Gastrodomus CHOCOLADY 5 User manual

Ciccolatiera bagnomaria
MANUALE D’USO
Hot Chocolate
USER MANUAL
Schokoladenhersteller
GEBRAUCHSHANDBUCH
Model: CHOCOLADY 5, CHOCOLADY 10

Descrizione Macchina
Utilizzo della macchina
La macchina ad uso professionale da Voi acquistata, è idonea per la
produzione di cioccolate calde.
Componenti Principali
I componenti principali che costituiscono la macchina sono:
1 Coperchio vasca
2 Vasca (da 5 e 10 litri)
3 Albero agitatore
4 Maniglie aggancio vasca
5 Corpo macchina
6 Interruttore generale
7 Termostato di regolazione temperatura cioccolata (°C - °F)
8 Corpo inferiore
9 Agitatore
10 Pentola
11 Coperchio vaschetta indicazione livello acqua caldaia
12 Vaschetta indicazione livello acqua caldaia
13 Gruppo erogazione prodotto (rubinetto)
14 Indicatore livello massimo del raccogli gocce
15 Griglia vasca raccogli gocce
16 Vasca raccogli gocce
17 Display LCD visualizzazione temperatura prodotto (°C - °F)
- Standard su versione 115V
- Optional su versione 230V
18 Tappo svuotamento acqua caldaia
Dati Tecnici
Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche.
CHOCOLADY 5
Dimension:400*320*470mm
Volts:220V-240V/50-60HZ
Power:0,44KW
CHOCOLADY 10
Dimension:400*320*570mm
Volts:220V-240V/50-60HZ
Power:0,44KW

SICUREZZA
Norme Generali di sicurezza
•Leggere attentamente tutto il manuale istruzioni.
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito in conformità
alle norme di sicurezza vigenti nel paese d’utilizzazione.
• La presa, alla quale collegare la macchina, deve essere:
- conforme al tipo di spina installata nel medesimo;
- dimensionata per rispettare i dati della targhetta dati sul fianco
dell’apparecchio.
- collegata ad un efficiente impianto di messa a terra.
- collegata ad un impianto con differenziale e magnetotermico.
- collegata ad un impianto certificato secondo le rispettive Normative di
sicurezza vigenti nel paese di utilizzo.
• Il cavo d’alimentazione, non deve:
- entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido: pericolo di scosse
elettriche e/o incendio;
- essere schiacciato e/o entrare in contatto con superfici taglienti;
- essere utilizzato per spostare la macchina;
- essere utilizzato se risulta danneggiato;
- essere manipolato con le mani umide o bagnate;
- essere avvolto in una matassa quando la macchina è in funzione.
- essere manomesso.
• È vietato:
- installare la macchina in zone nelle quali può essere utilizzato un getto
d’acqua.
- utilizzare la macchina in prossimità di sostanze infiammabili e/o
esplosive.
- lasciare alla portata dei bambini sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi
ecc. in quanto sono fonti di potenziali pericoli.
- lasciare che i bambini abbiano la possibilità di giocare e sostare nelle

