GBC MultiBind 208 User manual

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
CZ
RUS
MultiBind 208

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Svenska 18
Polski 20
Česky 22
Magyar 24
Pyccкий 26

4
4
7
1
6
3
5
2
7
1
2
7
6
4
5
3

4
Special notice
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim
to produce quality binding machines at an affordable
price, with many advanced features to enable you to
create excellent results every time. Before using your
machine for the first time, please take a few minutes to
read through this guide.
Specifications
GBC MultiBind 208
8 Sheets
1 sheet PVC/PP Plastic Cover
(0.18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 Sheets
14mm
4.12kg
250x360x315mm
Max Punch Capacity
Max Punch Capacity
Max Document Size
Punching Pattern
Max Bind Capacity
Max Spine Size
Net Weight
Dimensions (hxwxd)
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSAGES CAREFULLY.
m
General safeguards
• Please read the instructions and keep them safe for
future reference.
• Set the machine up on a stable surface.
• Test the punching system with a scrap piece of paper
first.
• Take care that there are no staples or such like in the
document prior to punching.
• Do not place anything in the punching entry other
than paper up to 8 sheets (80gsm) or one PVC plastic
cover up to 0.18mm.
• Only carry the machine using the carry handle, never
the punching arm.
• Empty the clippings tray regularly.
Maintenance
Remember to empty the clippings tray regularly (see
fig. 7).
Location of controls
1Paper Edge Guide
2Punching Handle
3Carry Handle
4Comb Lock
5Comb Opener
6Wire Closing Channel
7Wire Closing Adjusters

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years
from date of purchase, subject to normal use. Within
the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its
own discretion either repair or replace the defective
machine free of charge. Defects due to misuse or use
for inappropriate purposes are not covered under the
guarantee. Proof of date of purchase will be required.
Repairs or alterations made by persons not authorised
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee.
It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect
the legal rights which consumers have under applicable
national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Punching
1Insert paper fully into the punching slot making sure
they are flush with the paper edge guide. (max 8
sheets 80gsm/1 x PVC Covers) (fig. 1).
2Press down on the punching handle until all pages
are punched (fig. 2).
3Lift handle to its original position and remove pages.
• When punching make sure the wire closing jaw is
in open position. Failing to do this will result in not
being able to punch through paper completely.
Comb binding
1Place a comb (open side up) on the comb opener.
Pull down the punch handle to open the comb.
2Once open fully lock the comb open using the comb
opening lock (see fig. 3).
3Load your document onto the comb. Release the
comb opening lock to close the comb (see fig. 4).
Wire Binding
(using GBC 21 loop wires)
1Using the edge of a desk feed the wire through the
punched document (fig. 5).
2Using the wire closing guide, select the correct wire
closure by turning the left and right wire adjusters.
3Insert the document into the wire closing jaws. (wire
opening face down) Support the document, then pull
down on the punch handle SLOWLY to close the wire
(fig. 6).
4Lift the lever back to the vertical position and remove
the document.

6
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous
visons à produire des machines de qualité à un
prix abordable et offrons de nombreuses fonctions
sophistiquées garantissant d’excellents résultats à
chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la
première fois, veuillez prendre quelques minutes pour
lire attentivement ce guide.
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES
EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE
PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS
ATTENTIVEMENT.
m
Emplacement des pièces
et commandes
1Butée papier
2Bras de perforation
3Poignée de transport
4Verrou de bloquage des peignes
5Bouton ouverture des peignes
6Canal de fermeture des reliures métalliques
7Vis moletée
Spécifications
GBC MultiBind 208
8 feuilles
1 feuille PVC / PP Plastic Cover
(0,18 mm)
DIN A4 (297 mm)
21 hole (comb) / 21 hole (wire)
125 feuilles
14 mm
4,12 kg
250 x 360 x 315 mm
Capacité de perforation max.
Capacité de perforation max.
Taille max. de document
Modes de perforation
Capacité de reliure max.
Taille maxi peigne plastique/
métal
Poids net
Dimensions (L x l x H)
Consignes de sécurité générales
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et
conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer
ultérieurement.
• Installez l’appareil sur une surface stable.
• Commencez par tester le système de perforation avec
une feuille de brouillon.
• Avant toute perforation, vériez que le document ne
contient aucune agrafe ni autre pièce similaire.
• Ne placez rien dans la fente de perforation si ce
n’est du papier, jusqu’à 8 feuilles (80 g/m²), ou une
couverture de reliure en plastique PVC de jusqu’à
0,18 mm d’épaisseur.
• Transportez uniquement l’appareil en le tenant par
la poignée de transport, et jamais par la poignée de
perforation.
• Videz régulièrement le bac à confettis.
Entretien
Videz régulièrement le tiroir à confettis (fig 7).

