el cable de alimentación se afloje; compruebe también que el voltaje sea normal y esté bien conectado a
tierra.
6. La estructura de este aparato debe estar conectada a tierra para garantizar la seguridad.
7. No almacene material inflamable o explosivo alrededor del lugar de instalación. La temperatura
ambiente no debe superar los 50℃.
8. Limpie el aparato antes de utilizarlo, desconecte la alimentación y limpie el aparato con un paño húmedo
y un detergente no corrosivo, no utilice un chorro de agua directo para lavar este aparato.
9. Este aparato está diseñado para cocinar varios tipos de pasta, cualquier otro uso está prohibido.
10. Antes de utilizarlo, el depósito debe estar lleno de agua, de lo contrario el tubo de calentamiento se
quemará.
11. Antes de su uso, el usuario debe limpiar toda la grasa comercial del depósito de agua. El procedimiento
de limpieza debe llevarse a cabo de la siguiente manera:
1) Llene el depósito de agua hirviendo el agua durante unos minutos. Cuando la temperatura suba a
40~50°C, limpie la grasa del depósito con un paño.
2) No limpie el depósito con detergentes que incluyan material abrasivo, no utilice cepillos
metálicos/objetos duros o afilados para limpiar la superficie del aparato.
3) Después de la limpieza, escurra el agua por el desagüe y vuelva a limpiar el depósito con agua limpia.
12. No almacene material inflamable o explosivo alrededor del lugar de instalación. La temperatura
ambiente debe ser inferior a 45℃y la humedad relativa debe ser inferior al 85%.
13. Este dispositivo debe colocarse en posición horizontal.
14. No almacene material inflamable o explosivo alrededor del lugar de instalación. La temperatura
ambiente no debe superar los 50℃.
Table of contents
Languages:
Other Gastrodomus Kitchen Appliance manuals

Gastrodomus
Gastrodomus HITOUCHPLUS5000 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus TRH12 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus DAG4 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus HITOUCH2700 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus HP100 Specification sheet

Gastrodomus
Gastrodomus WINE800SB User manual

Gastrodomus
Gastrodomus ASQCH8 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus VM320 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus WINE400LUX User manual

Gastrodomus
Gastrodomus CHOCOLADY 5 User manual