GEM C67 CleanStar User guide

C67
Ultra Pure PFA Diaphragm Valves HPW
2/2 Way Valves 1/4" - 1 1/4" (DN 4 - 25)
T Valves
1/4"
- 1 1/4" (
DN 6 - 25
) (Main pipe) / 1/4" - 1 1/4" (
DN 4 - 25
) (Branch)
PP Diaphragm Valves HPS
2/2 Way Valves 1/2" - 1 1/4" (DN 10 - 32)
Ultra Pure PVDF Diaphragm Valves
2/2 Way Valves 1/2" (DN 15)
GB INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CleanStar®C67
Ultrareine PFA-Membranventile HPW
Durchgangsventile 1/4" - 1 1/4" (DN 4 - 25)
T-Ventile 1/4" - 1 1/4" (DN 6 - 25) (Durchgang) / 1/4" - 1 1/4" (DN 4 - 25) (Abgang)
PP-Membranventile HPS
Durchgangsventile 1/2" - 1 1/4" (DN 10 - 32)
Ultrareine PVDF Membranventile
Durchgangsventile 1/2" (DN 15)
DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG

C67 2 / 40
Korrekte Montage, Bedienung und Wartung
oder Reparatur gewährleisten einen
störungsfreien Betrieb des Membranventils.
Beschreibungen und
Instruktionen beziehen sich auf
Standardausführungen. Für
Sonderausführungen, die in dieser
Einbau- und Montageanleitung
nicht beschrieben sind, gelten die
grundsätzlichen Angaben in dieser
Einbau- und Montageanleitung in
Verbindung mit einer zusätzlichen
Sonderdokumentation.
Alle Rechte wie Urheberrechte
oder gewerbliche Schutzrechte
werden ausdrücklich vorbehalten.
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
nicht:
Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten
können.
die ortsbezogenen
Sicherheitsbestimmungen, für
deren Einhaltung - auch seitens des
hinzugezogenen Montagepersonals -
der Betreiber verantwortlich ist.
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal
Die Einbau- und Montageanleitung enthält
grundlegende Sicherheitshinweise, die bei
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu
beachten sind. Nichtbeachtung kann zur
Folge haben:
Gefährdung von Personen durch
elektrische, mechanische und chemische
Einwirkungen.
Gefährdung von Anlagen in der
Umgebung.
Versagen wichtiger Funktionen.
Gefährdung der Umwelt durch Austreten
1 Allgemeine Hinweise
Voraussetzungen für die einwandfreie
Funktion des GEMÜ-Ventils:
Sachgerechter Transport und Lagerung
Installation und Inbetriebnahme durch
eingewiesenes Fachpersonal
Bedienung gemäß dieser Einbau- und
Montageanleitung
Ordnungsgemäße Instandhaltung
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise 2
2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal 2
2.2 Warnhinweise 3
2.3 Verwendete Symbole 3
3 Begriffsbestimmungen 4
4 Vorgesehener Einsatzbereich 4
5 Lieferumfang 4
6 Technische Daten 4
7 Bestelldaten 10
8 Herstellerangaben 11
8.1 Transport 11
8.2 Lieferung und Leistung 11
8.3 Lagerung 11
8.4 Benötigtes Werkzeug 11
8.5 Öffnen der Verpackung 11
9 Funktionsbeschreibung 12
9.1 Typenschild 12
10 Geräteaufbau 12
11 Montage und Bedienung 13
11.1 Montage des Membranventils 13
11.2 Bedienung 14
11.3 Einstellung der
Schließbegrenzung 15
11.4 Handradsicherung 16
12 Inbetriebnahme 16
13 Inspektion und Wartung 17
14 Demontage 17
15 Entsorgung 17
16 Rücksendung 17
17 Hinweise 18
18 Fehlersuche /
Störungsbehebung 18
19 EU-Konformitätserklärung 19

C67
3 / 40
gefährlicher Stoffe bei Leckage.
Gefährdung der Prozessreinheit und /
oder der Prozesssicherheit.
Vor Inbetriebnahme:
GEinbau- und Montageanleitung lesen.
GMontage- und Betriebspersonal
ausreichend schulen.