7
F
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant
2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un
usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO
Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les
défauts dus à un usage abusif ou un usage à des
fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectués par des
personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le
bon fonctionnement de nos produits conformément aux
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet
pas les droits légaux des consommateurs au titre de la
législation nationale en vigueur régissant la vente des
biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Perforation
1Insérer le papier jusqu’au fond de la fente de
perforation (maximum 8 feuilles de 80g/m² +
couverture PVC), côté à perforer vers l’avant (fig 1).
2Maintenez le document en position et abaissez
le bras, jusqu’à ce que toutes les feuilles soient
perforées (fig 2).
3Relevez le bras et retirez le papier perforé.
• Qand vous perforez, assurez vous que le système
de fermeture des peignes est ouvert. Sans cela, la
perforation pourrait ne pas être complète.
Reliure en anneaux plastiques
1Placez le peigne plastique côté ouvert vers le haut
dans les doigts métalliques. Abaissez le bras jusqu’à
ce que le peigne plastique soit suffisamment ouverte.
2Une fois complètement ouverte, bloquer le peigne
plastique avec le verrou (fig 3).
3Insérez le document dans les anneaux de la reliure.
Fermez le peigne plastique en débloquant le verrou
et en ramenant le bras dans sa position initiale (fig
4).
Reliure en anneaux métalliques
(21 boucles)
1Placer le document à relier perforé sur une arrête de
table et insérez le peigne métal dans la perforation.
2A l’aide de la règle de graduation inrégrée, réglez
la largeur de fermeture sur le diamètre de la reliure
utilisée.
3La reliure métallique étant insérée dans le document,
placez celui-ci verticalement dans le canal de
reliure (ouverture de la reliure métallique vers le
bas). Abaissez lentement et à fond la poignée, puis
remettez celle-ci en position verticale.
4Retirez le document relié et rabattez la dernière
feuille.

8
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC
Bindegerät entschieden haben. Es ist unser
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen
Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis
anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem
ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte
einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen
durchzulesen.
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN
SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
m
Technische Daten
GBC MultiBind 208
8 Blatt
1 Blatt PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) / 21 hole (wire)
125 Blatt
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Stanzleistung
Stanzleistung
Max. Dokumentformat
Stanzmuster
Bindekapazität
Max. Binderückengröße
Gewicht
Abmessungen (L x B x H)
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
• Gerät auf einer stabilen Fläche aufstellen.
• Stanzeinheit zunächst mit einem Stück Papier testen.
• Vor dem Stanzen sämtliche Heftklammern o. ä. aus
dem Dokument entfernen.
• In die Stanzöffnung darf ausschließlich Papier (bis zu
acht Blatt, 80 g/m²) bzw. ein Plastikeinbanddeckel (bis
zu 0,18 mm) eingelegt werden.
• Gerät zum Transport immer nur am Tragegriff
anfassen, niemals am Stanzhebel.
• Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren.
Wartung
Leeren Sie regelmäßig den Stanzabfallbehälter (Bild 7).
Anordnung der Komponenten
1Papieranschlag
2Stanzgriff
3Tragegriff
4Verschluss Binderückenöffner
5Binderückenöffner
6Drahtbindeschacht
7Drahtbinde-Einstellvorrichtung