vicinanze della macchina.
- utilizzare ricambi non consigliati dalla ditta costruttrice.
- apportare qualsiasi modifica tecnica alla macchina.
- immergere la macchina in qualsiasi tipo di liquido.
- lavare la macchina con un getto d’acqua.
- utilizzare la macchina in modi differenti da quelli descritti nel manuale.
- utilizzare la macchina in condizioni psicofisiche alterate; sotto
l’influenza di droghe, alcool, psicofarmaci, ecc.
- installare la macchina sopra ad altre apparecchiature.
- l’utilizzo della macchina in atmosfera esplosiva, aggressiva o ad alta
concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospensione nell’aria;
- l’utilizzo della macchina in atmosfera a rischio d’incendio;
- l’utilizzo della macchina per erogare sostanze non idonee alle
caratteristiche della stessa;
- pulire o eseguire la manutenzione della macchina con l’interruttore
generale sulla posizione -ON- e con la spina inserita nella presa di
corrente.
• Prima di pulire la macchina accertarsi che la spina sia scollegata dalla
presa di corrente; attendere che la macchina si sia raffreddata in modo
adeguato.
• Non lavare la macchina con benzina e/o solventi di qualsiasi natura.
•Ogni riparazione può essere eseguita solo da un Centro Assistenza
Autorizzato dal Costruttore e/o comunque da personale specializzato ed
addestrato.
• Non collocare la macchina vicino ad impianti di riscaldamento (come
stufe o caloriferi).
• In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non
utilizzare acqua od estintori a polvere.
In caso di uso improprio decade ogni forma di garanzia e il costruttore
declina ogni responsabilità per danni a persone e/o cose.
.
Funzioni d’arresto
Le funzioni di arresto della macchina, sono demandate all’interruttore
generale.
Accessori in dotazione
• Scovolino: per eseguire la corretta pulizia del canale per l’erogazione
della cioccolata.
Montaggio
Si deve verificare quanto segue:
• che il locale sia stato predisposto all’istallazione della macchina;
• il locale sia sufficientemente illuminato, areato, igienico e la presa di
corrente sia facilmente raggiungibile;
• il piano sul quale viene installato la macchina sia piano, solido e fermo;
• che la macchina sia collocata ad almeno 20 cm (7.8 inch) dai bordi del
piano utilizzato.
Devono essere lasciati liberi gli spazi di accesso alla macchina per
consentire all’operatore di poter intervenire senza alcuna costrizione ed
anche di potere abbandonare immediatamente l’area di lavoro in caso di
necessità.
Dopo aver posizionato l’imballo nelle vicinanze della zona d’installazione
procedere come segue:
• aprire la parte superiore dell’imballo;
• sollevare ed astrarre la macchina dall’imballo;
•successivamente posizionare la macchina nello spazio predisposto.
Prima di porre in funzione la macchina per la prima volta, si rende
necessario procedere ad un’accurata pulizia delle parti componenti la
stessa.

Collegamento elettrico
Quest’operazione deve essere effettuata solo da personale tecnico
specializzato.
Prima d’inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che:
• la tensione della linea elettrica utilizzata corrisponda al valore indicato
sulla targhetta del costruttore;
• l’interruttore generale sia posizionato su -OFF-.
Il primo allacciamento elettrico della Macchina deve essere realizzato da
un tecnico specializzato mentre i successivi allacciamenti verranno
realizzati a cura e responsabilità del Cliente.
Funzionamento
Prima di procedere con l’avvio iniziale, il tecnico specializzato deve aver
verificato la corretta installazione della macchina.
Messa in funzione
Per eseguire la messa in funzione della macchina procedere come segue:
•assicurarsi che l’interruttore generale sia spento;
•togliere il coperchietto;
•introdurre acqua nella caldaia attraverso la vaschetta fino al
raggiungimento del livello massimo indicato con -MAX- sulla
vaschetta stessa;
•togliere il coperchio e versare nella vasca la bevanda preparata
secondo le istruzioni del produttore;
• assicurarsi di avere inserito la spina nella presa di corrente;
•premere l’interruttore generale per avviare la macchina; il
prodotto all’interno della vasca inizia ad essere mescolato.
Led acceso: -MACCHINA ON
Led spento: -MACCHINA OFF-
posizionare il termostato alla temperatura richiesta per riscaldare il
prodotto contenuto nella vasca.
sulle macchine dotate di display LCD, è possibile verificare visivamente il
raggiungimento della temperatura del prodotto all’interno della vasca.
Pulizia e MANUTENZIONE
La pulizia e la manutenzione della macchina deve essere eseguita
con l’interruttore generale sulla posizione -OFF- e con la spina disinserita
dalla presa di corrente.
Attenzione: prima d’eseguire qualsiasi operazione di pulizia,
lasciare raffreddare la macchina in modo adeguato.
Attenzione: è assolutamente vietato l’utilizzo di spugne abrasive
e/o metalliche per la pulizia della macchina e dei sui componenti;
utilizzare esclusivamente un panno umido e/o una spugnetta
non abrasiva durante le suddette operazioni.
Prima d’eseguire qualsiasi operazione inerente la pulizia e la
manutenzione della macchina, indossare le protezioni personali
(guanti, occhiali, ecc..) che sono stabilite dalle normative di sicurezza
vigenti nel paese d’utilizzo della macchina.
Nell’effettuare i lavori di Pulizia o Manutenzione, applicare quanto di
seguito descritto:
• indossare guanti antinfortunistici di protezione;
• non utilizzare solventi e materiali infiammabili;
• non utilizzare spugne abrasive e/o metalliche per la pulizia della
macchina e dei suoi componenti;
• prestare attenzione a non disperdere nell’ambiente liquidi;
• non lavare i componenti della macchina nella lavastoviglie;
• non utilizzare un forno convenzionale e/o a microonde per asciugare
parti della macchina;
• non immergere la macchina nell’acqua;
• non spruzzare sulla macchina getti d’acqua diretti;