GSicherstellen, dass der Inhalt der Einbau-
und Montageanleitung vom zuständigen
Personal vollständig verstanden wird.
GVerantwortungs- und
Zuständigkeitsbereiche regeln.
Bei Betrieb:
GEinbau- und Montageanleitung am
Einsatzort verfügbar halten.
GSicherheitshinweise beachten.
GNur entsprechend der Leistungsdaten
betreiben.
GWartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die nicht in der Einbau- und
Montageanleitung beschrieben sind
dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung
mit dem Hersteller durchgeführt werden.
GEFAHR
Sicherheitsdatenblätter bzw. die für
die verwendeten Medien geltenden
Sicherheitsvorschriften unbedingt
beachten!
Bei Unklarheiten:
Bei nächstgelegener GEMÜ-
Verkaufsniederlassung nachfragen.
2.2 Warnhinweise
Warnhinweise sind, soweit möglich, nach
folgendem Schema gegliedert:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
®Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
GMaßnahmen zur Vermeidung der Gefahr.
Warnhinweise sind dabei immer mit
einem Signalwort und teilweise auch
mit einem gefahrenspezifischen Symbol
gekennzeichnet.
Folgende Signalwörter bzw.
Gefährdungsstufen werden eingesetzt:
GEFAHR
Unmittelbare Gefahr!
®Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen schwerste
Verletzungen oder Tod.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
leichte Verletzungen.
VORSICHT (OHNE SYMBOL)
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden.
2.3 Verwendete Symbole
Gefahr durch heiße Oberflächen!
Gefahr durch ätzende Stoffe!
Hand: Beschreibt allgemeine
Hinweise und Empfehlungen.
GPunkt: Beschreibt auszuführende
Tätigkeiten.
®Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf
Tätigkeiten.
Aufzählungszeichen

C67 4 / 40
3 Begriffsbestimmungen
Betriebsmedium
Medium, das durch das Membranventil
fließt.
4 Vorgesehener Einsatzbereich
Das GEMÜ-Membranventil CleanStar®
C67 ist für den Einsatz in Rohrleitungen
konzipiert. Es steuert ein durchfließendes
Medium durch Handbetätigung.
Das Ventil darf nur gemäß den
technischen Daten eingesetzt werden
(siehe Kapitel 6 "Technische Daten").
Schrauben und Kunststoffteile am
Membranventil nicht lackieren!
WARNUNG
Membranventil nur
bestimmungsgemäß einsetzen!
®Sonst erlischt Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch.
GDas Membranventil ausschließlich
entsprechend den in der
Vertragsdokumentation und in der
Einbau- und Montageanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen
verwenden.
5 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
Membranventil
Bei Flare-Verbindung: Überwurfmuttern
Einbau- und Montageanleitung
Das GEMÜ-Membranventil wird als separat
verpacktes Bauteil ausgeliefert.
6 Technische Daten
Durchflussrichtung
Beliebig
Materialien
Ausführung HPS: Mediumsbenetzte Teile (Körper) PP
Ausführung HPW: Mediumsbenetzte Teile (Körper) PFA
Ausführung PVDF: Mediumsbenetzte Teile (Körper) PVDF
Membrane PTFE
Antriebsteile außenliegend PVDF
Ausführung HPW: Überwurfmutter
(Antrieb-Körper), optional ECTFE
Betriebstemperatur
siehe Temperatur / Druck-Diagramme Seite 7
Umgebungstemperatur
Max. 60 °C (130 °F)
Betriebsdruck
Max. 6 bar einseitig anstehend
Vakuum 400 mbar/abs*
* Die Lebensdauer kann durch höheren Unterdruck oder bei
pumpensaugseitig eingebauten Ventilen beeinträchtigt werden.
Betriebsmedium
Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien,
(HPW Version: insbesondere Reinstmedien) die die
physikalischen und chemischen Eigenschaften des
jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ
beeinflussen.
Verbesserte Durchflussleistungen bei High Flow-
Ausführungen.