9
D
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb
des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands
Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät
entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die
Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund
missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung
für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein
Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht
durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen
vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung
außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass
die Leistung unserer Produkte den angegebenen
technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung
stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden
Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
Stanzen
1Papier sauber in den Stanzschacht einlegen, so dass
es am Seitenanschlag anliegt (max. 8 Blatt 80g/m2/
1 PVC Deckblatt) (Bild 1).
2Stanzgriff herunterdrücken bis alle Blätter gestanzt
sind (Bild 2).
3Stanzgriff in Ausgangsposition zurückführen und
fertiges Dkument entnehmen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Stanzen, dass der
Binderückenschließer geöffnet ist. Andernfalls kann
nicht komplett durchgestanzt werden.
Plastikbindung
1Legen Sie einen Binderücken (offene Seite nach
oben) in den Binderückenöffner. Drücken Sie den
Stanzgriff herunter, um den Binderücken zu öffnen.
2Ist der Binderücken komplett geöffnet, verriegeln Sie
den Binderückenöffner (Bild 3).
3Legen Sie Ihr Dokument in den Binderücken ein.
Entriegeln Sie nun den Binderückenöffner und
schließen Sie den Binderücken (Bild 4).
Drahtbindung
(GBC 21-Ring Binderücken)
1Legen Sie das gestanzte Dokument in den
Drahtbinderücken ein (Bild 5).
2Wählen Sie die richtige Drahtbindeeinstellung durch
Anpassen der 2 Drahtbinde-Einstellvorrichtungen an
der Rückseite.
3Legen Sie das Dokument in den
Binderückenschließer ein (Binderückenöffnung nach
unten). Halten Sie das Dokument fest, während Sie
den Stanzgriff LANGSAM herunterdrücken, um den
Binderücken zu schließen (Bild 6).
4Führen sie den Stanzgriff wieder nach oben und
entnehmen Sie das fertige Dokument.

10
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra
azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad
un prezzo accessibile che presentano molte funzioni
avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti.
Prima di usare la macchina per la prima volta, è
opportuno leggere questa guida.
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA
SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO
MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO
RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA,
CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
m
Specifiche
GBC MultiBind 208
8 fogli
1 fogli PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 fogli
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Capacità max. perforazione
Capacità max. perforazione
Formato max. fascicolo
Modalità perforazione
Capacità max. rilegatura
Diametro max. anelli plastici/
spirali metalliche
Peso netto
Dimensioni (LxPxA)
Precauzioni generali di sicurezza
• Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni
ulteriore consultazione.
• Collocare la macchina su una supercie stabile.
• Controllare che il sistema di perforazione funzioni
bene inserendo un pezzo di carta straccia.
• Assicurarsi che non vi siano punti o oggetti simili
nel documento prima di iniziare l’operazione di
perforatura.
• Inserire solo carta nell’imboccatura di perforazione, e
non più di 8 fogli (80 gm2) alla volta, oppure una sola
copertina di plastica in PVC di uno spessore massimo
di 0,18 mm.
• Trasportare la macchina utilizzando solo l’apposita
maniglia e non la maniglia per la perforazione dei fogli.
• Svuotare regolarmente il vassoio ritagli.
Manutenzione
Ricordare di svuotare il cassetto di raccolta sfridi
regolarmente (fig.7).
Parti e comandi
1Margine per l’allineamento
2Leva di perforazione
3Maniglia per il trasporto
4Blocco leva di perforazione
5Pettine tendi anelli
6Pressetta di chiusura per anelli metallici
7Selettori diametro anelli metallici

11
I
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di
acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento,
subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la
macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o
dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina
è stata concepita non sono coperti dalla garanzia. Sarà
necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni
o modifiche effettuate da persone non autorizzate da
GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si
propone di assicurare che i propri prodotti funzionino
in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.
La presente garanzia non pregiudica alcun diritto
riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale
vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
Perforazione
1Inserire i fogli nel canale di perforazione accertandosi
del corretto allineamento. (max 8 fogli 80gr / 1
copertina in PVC) (fig.1).
2Abbassare la barra di perforazione fino a che i fogli
non sono perforati (fig.2).
3Sollevare la barra di perforazione ed estrarre i fogli.
• Prima di perforare accertarsi che il canale di
rilegatura per la chiusura degli anelli metallici
sia completamente aperto: per ottenere questo
occorre deselezionare l’impostazione del diametro
della spirale. In caso contrario potrebbe non essere
possibile perforare completamente i fogli.
Rilegatura con dorsi ad
anelli plastici
1Posizionare il dorso ad anelli plastici nell’apposito
supporto tendi anelli con il lato aperto rivolto verso
l’alto.
2Quando il dorso è aperto in misura sufficiente,
bloccare la leva di apertura con il blocco apposito
(fig. 3).
3Inserire i fogli perforati nel dorso (fig. 4).
Rilegatura con spirali metalliche
(utilizzando spirali metalliche
GBC a 21 anelli)
1Con l’aiuto di un piano di appoggio allineare i fogli
perforati ed inserirli nella spirale (fig. 5).
2Impostare il corretto diametro della spirale con gli
appositi regolatori.
3Inserire il documento nel canale di rilegatura con
la parte aperta rivolta verso il basso. Sostenere il
documento e spingere verso il basso lentamente la
barra di rilegatura per chiudere la spirale (fig. 6).
4Riportare la barra di rilegatura in posizione originale
ed estrarre il documento.