• per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua tiepida e un sanitizzante a
base di ipoclorito di sodio diluito in acqua
La pulizia e la sanitizzazione sono operazioni che si devono compiere
abitualmente con la massima cura per garantire la qualità della
produzione ed in rispetto delle norme igieniche necessarie.
La pulizia e la sanitizzazione di ogni vasca per cambio prodotto
deve essere eseguita almeno ogni 2 giorni.
Procedura pulizia e sanitizzazione
Nell’effettuare i lavori di Pulizia e Sanitizzazione, applicare quanto di
seguito descritto:
• svuotare il prodotto dalla vasca,
• rimuovere la vasca dalla macchina,
• rimuovere il rubinetto dalla macchina,
• effettuare la pulizia della pentola,
• smontare il rubinetto, precedentemente rimosso dalla macchina,
•effettuare il lavaggio e la sanitizzazione dei componenti della macchina,
• rimontare la vasca sulla macchina,
• pulire mediante un panno umido e/o spugnetta non abrasiva imbevuta
di prodotto sanitizzante il raccordo del rubinetto;
• riassemblare il rubinetto,
• montare il rubinetto sulla macchina,
• effettuare la procedura di sanitizzazione della parte interna,
• effettuare la pulizia della vasca raccogli gocce,
• effettuare la pulizia del coperchio vasca mediante un panno umido e/o
una spugnetta non abrasiva,
• svuotare la caldaia,
• effettuare la pulizia e la decalcificazione della caldaia.
Machine Description
Using the machine
The machine for professional use purchased by you is suitable for the
production of hot chocolate.
Main components
The main components that make up the machine are:
1 Tank lid
2 Bathtub (5 and 10 litres)
3 Agitator shaft
4 Bathtub hooking handles
5 Machine body
6 Main switch
7 Chocolate temperature control thermostat (°C - °F)
8 Lower body
9 Agitator
10 Pot
11 Boiler water level indicator cover
12 Boiler water level indicator tank
13 Product delivery group (tap)
14 Droplet collector maximum level indicator
15 Drip tray grid
16 Drip tray
17 LCD display product temperature display (°C - °F)
- Standard on 115V version
- Optional on 230V version
18 Boiler water drain plug

Technical Data
Below are the data and technical characteristics:
CHOCOLADY 5
Dimension:400*320*470mm
Volts:220V-240V/50-60HZ
Power:0,44KW
CHOCOLADY 10
Dimension:400*320*570mm
Volts:220V-240V/50-60HZ
Power:0,44KW