Ausführung PVDF: Kv / Cv-Werte Durchgangsventile
Anschluss Größe Kv-Wert* Cv-Wert
Größe Anschlussart Code DN Antrieb l/min US gal/min
1/2" Rohr Armaturenverschraubung 7, 78 15 2 68,0 4,7
* Grundlage der Messung ist Wasser bei 5 bar Eingangsdruck und einer Temperatur von 20 °C.

C67
5 / 40
Ausführung HPW: Kv / Cv-Werte Durchgangsventile - Standard
Anschluss Kv Cv Antriebs-
größe
Größe Anschlussart Code Code
intern. DN l/min US gal/min
1/4"
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 4 4 4 0,29 1
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 4 4 4 0,29 1
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 4 4 4 0,29 1
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 4 10 15 1,05 1
3/8"
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 6 6 15 1,05 1
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 6 6 15 1,05 1
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 6 6 15 1,05 1
1/2"
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 35 2,45 2
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 8 10 35 2,45 2
Schlauch Space Saver / Space Saver 73, 75, 77 8 10 35 2,45 2
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 8 10 35 2,45 2
Schlauch/Rohr Flare / Schweißstutzen Zoll 30, 73, 75, 77 8 10/15 35 2,45 2
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 8 15 68 4,76 2
3/4"
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 68 4,76 2
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 12 15 68 4,76 2
Schlauch Space Saver / Space Saver 73, 75, 77 12 15 68 4,76 2
Schlauch/Rohr Flare / Schweißstutzen Zoll 30, 73, 75, 77 12 15/20 68 4,76 2
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12 20 68 4,76 2
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 68 4,76 3
Schlauch/Rohr Flare / Schweißstutzen Zoll 30, 73, 75, 77 12 15/20 68 4,76 3
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12 20 126 8,82 3
1"
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 158 11,06 3
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 16 20 158 11,06 3
Schlauch Space Saver / Space Saver 73, 75, 77 16 20 158 11,06 3
Schlauch/Rohr Flare / Schweißstutzen Zoll 30, 73, 75, 77 16 20/25 160 11,20 3
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 16 25 175 12,25 3
1¼"Schlauch Flare-Anschluss* 73, 75, 77 20 25 170 11,90 3
Durchgangsventil - High Flow
1/2"Rohr Schweißstutzen Zoll 30 8 15 115 7,99 2
3/4"
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 12 15 115 7,99 2
Schlauch Flare / Space Saver 73, 75, 77 12 15 115 7,99 2
Schlauch Space Saver / Space Saver 73, 75, 77 12 15 115 7,99 2
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 115 7,99 2
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12 20 115 7,99 2
1"
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 16 20 123 8,57 2
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 123 8,57 2
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 16 25 123 8,57 2
Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 16 20 316 21,99 3
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 316 21,99 3
Rohr Schweißstutzen Zoll 30 16 25 316 21,99 3
1¼"Schlauch PrimeLock-Anschluss PL 20 25 170 11,90 3
Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 20 25 325 22,57 3
* mit angeschweißten Stutzen auf Anfrage
* Grundlage der Messung ist Wasser bei 5 bar Eingangsdruck und einer Temperatur von 20 °C.