12
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC
inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om
betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit
te produceren, met vele extra functies, zodat u keer
op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het
eerst gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE
ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
ZORGVULDIG.
m
Positie van onderdelen en
bedieningsknoppen
1Paper Edge Guide
2Punching Handle
3Carry Handle
4Comb Lock
5Comb Opener
6Wire Closing Channel
7Wire Closing Adjusters
Specificaties
GBC MultiBind 208
8 vellen
1 vellen PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 vellen
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Max. ponscapaciteit
Max. ponscapaciteit
Max. documentformaat
Ponspatroon
Max. inbindcapaciteit
Max. maat draad- of plastic
bindrug
Netto gewicht
Afmetingen (L x B x H)
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij
de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt
raadplegen.
• Plaats de machine op een stevige ondergrond.
• Test het ponssysteem eerst met een proefvel.
• Zorg ervoor dat er zich geen nietjes en dergelijke in
het document bevinden, voordat u gaat ponsen.
• Plaats niets anders dan papier in de ponsopening.
Max. 8 vellen (80 gsm) of één PVC-plastic omslag van
max. 0,18 mm.
• Draag de machine alleen aan de draaggreep, nooit
aan de ponshendel.
• Leeg de snipperopvangbak regelmatig.
Onderhoud
Leeg het bakje voor het ponsresidu regelmatig (fig.7).

13
O
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor
2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van
normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO
Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine
kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte
doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van
datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt
wanneer er reparaties of veranderingen worden
uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen
dat onze producten functioneren volgens de vermelde
specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de
wettelijke rechten van consumenten onder de geldende
nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
goederen.
Registreer dit product online op www.accoeurope.com
Ponsen
1Plaats het papier volledig in de ponsopening - bepaal
de juiste plaatsing met de papiergeleider (max. 8 vel
80 grams of 1 PVC omslag) (fig.1).
2Duw de ponshendel naar beneden totdat alle vellen
zijn geponst (fig.2).
3Breng de hendel weer omhoog naar de
uitgangspositie en verwijder de vellen.
• Bij het ponsen dient de draadrug sluitinrichting
open te staan. Als deze niet open staat, dan kan
de machine niet volledig door het document heen
ponsen.
Inbinden met plastic bindruggen
1Plaats een bindrug (open zijde boven) op de bindrug
opener. Duw de ponshendel naar beneden om de
bindrug te openen.
2Als de bindrug volledig geopend is, zet deze dan vast
met het bindrugvergrendeling (zie fig. 3).
3Plaats uw document in de open bindrug. Ontgrendel
deze en sluit de bindrug (zie fig. 4).
Inbinden met metalen
draadruggen (21-rings)
1Gebruik de rand van een bureau om de draadrug
door het geponste document te voeren (fig.5).
2Stel het apparaat in op het correct sluiten van de
draaddrug met de met linker en rechter verstelknop.
3Steek het document met de draadrug in de
draadrugsluitinrichting (met open deel van de
draadrug naar beneden). Ondersteun het document
met één hand en duw LANGZAAM met de andere
hand de ponshendel naar beneden om de bindrug te
sluiten (fig. 6).
4Haal de hendel weer omhoog naar de verticale stand
en verwijder het document.