SECURITY
General safety regulations
- Read the entire instruction manual carefully.
- The connection to the mains power supply must be made in accordance
with the safety regulations in force in the country of use.
- The socket, to which the machine is to be connected, must be:
- conform to the type of plug installed in it;
- dimensioned to comply with the data on the nameplate on the side of
the appliance.
- connected to an efficient earthing system.
- connected to a differential and magnetothermal system.
- connected to a system certified according to the respective safety
regulations in force in the country of use.
- The power supply cable must not:
- come into contact with any type of liquid: danger of electric shock
and/or fire;
- be crushed and/or come into contact with sharp surfaces;
- be used to move the machine;
- be used if damaged;
- be handled with wet or damp hands;
- be wrapped in a skein when the machine is in operation.
- be tampered with.
- It is forbidden:
- to install the machine in areas where a jet can be used of water.
- Use the machine in the vicinity of flammable and/or explosive
substances.
- leave plastic bags, polystyrene, nails, plastic bags within reach of
children.
etc. as they are sources of potential danger.
- let the children have the opportunity to play and stay in the
near the car.
- use spare parts not recommended by the manufacturer.
- make any technical modifications to the machine.
- immerse the machine in any type of liquid.
- wash the machine with a jet of water.
- use the machine in different ways from those described in the manual.
- use the machine in altered psychophysical conditions; under the
influence of drugs, alcohol, psychotropic drugs, etc..
- install the machine on top of other equipment.
- use the machine in explosive, aggressive or high concentration of dusts
or oily substances suspended in the air;
- the use of the machine in an atmosphere where there is a risk of fire;
- the use of the machine to dispense substances unsuitable for the
characteristics of the machine;
- cleaning or maintenance of the machine with the main switch on the
position -ON- and with the plug inserted in the socket.
- Before cleaning the machine, make sure the plug is unplugged from the
outlet; wait until the machine has cooled down properly.
- Do not wash the machine with petrol and/or solvents of any kind.
- Any repair can only be carried out by an Authorised Service Centre
authorised by the Manufacturer and/or in any case by specialised and
trained personnel.
- Do not place the machine near heating systems (such as stoves or
radiators).
- In case of fire, use carbon dioxide (CO2) extinguishers. Do not use water
or powder extinguishers.
In case of improper use, any form of warranty will be forfeited and the
manufacturer will not be liable for any damages.
declines any responsibility for damage to persons and/or property.

Stop functions
The machine stop functions are delegated to the main switch.
Included accessories
- Brush: to perform the correct cleaning of the chocolate dispensing
channel.
Assembly
The following must be verified:
- that the room has been prepared for the installation of the machine;
- the room is sufficiently lit, ventilated, hygienic and the power socket is
easily accessible;
- the floor on which the machine is installed is flat, solid and stationary;
- the machine is placed at least 20 cm (7.8 inches) from the edges of the
table used.
The access spaces to the machine must be left free to allow the operator
to intervene without any constraint and also to be able to leave the
working area immediately if necessary.
After positioning the packaging near the installation area, proceed as
follows:
- open the upper part of the packaging;
- lift and remove the machine from the packaging;
- then place the machine in the space provided.
Before putting the machine into operation for the first time, you must
It is necessary to carefully clean the component parts.
Electrical connection
This operation must be carried out by technical personnel only.
specialized.
Before inserting the plug into the socket make sure that:
- the voltage of the power line used corresponds to the value indicated
on the manufacturer's rating plate;
- the main switch is set to -OFF-.
The first electrical connection of the Machine must be made by a
specialized technician while the subsequent connections will be made by
the Customer.
Operation
Before proceeding with the initial start-up, the specialist technician must
have
Check the correct installation of the machine.
Commissioning
Proceed as follows to commission the machine:
- Make sure that the main switch is off;
- remove the cover;
- introduce water into the boiler through the tray until the maximum
level indicated with -MAX- on the tray itself is reached;
- remove the lid and pour the prepared drink into the tank according to
the manufacturer's instructions;
- make sure you have inserted the plug into the socket;
- press the main switch to start the machine; the product inside the tank
starts to be mixed.
Led on: -SHOP ON
Led off: -SHUT OFF-
position the thermostat at the required temperature to heat the product

contained in the tank.
On machines equipped with LCD display, it is possible to visually verify
the achievement of the temperature of the product inside the tank.
Cleaning and MAINTENANCE
Cleaning and maintenance of the machine must be carried out
with the main switch in the -OFF- position and the plug disconnected
from the socket.
Attention: Before carrying out any cleaning operation,
let the machine cool down properly.
Attention: the use of abrasive sponges is absolutely forbidden.
and/or metal for cleaning the machine and its components;
use only a damp cloth and/or sponge.
non-abrasive during the above operations.
Before carrying out any operation related to the cleaning and the
machine maintenance, wear personal protection
(gloves, glasses, etc.) which are established by the safety regulations in
force in the country where the machine is used.
When carrying out cleaning or maintenance work, apply the following
- wear safety gloves;
- do not use solvents and flammable materials;
- do not use abrasive and/or metal sponges for cleaning the machine and
its components;
- take care not to disperse liquids in the environment;
- do not wash machine components in the dishwasher;
- do not use a conventional and/or microwave oven to dry parts of the
machine;
- do not immerse the machine in water;
- do not spray the machine with direct water jets;
- use only lukewarm water and a sodium hypochlorite sanitiser diluted in
water for cleaning.
Cleaning and sanitization are operations that must be carried out
regularly with the utmost care to ensure the quality of production and in
compliance with the necessary hygiene standards.
The cleaning and sanitization of each tank for product changeover
must be performed at least every 2 days.
Cleaning and sanitisation procedure
When carrying out Cleaning and Sanitizing work, apply the following
- Empty the product from the tank,
- remove the tub from the car,
- remove the tap from the car,
- clean the pot,
- disassemble the tap, previously removed from the machine,
- washing and sanitizing machine components,
- put the tub back on the car,
- clean with a damp cloth and/or non-abrasive soaked sponge of
sanitizing product the tap connection;
- reassemble the tap,
- mount the tap on the car,
- carry out the procedure of sanitizing the internal part,
- clean the drip tray,
- clean the tub cover with a damp cloth and/or a non-abrasive sponge,
- empty the boiler,
- clean and decalcify the boiler.