Kv / Cv-Werte Durchgangsventile
Anschluss Größe Kv-Wert* Cv-Wert
Größe Anschlussart Code Code
international DN Antrieb l/min US gal/min
1/2” Schlauch Flare-Anschluss 75 8 10 2 34,2 2,4
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 15 2 82,5 5,7
3/4”
Schlauch Flare-Anschluss 75 12 15 2 86,7 6,0
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 20 2 83,7 5,8
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 20 3 171,7 11,9
1”
Schlauch Flare-Anschluss 75 16 20 2 93,3 6,5
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 25 2 94,0 6,5
Schlauch Flare-Anschluss 75 16 20 3 183,3 12,7
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 25 3 233,3 16,2
Rohr Armaturenverschraubung 78 - 25 3 233,3 16,2
1 1/4” Schlauch Flare-Anschluss 75 20 25 3 238,3 16,6
Rohr metrischer Schweißstutzen 20 - 32 3 238,3 16,6

C67 6 / 40
Kv/ Cv-Wert Flare-Anschluss ^
=Kv/ Cv-Wert Space saver
Ausführung HPW: Kv / Cv-Werte T-Ventile
Durchgangsrohr X und Z Abgang Y Antrieb Kv-
Wert
Cv-
Wert
Anschluss Größe Anschluss Größe
Größe Anschlussart Code Code
intern. DN Größe Anschlussart Code Code
intern. DN
Größe
l / min US
gal/min
1/4"
Rohr
Schweißstutzen Zoll 30 4 10
1/4" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 4 10 1
3/8"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1/4" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 4 4 1
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1
1/2"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1 17 1,19
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 8 10 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1 17 1,19
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 28 1,96
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 8 10 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 28 1,96
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 8 10 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 28 1,96
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 1/4" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 4 10 1
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 1/2" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 2
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 1/2" Schlauch
Space Saver
73, 75, 77 8 10 2 36 2,52
3/4"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 12 15 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1 18 1,26
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 12 15 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1 18 1,26
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 12 15 3/8" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 6 6 1 18 1,26
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 12 15 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 35 2,45
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 12 15 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 35 2,45
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 12 15 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 35 2,45
Schlauch
Space Saver
73, 75, 77 12 15 1/2" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 2 35 2,45
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 12 15 1/2" Schlauch
Space Saver
73, 75, 77 8 10 2 35 2,45
3/4"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 12 15 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 62 4,34
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 12 15 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 62 4,34
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 12 15 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 62 4,34
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 12 15 3/4" Schlauch Space Saver 73, 75, 77 12 15 2 62 4,34
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 12 20 1/4" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 4 10 2
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 12 20 1/2" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 2 38 2,66
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 12 20 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 2 38 2,66
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 12 20 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 71 4,97
1"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 16 20 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 2 38 2,66
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 16 20 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 2 38 2,66
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 16 20 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 2 38 2,66
Schlauch
Space Saver
73, 75, 77 16 20 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 2 38 2,66
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 16 20 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 71 4,97
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 16 20 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 71 4,97
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 16 20 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 2 71 4,97
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 16 20 3/4" Schlauch Space Saver 73, 75, 77 12 15 2 71 4,97
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 16 20 1" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 3 137 9,59
Schlauch
Space Saver / Flare
73, 75, 77 16 20 1" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 3 137 9,59
Schlauch
Flare / Space Saver
73, 75, 77 16 20 1" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 3 137 9,59
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 1/2" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 8 15 3
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 1/2" Rohr
Flare-Anschluss
73, 75, 77 8 10 3
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 3/4" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 12 20 3
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 1" Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 3 135 9,45
Rohr
Schweißstutzen Zoll
30 16 25 1" Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 16 20 3
1 ¼"
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 20 25 1/2" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 8 10 3 53 3,71
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 20 25 3/4" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 12 15 3 117 8,19
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 20 25 1" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 16 20 3 150 10,5
Schlauch
Flare-Anschluss
73, 75, 77 20 25 1 ¼" Schlauch Flare-Anschluss 73, 75, 77 20 25 3 170 11,9

C67
7 / 40
Hinweis für den Gebrauch des Diagramms
Das Temperatur / Druck-Diagramm ist nur eine Orientierungshilfe. Die Angaben beziehen sich auf Wasser als Betriebsmedium.
Änderungen der Betriebsbedingungen oder andere Medien können zu Abweichungen führen. Im Zweifelsfall ist es ratsam, mit-
tels einer Probeinstallation das Verhalten des Materials unter den definitiven Betriebsbedingungen zu testen.
Temperaturen unter 0 °C können die Betätigungsgeschwindigkeit negativ beeinflussen.