14
Aviso especial
Gracias por escoger una máquina encuadernadora
GBC. Nuestro objetivo es producir máquinas
encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con
muchas funciones avanzadas que le permitan obtener
unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su
máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos
leyendo esta guía.
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE
LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS
EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES
MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
CON ATENCIÓN.
m
Situación de las piezas y
los controles
1Guía del borde de papel
2Palanca de perforación
3Asa de transporte
4Bloqueo de canutillo
5Abridor del canutilllo
6Cerrador de Wire
7Ajustes del Cerrador de Wire
Especificaciones
GBC MultiBind 208
8 hojas
1 hoja PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 hojas
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Capacidad de perforación
máxima
Capacidad de perforación
máxima
Tamaño máximo de
documento
Tipo de perforación
Capacidad de
encuadernación máxima
Tamaño máx. canutillo/
espiral metálica
Peso neto
Dimensiones (L X A x A)
Precauciones generales
• Lea detenidamente el el manual de instrucciones y
consérvelo para futuras consultas.
• Coloque la máquina sobre una supercie estable.
• Pruebe el sistema de perforación primero con un trozo
de papel sobrante.
• Tenga cuidado de que no queden grapas u objetos
similares en el documento antes de perforarlo.
• No coloque ningún objeto distinto de papel en la
ranura de perforación. Admite un máximo de 8 hojas
(80 gsm) o una tapa de encuadernación de plástico
PVC de hasta 0,18 mm.
• Transporte la encuadernadora solo con el asa de
transporte. No use nunca el brazo de perforación para
este fin.
• Vacíe la bandeja de residuos con frecuencia.
Mantenimiento
Recuerde vaciar regularmente la bandeja de residuos
(fig. 7).

15
E
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado
durante un período de 2 años a partir de la fecha de
adquisición, siempre que su utilización sea normal.
Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre
los defectos causados por uso indebido o por su
utilización para nes inadecuados. Se requerirá un
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones
o modificaciones realizadas por personas no autorizadas
por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan
según las especicaciones indicadas. Esta garantía no
afecta los derechos legales que tienen los consumidores
en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la
venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
Perforación
1 Coloque el papel en el hueco de perforación
asegurando que todas las hojas están perfectamente
alineadas (máx 8 hojas de 80 gsm o 1 Portada PVC
(fig. 1).
2 Presione la palanca de perforación hasta taladrar
todas las hojas (fig. 2).
3 Suba la palanca hasta su posición original y saque
las hojas.
• Cuando realice la perforación asegurarse que el
cierre de wiro está en la posición abierta. De no
hacerlo tendrá como resultado no poder taladrar el
papel completamente.
Encuadernación Canutillo
1Coloque un canutillo (con la parte abierta hacia
arriba) en el abridor. Baje la palanca para abrir el
canutillo.
2Una vez esté totalmente abierto el canutillo, ponga el
bloqueo (ver fig. 3).
3Meta el documento en el canutillo. Libere el bloqueo
para cerrar el canutillo (ver fig. 4).
Encuadernación Wire
1Utilizando el borde de una mesa, introduzca el wire a
través del documento perforado.
2Utilizando la guía de cierre de Wire, seleccione el
cierre adecuado con el ajustador de Wire
3Introduzca el documento en el cerrador de Wire (el
wire con la parte abierta hacia abajo). Coloque el
documento y baje la palanca suavemente para cerrar
el wire (fig. 6).
4 Suba la palanca a su posición vertical y saque el
documento.

16
Observação Especial
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora
GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras
de qualidade a um preço competitivo, com muitas
características avançadas para poder obter sempre
resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina
pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste
guia.
Instruções de segurança
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS
OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS
EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL
DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA
ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE
ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO
APARELHO.
m
Considerações gerais
de segurança
• Favor ler esta instrução de manejo com atenção e
guardá-la bem para futuras consultas.
• Coloque a máquina sobre uma superfície estável.
• Em primeiro lugar teste o sistema de furação com
uma folha de papel qualquer.
• Verique que o documento não tem agrafos ou
semelhante antes de furar as folhas.
• Não coloque nada na ranhura de entrada do sistema
de furação além de folhas de papel, até um máximo
de 8 folhas (gramagem do papel 80 gsm), ou uma
capa de encadernação de PVC de espessura máxima
0,18 mm.
• Transporte a máquina segurando apenas pela pega de
transporte e nunca pela alavanca de furação.
• Despeje periodicamente o tabuleiro de aparas de
papel.
Localização das Peças e
dos Controlos
1Guia da margem do papel
2Alavanca de perfuração
3Pega de transporte
4Bloqueio da argola
5Abridor da argola
6Fecho de Arame
7Ajuste do Fecho de Arame
Especificação
GBC MultiBind 208
8 folhas
1 folha PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 folhas
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Capacidade Máx. de Furação
Capacidade Máx. de Furação
Largura Máx. de
Encadernação
Número de Cortantes
Capacidade Máx. de
Encadernação
Diâmetro Máx. da Lombada
de Plástico/Arame
Peso Líquido
Dimensões (CxLxA)
Manutenção
Lembre-se de despejar regularmente o recipiente de
resíduos (fig. 7).