Beschreibung der Maschine
Verwendung der Maschine
Die von Ihnen gekaufte Maschine für den professionellen Einsatz ist für
die Herstellung von heißer Schokolade geeignet.
Hauptbestandteile
Die Hauptkomponenten, aus denen die Maschine besteht, sind
1 Tankdeckel
2 Badewanne (5 und 10 Liter)
3 Rührwerkswelle
4 Griffe zum Einhängen der Badewanne
5 Maschinenkörper
6 Hauptschalter
7 Schokoladen-Temperaturregler (°C - °F)
8 Unterer Körper
9 Rührer
10 Topf
11 Abdeckung der Wasserstandsanzeige des Kessels
12 Boiler-Wasserstandsanzeiger-Behälter
13 Produktabgabegruppe (Hahn)
14 Anzeige des maximalen Füllstands des Tropfensammlers
15 Abtropfgitter
16 Auffangbehälter
17 LCD-Anzeige Produkttemperaturanzeige (°C - °F)
- Standard bei 115V-Version
- Optional bei 230V-Version
18 Ablassschraube für Kesselwasser
Technische Daten
Nachfolgend sind die Daten und technischen Merkmale aufgeführt.
CHOCOLADY 5
Abmessung:400*320*470mm
Volt:220V-240V/50-60HZ Leistung:0,44KW
CHOCOLADY 10
Abmessung:400*320*570mm
Volt:220V-240V/50-60HZ Leistung:0,44KW

SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
- Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
- Der Anschluss an das Stromnetz muss in Übereinstimmung mit den im
Verwendungsland geltenden Sicherheitsvorschriften erfolgen.
- Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss sein:
- mit dem Typ des darin installierten Steckers übereinstimmen;
- so dimensioniert, dass sie mit den Daten auf dem Typenschild an der
Seite des Geräts übereinstimmen.
- die an ein effizientes Erdungssystem angeschlossen sind.
- verbunden mit einem differentiellen und magnetothermischen System.
- die an ein System angeschlossen sind, das nach den jeweiligen
Sicherheitsvorschriften des Verwendungslandes zertifiziert ist.
- Das Stromversorgungskabel darf nicht:
- mit jeder Art von Flüssigkeit in Kontakt kommen: Gefahr von
Stromschlag und/oder Feuer;
- zerkleinert werden und/oder mit scharfen Oberflächen in Berührung
kommen;
- verwendet werden, um die Maschine zu bewegen;
- bei Beschädigung verwendet werden;
- mit nassen oder feuchten Händen gehandhabt werden;
- in ein Strang gewickelt werden, wenn die Maschine in Betrieb ist.
- manipuliert werden.
- Es ist verboten:
- die Maschine in Bereichen zu installieren, in denen eine Düse
verwendet werden kann
von Wasser.
- Verwenden Sie die Maschine in der Nähe von brennbaren und/oder
explosiven Stoffen.
- Plastiktüten, Polystyrol, Nägel, Plastiktüten in Reichweite von Kindern