Temperatur / Druck - Diagramm Ventilkörperwerkstoff PFA (Ausführung HPW)
-4
14
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
230
248
266
284
302
-20
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
1
2
3
4
5
6
7
15
30
45
60
75
90
105
Temperatur [°C]
Temperatur [°F]
Druck [PSI]
Druck [bar]
ZULÄSSIGER
ARBEITSBEREICH
Temperatur / Druck - Diagramm Ventilkörperwerkstoff PP (Ausführung HPS)
-4 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
7
6
5
4
3
2
1
105
90
75
60
45
30
15
Temperatur [°C]
Temperatur [°F]
ZULÄSSIGER
ARBEITSBEREICH
Druck [bar]
Druck [PSI]
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
8
6
4
2
0
120
90
60
30
0
-40 -4 32 68 104 140 176 212 248
Temperatur [°C]
Druck [bar]
Temperatur / Druck - Diagramm Ventilkörperwerkstoff PVDF (Ausführung HPW)
Temperatur [°F]
Druck [PSI]
ZULÄSSIGER
ARBEITSBEREICH

C67 8 / 40
VERFÜGBARKEIT CleanStar®C67 HPS DURCHGANGSVENTILE
VERFÜGBARKEIT CleanStar®C67 HPW DURCHGANGSVENTILE
¹)nur High Flow Variante erhältlich
²)als High Flow Variante mit erhöhtem Kv-Wert erhältlich
Anschlussart / Verfügbarkeit Größe
Abmessungen s.
Datenblatt Seite
Flare-
Anschluss
XZ
PrimeLock
XZ
Schweißstutzen Flare-Anschluss / Space saver Anschluss
Antrieb
beidseitig
X
Z
einseitig
Pos. Z
XZ
Pos. X Pos. Z beidseitig
Pos. X + Z
Code
internat.
DN
XZ
XZXZ
1/4" - 1/4" 1/4" - 1/4" 1/4" - 1/4" 1/4" - 1/4" 4 4/10
1
9
3/8" - 3/8" 3/8" - 3/8" 3/8" - 3/8" 6 6 9
1/2" - 1/2" 1/2" - 1/2" 1/2" - 1/2" 1/2" - 1/2" 8 10
2
10
1/2" - 1/2" ²)1/2" - 1/2" 8 10/15 10
3/4" - 3/4" ²)3/4" - 3/4" ¹)3/4" - 3/4" 3/4" - 3/4" 12 15 10
3/4" - 3/4" 12 15/20 10
3/4" - 3/4" ²)12 20 10
1"- 1" ¹)1"- 1" ¹)16 20 10
3/4" - 3/4" 12 15
3
11
3/4" - 3/4" 12 15/20 11
3/4" - 3/4" 12 20 11
1"- 1" ²)1"- 1" ¹)1" - 1" 1" - 1" 16 20 11
1" - 1" ²)16 25 11
1" - 1" 16 20/25 11
1 ¼" - 1 ¼" ²)1 ¼" - 1 ¼" ¹)1 ¼" - 1 ¼" ²)1 ¼" - 1 ¼" ²)20 25 11
Auf Anfrage
einseitig
Anschlussart / Verfügbarkeit
Flare-Anschluss Schweißstutzen
Armaturen-
verschraubung
Anschluss
Antriebs-
größe
Abmessungen
siehe Seite
XZ
beidseitig
X
Z
einseitig Pos. Z
XZ
Code
inter-
national
DN C67
1/2” - 1/2” 810
2
7
15 - 15 - 15 7
3/4” - 3/4” 12 15 7
20 - 20 - 20 7
1” - 1” 16 20 7
25 - 25 - 25 7
20 - 20 - 20
3
7
1” - 1” 16 25 7
25 - 25 - 25 7
25 - 25 25 8
1 1/4” - 1 1/4” 20 25 7
32 - 32 - 32 7
Auf Anfrage

C67
9 / 40
VERFÜGBARKEIT CleanStar®C67 HPW T-VENTILE
Anschlussart / Verfügbarkeit Größe
Abmessungen siehe
Datenblatt Seite
Flare-
Anschluss Flare-Anschluss / Space saver Anschluss
Antrieb
Durchgangsrohr
Durchgangs-
rohr
X + Z
Abgang
Y
Pos. X Pos. Z Pos. X + Z Pos. Y
Code
international
DN
Code
international
DN
3/8" 1/4" 3/8" 6 6 4 4
1
12
3/8" 3/8" 3/8" 6 666 12
1/2" 3/8" 1/2" 1/2" 3/8" 1/2" 8 10 6 6 12
3/4" 3/8" 3/4" 3/4" 3/8" 3/4" 3/4" 3/8" 3/4" 12 15 6 6 12
1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 8 10 8 10
2
13/14
815815 13/14
815810 13/14