17
P
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da
sua data de compra, em condições de uso normal. No
período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará
a reparação ou substituição gratuita de uma máquina
defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos
resultantes de má utilização ou utilização imprópria
não estão abrangidos por esta garantia. É necessária
a apresentação de prova de compra. As reparações ou
alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela
ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos
empenhados em assegurar que o desempenho dos
nossos produtos está de acordo com as especificações
indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos
consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável
que regula a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
Punching
1 Coloque o papel na abertura de perfuração
assegurando-se que todas as folhas estão
perfeitamente alinhadas (máximo 8 folhas de 80 grs.
ou 1 Capa de PVC (fig. 1).
2 Pressione a alavanca de perfuração até furar todas
as folhas (fig. 2).
3 Suba a alavanca até à sua posição original e retire as
folhas.
• Quando realizar a perfuração verique que o fecho
de arame está na posição de aberto. Se não estiver
aberto o resultado será não poder furar o papel
completamente.
Encadernação com Argola
de Plástico
1Coloque uma argola de plástico (com a parte aberta
para cima) no abridor. Baixe a alavanca para abrir a
argola.
2Quando a argola estiver completamente aberta,
coloque o bloqueador (ver fig. 3).
3Introduza as folhas na argola. Liberte o bloqueador
para fechar a argola (ver fig. 4).
Encadernação com Arame
1Utilizando a extremidade de uma mesa, introduza o
arame no documento perfurado.
2Utilizando a guía de fechar o arame, seleccione o
fecho adequado com o regulador de arame
3Introduza o documento no fecho do arame (o
arame com a parte aberta para baixo). Coloque o
documento e baixe a alavanca suavemente para
fechar o arame (fig. 6).
4 Suba a alavanca para a sua posição vertical e retire o
documento.

18
Speciell märka
Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår
målsättning är att tillverka bindnings-maskiner av hög
kvalitet till överkomligt pris med många avancerade
funktioner som ger dig utmärkta resultat varje gång.
Innan du använder maskinen för första gången ber vi
dig sätta av några minuter till att läsa genom denna
bruksanvisning.
Säkerhetsinstuktioner
DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN
BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR ACCO
BRANDS EUROPE. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK
OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM
DESSA FÖRESKRIFTER.
m
Specifikationer
GBC MultiBind 208
8 ark
1 ark PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 ark
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Max. stansnings-kapacitet
Max. stansnings-kapacitet
Max. dokumentstorlek
Hålmönster
Max. bindnings-kapacitet
Max. storlek på spiral/tråd
Nettovikt
Mått (LxBxH)
Allmänna säkerhetsråd
• Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och
förvara den på säkert stãlle så att du kan slå upp i den
vid behov.
• Ställ maskinen på stadigt underlag.
• Gör en provstansning på oviktigt papper först.
• Se till att det inte nns några häftklamrar eller dylikt i
dokumentet innan du börjar stansa.
• Lägg högst 8 ark papper (80 g/m2) eller ett PVC-
omslag på upp till 0,18 mm i stansningsspringan,
aldrig något annat.
• Bär alltid maskinen i bärhandtaget, aldrig i
stansningsspaken.
• Töm avfallsbrickan regelbundet.
Underhåll
Kom ihåg att tömma avfallskorgen regelbundet (fig.7)
Delarnas och reglagens placering
1Papperskant guide
2Stansningshandtag
3Bärhandtag
4Plastspiral lås
5Plastspiral öppnare
6Wirestängnings kontroll
7Wirestängnings justerare