lassen.
usw., da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.
- den Kindern die Möglichkeit geben, zu spielen und in der
in der Nähe des Autos.
- Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
- technische Änderungen an der Maschine vornehmen.
- Tauchen Sie das Gerät in jede Art von Flüssigkeit ein.
- waschen Sie die Maschine mit einem Wasserstrahl.
- das Gerät auf andere Weise als im Handbuch beschrieben verwenden.
- die Maschine unter veränderten psychophysischen Bedingungen
benutzen; unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol, Psychopharmaka usw.
- die Maschine auf anderen Geräten installieren.
- die Maschine in explosiven, aggressiven oder hohen Konzentrationen
von in der Luft schwebenden Stäuben oder öligen Substanzen
verwenden;
- der Einsatz der Maschine in einer brandgefährdeten Atmosphäre;
- die Verwendung der Maschine zur Abgabe von Substanzen, die für die
Eigenschaften der Maschine ungeeignet sind;
- Reinigung oder Wartung der Maschine bei eingeschaltetem
Hauptschalter in Stellung -ON- und eingestecktem Stecker in der
Steckdose.
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass der Stecker aus
der Steckdose gezogen ist; warten Sie, bis das Gerät richtig abgekühlt ist.
- Waschen Sie die Maschine nicht mit Benzin und/oder Lösungsmitteln
jeglicher Art.
- Jede Reparatur darf nur von einer vom Hersteller autorisierten
Kundendienststelle und/oder in jedem Fall von spezialisiertem und
geschultem Personal durchgeführt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizsystemen (z.B. Öfen
oder Heizkörpern) auf.
- Verwenden Sie im Brandfall Kohlendioxid (CO2)-Löscher. Verwenden Sie
keine Wasser- oder Pulverlöscher.
Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt jede Form der Garantie, und der
Hersteller haftet nicht für Schäden.
lehnt jede Verantwortung für Schäden an Personen und/oder Eigentum
ab.
Stopp-Funktionen
Die Maschinenstopp-Funktionen sind an den Hauptschalter delegiert.
Mitgeliefertes Zubehör
- Bürste: zur korrekten Reinigung des Schokoladenausgabekanals.
Versammlung
Folgendes muss überprüft werden:
- dass der Raum für die Installation der Maschine vorbereitet worden ist;
- der Raum ausreichend beleuchtet, belüftet und hygienisch ist und die
Steckdose leicht zugänglich ist;
- der Boden, auf dem die Maschine aufgestellt wird, eben, fest und
stationär ist;
- die Maschine mindestens 20 cm (7,8 Zoll) von den Kanten des
verwendeten Tisches entfernt aufgestellt wird.
Die Zugangsräume zur Maschine müssen frei bleiben, damit der Bediener
ungehindert eingreifen und den Arbeitsbereich gegebenenfalls auch
sofort verlassen kann.
Nachdem Sie die Verpackung in der Nähe des Installationsbereichs
positioniert haben, gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie den oberen Teil der Verpackung;
- Heben Sie die Maschine an und nehmen Sie sie aus der Verpackung;
- stellen Sie dann die Maschine in den dafür vorgesehenen Raum.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie
Es ist notwendig, die Einzelteile sorgfältig zu reinigen.