3/4" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 3/4" 12 15 8 10 13/14
12 20 4 8 13/14
3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 12 15 12 15 13/14
1" 1/2" 1" 1" 1/2" 1" 1" 1/2" 1" 1" 1/2" 1" 16 20 8 10 13/14
1" 3/4" 1" 1" 3/4" 1" 1" 3/4" 1" 1" 3/4" 1" 16 20 12 15 13/14
16 25 8 15
3
15
16 25 12 20 15
16 25 16 25 15
1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 16 20 16 20 15
1 1/4" 1/2" 1 1/4" 1 1/4" 1/2" 1 1/4"
20 25 8 10 15
1 1/4" 3/4" 1 1/4" 1 1/4" 3/4" 1 1/4"
20 25 12 15 15
1 1/4" 1" 1 1/4" 1 1/4" 1" 1 1/4" 20 25 16 20 15
1 1/4" 1 1/4" 1 1/4"
1 1/4" 1 1/4" 1 1/4"
20 25 20 25 15
X
Y
ZX
Y
ZX
Y
ZX
Y
ZX
Y
Z
VERFÜGBARKEIT CleanStar®C67 HPW T-VENTILE
Anschlussart / Verfügbarkeit Größe
Abmessungen siehe
Datenblatt Seite
Schweißstutzen Schweißstutzen /
Flare-Anschluss Schweißstutzen /
Space saver Schweißstutzen /
Flare-Anschluss
Anschluss
Antrieb
Durchgangsrohr
X + Z
Abgang
Y
Code
international
DN
Code
international
DN
1/4" 1/4" 1/4" 4 10410112
1/2" 1/4" 1/2" 8 15 4 8 12
1/2" 1/2" 1/2" 8 15 8 15
2
13/14
1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 8 15 8 10 13/14
3/4" 1/2" 3/4" 12 20 8 10 13/14
3/4" 3/4" 3/4" 12 20 12 15 13/14
3/4" 1/4" 3/4" 12 20 4 8 13/14
3/4" 1/2" 3/4" 12 20 8 15 13/14
1" 1/2" 1"
3
15
1" 3/4" 1" 15
1" 1" 1" 15
1" 1/2" 1" 1" 1/2" 1" 16 25 8 10 15
1" 1" 1" 1" 1" 1" 16 25 10 20 15
X
Y
Z
X
Y
ZX
Y
Z
X
Y
Z

C67 10 / 40
7 Bestelldaten
Werkstoff Ventilkörper Code
PP-H, grau2G5
PP-R, natur2R5
PVDF120
PFA, Perfluoralkoxy130
Ausführung High Purity Code
HP Smartline HPS
High Purity, weiß HPW
Zusätzliche Bestellangaben für T-Ventile1
Position Schweißstutzen1(für D-Körper)Code
Flare in x, Schweißstutzen in z K
XZ
Position Space saver1(für T-Körper)Code
Space saver in y-Position Y
X
Y
Z
Position Space saver1(für D-Körper)Code
Space saver in z-Position Z
Space saver in x+z-Position S
XZ
XZ
Nennweite Durchgangsrohr (nur T-Ventile)
1
Code
1/2" Schlauch DN 10 8
3/4" Schlauch DN 15 12
1" Schlauch DN 20 16
1" Rohr DN 25 16
1 1/4" Schlauch DN 25 20
Gehäuseform Code
Zweiwege-Durchgangskörper D
T-Körper1T
Anschlussart Durchgangsrohr (nur T-Ventile)
1
Code
Schweißstutzen Zoll 30
Flare-Anschluss mit CPFA-Überwurfmutter 73*
Flare-Anschluss mit PVDF-Überwurfmutter 75*
Flare-Anschluss mit PFA-Überwurfmutter 77*
* auch für Space saver
Position Space saver (für T-Körper)1Code
Space saver in x-Position X
Space saver in z-Position Z
Space saver in x+z-Position S
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
Antriebsausführung Code
Standardausführung
Antriebsgröße 111
Antriebsgröße 2 2
Antriebsgröße 3 3
Standardausführung mit ECTFE-Überwurfmutter*
Antriebsgröße 111E
Antriebsgröße 212E
Antriebsgröße 313E
High Flow Ausführung
Antriebsgröße 212F
Antriebsgröße 313F
Antriebsgröße 21mit ECTFE-Überwurfmutter*2EF
Antriebsgröße 31mit ECTFE-Überwurfmutter*3EF
Bestimmung der Antriebsgröße: siehe Techn. Daten und Tabellen Seite 8 und 9.