19
S
Garanti
Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum
vid normal användning. Inom denna garantiperiod
reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget
gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad.
Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av
felaktig användning eller användning av utrustningen till
uppgifter den inte är avsedd för. Kvitto med inköpsdatum
måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar utförts
av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands
Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se
till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer.
Denna garanti påverkar inte de rättigheter du har som
konsument enligt lagen.
Registrera produkten online på www.accoeurope.com
Stansning
1För in dina papper i stansningsspringan och se till
att de ligger rakt i enlighet med papperskant guiden.
(max 8 ark, 80gr, åt gången eller 1 PVC omslag)
(fig.1).
2Pressa ner stansningshandtaget tills alla papper är
stansade (fig.2).
3Lyft handtaget till dess originalposition.
• När man stansar (hålar pappret) var noga med att
wirestängnings “tänderna” i öppen position. Om
man inte gör detta kommer man inte kunna stansa
igenom pappret ordentligt.
Plast inbindning
1Placera en plastspiral (med den öppna delen uppåt)
på spiralöppningensdelen. Tryck ner handtaget för att
öppna spiralen.
2När spiralen är öppen lås fast den i detta läge med
öppningslåset (se fig.3).
3Lägg på dina dokument på plastspiralen. Frigör
spiralöppnarens lås för att stänga spiralen (se fig.4).
Wire Inbindning
(med GBC 21 ringars spiral)
1För försiktigt igenom wirespiralen igenom dem
stansade hålen i dokumentet (fig.5).
2Använd wire-stängningsguiden, välj rätt spiralstorlek
genom att vrida höger och vänster på wirejusteraren.
3För in dokumentet i wire stängnings “tänderna” (med
wirespiralens öppning neråt). Håll fast dokumentet,
för sedan ner stansningshandtaget SAKTA för att
stänga spiralen (fig.6).
4För tillbaka handtaget tillbaka till dess vertikala
position och ta bort dokumentet.

20
Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC.
Naszym celem jest produkowanie wysokiej jakości
urządzeń po przystępnych cenach, posiadających wiele
zaawansowanych funkcji, umożliwiających każdorazowe
osiąganie doskonałych rezultatów. Przed rozpoczęciem
pracy, prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi.
Nadzwyczajnewydanie
gazetyzawiadomienie
Ważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I
INNYCH OSÓB, JEST DLA FIRMY ACCO BRANDS
EUROPE BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM
URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.
m
Ogólnezasadybezpiecznej
obsługiurządzenia
•
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją
i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była
zawsze dostępna.
•
Ustaw bindownicę na stabilnym podłożu.
•
Wypróbuj działanie dziurkacza na kilku arkuszach
makulatury.
•
Przed przystąpieniem do dziurkowania upewnij się, czy
dokument nie jest spięty zszywkami itp.
•
Do szczeliny dziurkacza wkładaj wyłącznie papier (do 8
arkuszy o gramaturze 80 g/m2) lub pojedyncze arkusze
folii PCV o grubości do 0,18 mm (okładki).
•
Urządzenie podnoś wyłącznie za uchwyt, nigdy za
dźwignię dziurkacza.
•
Regularnie opróżniaj pojemnik na ścinki.
Opistechniczny
GBC MultiBind 208
8 arkuszy
1 arkuszy PVC/PP Plastic Cover
(0,18mm)
DIN A4 (297mm)
21 hole (comb) /21 hole (wire)
125 arkuszy
14mm
4,12kg
250x360x315mm
Maksymalnaliczbaarkuszy,
któremożnajednocześnie
przedziurkować
Maksymalnaliczbaarkuszy,
któremożnajednocześnie
przedziurkować
Maksymalnyformat
dokumentu
Liczba otworów
Maksymalnaliczbaarkuszyw
oprawionymdokumencie
Maksymalnyrozmiargrzbietu
plastikowego/drucianego
Waga netto
Gabaryty(dł.xszer.xwys.)
Konserwacja
Pamiętaj o regularnym opróżnianiu tacy na confetti (rys.
7).
Położenieczęściiregulatorów
1
Wskaźnikgrubościgrzbietu
2
Dźwignia
3
Uchwytdoprzenoszenia
4
Blokada otwartego grzbietu
5
Otwieracz grzbietu
6
Kanałzamykającygrzbiet
7
Regulatorzamknięciagrzbietu
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals

GBC
GBC CombBind C340 User manual

GBC
GBC GBC MultiBind 230 User manual

GBC
GBC CombBind C110 User manual

GBC
GBC CombBind A20 User manual

GBC
GBC PRO CLICK PRONTO P2000 User manual

GBC
GBC DocuBind TL300 User manual

GBC
GBC CombBind DB28Pro User manual

GBC
GBC GBC Proclick Pronto User manual

GBC
GBC CombBind 110 User manual

GBC
GBC Pronto C340 User manual

GBC
GBC CombBind C210E User manual

GBC
GBC CombBind C800pro User manual

GBC
GBC ThermaBind T400 User manual

GBC
GBC Proclick Pronto P3000 Manual

GBC
GBC C210 User manual

GBC
GBC MultiBind 420 User manual

GBC
GBC C366 User manual

GBC
GBC WIREPRO 1000 User manual

GBC
GBC Magnapunch Pro User manual

GBC
GBC Modular TL2900 User manual