Elektrischer Anschluss
Dieser Vorgang darf nur von technischem Personal durchgeführt werden.
spezialisiert.
Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose,
dass
- die Spannung der verwendeten Stromleitung dem auf dem
Leistungsschild des Herstellers angegebenen Wert entspricht;
- der Hauptschalter auf -OFF- steht.
Der erste elektrische Anschluss der Maschine muss von einem
spezialisierten Techniker vorgenommen werden, während die
nachfolgenden Anschlüsse vom Kunden vorgenommen werden.
Wie es funktioniert
Bevor mit der Erstinbetriebnahme begonnen wird, muss der
Fachtechniker
Überprüfen Sie die korrekte Installation der Maschine.
Inbetriebnahme
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät in Betrieb zu nehmen:
- Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist;
- Entfernen Sie die Abdeckung;
- Wasser durch die Schale in den Kessel einführen, bis der mit -MAX- auf
der Schale selbst angegebene Höchststand erreicht ist;
- den Deckel entfernen und das zubereitete Getränk nach den
Anweisungen des Herstellers in den Tank füllen;
- Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben;
- Drücken Sie den Hauptschalter, um die Maschine zu starten; das
Produkt im Tank beginnt sich zu mischen.
Geführt zu: -SHOP ON
Abgelehnt: -SHUT OFF-
Positionieren Sie den Thermostat auf die erforderliche Temperatur, um
das im Tank enthaltene Produkt zu erwärmen.
Bei Maschinen, die mit einer LCD-Anzeige ausgestattet sind, ist es
möglich, das Erreichen der Temperatur des Produktes im Tank visuell zu
überprüfen.
Reinigung und WARTUNG
Reinigung und Wartung der Maschine müssen durchgeführt werden
mit dem Hauptschalter in der Position -OFF- und dem aus der Steckdose
gezogenen Stecker.
Achtung: Vor der Durchführung von Reinigungsarbeiten,
Lassen Sie die Maschine richtig abkühlen.
Achtung: die Verwendung von Scheuerschwämmen ist absolut verboten.
und/oder Metall zur Reinigung der Maschine und ihrer Komponenten;
Verwenden Sie nur einen feuchten Lappen und/oder Schwamm.
nicht abrasiv während der oben genannten Operationen.
Bevor Sie irgendeine Operation im Zusammenhang mit der Reinigung
und Maschinenwartung, Personenschutz tragen (Handschuhe, Brille
usw.), die durch die in dem Land, in dem die Maschine benutzt wird,
geltenden Sicherheitsvorschriften festgelegt sind.
Bei der Durchführung von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist
Folgendes anzuwenden
- Schutzhandschuhe tragen;
- Verwenden Sie keine Lösungsmittel und entflammbaren Materialien;
- Verwenden Sie keine Scheuer- und/oder Metallschwämme zum
Reinigen der Maschine und ihrer Komponenten;
- Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten in der Umwelt zu verteilen;
- Waschen Sie Maschinenteile nicht in der Spülmaschine;
- zum Trocknen von Teilen der Maschine keinen konventionellen

und/oder Mikrowellenofen verwenden;
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein;
- die Maschine nicht mit direkten Wasserstrahlen besprühen;
- nur lauwarmes Wasser und ein in Wasser verdünntes
Natriumhypochlorit-Desinfektionsmittel zur Reinigung verwenden.
Reinigung und Desinfektion sind Vorgänge, die regelmäßig mit größter
Sorgfalt durchgeführt werden müssen, um die Qualität der Produktion
und die Einhaltung der erforderlichen Hygienestandards zu
gewährleisten.
Die Reinigung und Desinfektion jedes Tanks bei Produktwechsel
muss mindestens alle 2 Tage durchgeführt werden.
Reinigungs- und Desinfektionsverfahren
Bei der Durchführung von Reinigungs- und Desinfektionsarbeiten ist
Folgendes anzuwenden
- Entleeren Sie das Produkt aus dem Tank,
- Entfernen Sie die Wanne aus dem Auto,
- entfernen Sie den Hahn aus dem Auto,
- reinigen Sie den Topf,
- Demontieren Sie den zuvor aus dem Gerät entfernten
Gewindeschneider,
- Waschen und Desinfizieren von Maschinenkomponenten,
- die Wanne wieder auf das Auto stellen,
- mit einem feuchten Tuch und/oder einem nicht scheuernden,
getränkten Schwamm reinigen
des Desinfektionsproduktes den Hahnanschluss;
- setzen Sie den Hahn wieder zusammen,
- montieren Sie den Hahn am Auto,
- das Verfahren zur Desinfektion des Innenteils durchzuführen,
- reinigen Sie die Tropfschale,
- reinigen Sie die Wannenabdeckung mit einem feuchten Tuch und/oder
ein nicht scheuernder Schwamm,
- leeren Sie den Kessel,
- reinigen und entkalken Sie den Kessel.
Other manuals for CHOCOLADY 5
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gastrodomus Kitchen Appliance manuals

Gastrodomus
Gastrodomus TRF8 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus WINE800SB User manual

Gastrodomus
Gastrodomus HITOUCHPLUS5000 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus WINE400LUX User manual

Gastrodomus
Gastrodomus SLA350 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus DAG4 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus ASQCH8 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus VM320 User manual

Gastrodomus
Gastrodomus HP100 Specification sheet

Gastrodomus
Gastrodomus HITOUCH2700 User manual