* siehe Bezeichnung (6) auf Titelseite des Datenblattes C67 HPW
Steuerfunktion Code
Manuell betätigt 0
Nennweite* Code
1/4" Schlauch1DN 4 4
3/8" Schlauch1DN 6 6
1/2" Schlauch DN 10 8
1/2" Rohr DN 15 8
3/4" Schlauch DN 15 12
3/4" Rohr1DN 20 12
Rohr2DN 15 15
1" Schlauch DN 20 16
1" Rohr1DN 25 16
1 1/4" Schlauch DN 25 20
Rohr2DN 20 20
Rohr2DN 25 25
Rohr2DN 32 32
* Durchgangskörper und Abgang T-Körper (Y-Pos.)1
1nur Ausführung HPW
2nur Ausführung HPS
Anschlussart Ventilkörper Code
Stutzen zum IR-Stumpfschweißen 20
Flare-Anschluss mit PVDF-Überwurfmutter 75
Flare-Anschluss mit PFA-Überwurfmutter 77
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN
(IR-Stumpfschweißen) 78
Dichtwerkstoff Code
PTFE / EPDM, einteilig
54
PTFE/EPDM (verfügbar bis 01.12.2020) 5A

C67
11 / 40
8 Herstellerangaben
8.1 Transport
GMembranventil nur auf geeignetem
Lademittel transportieren, nicht stürzen,
vorsichtig handhaben.
GVerpackungsmaterial entsprechend
den Entsorgungsvorschriften /
Umweltschutzbestimmungen entsorgen.
Unterschied Ausführungen:
HPS: eingeschweißt in 1 PE-Folie
HPW: eingeschweißt in 2 PE-Folien
8.2 Lieferung und Leistung
GWare unverzüglich bei Erhalt auf
Vollständigkeit und Unversehrtheit
überprüfen.
GLieferumfang aus Versandpapieren,
Ausführung aus Bestellnummer
ersichtlich.
GDas Membranventil wird im Werk auf
Funktion geprüft.
8.3 Lagerung
GMembranventil staubgeschützt und
trocken in Originalverpackung lagern.
GUV-Strahlung und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
GMaximale Lagertemperatur: +40 °C.
GLösungsmittel, Chemikalien, Säuren,
Kraftstoffe u.ä. dürfen nicht mit Ventilen in
einem Raum gelagert werden.
8.4 Benötigtes Werkzeug
VORSICHT
Nur reinraumgeeignetes
Werkzeug verwenden!
®Kontaminationsgefahr!
GBenötigtes Werkzeug für Einbau und
Montage ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
GPassendes, funktionsfähiges und
sicheres Werkzeug benutzen.
8.5 Öffnen der Verpackung
Das Membranventil ist einfach (Ausführung
HPS) bzw. zweifach (Ausführung HPW) in
Plastikfolie verschweißt und in einen Karton
verpackt.
VORSICHT
Kartonverpackung nicht im Reinraum
öffnen!
®Kontaminationsgefahr!
VORSICHT
Kartonverpackung außerhalb
des Reinraums vorsichtig ohne
Einsatz eines Messers oder spitzen
Gegenstandes öffnen. Aufschlitzen der
Plastikfolie vermeiden!
®Kontaminationsgefahr!
®Herabsetzung des Produkt-
Reinheitsgrads!
Kartonverpackung beinhaltet das
eingeschweißte Membranventil.
Bestellbeispiel C67 Z 8 D 75 30 5A 0 2 Z 8 75 HPW
Typ C67
Position Space saver (optional)1Z
Nennweite (Code) 8
Gehäuseform (Code) D
Anschlussart Ventilkörper (Code) 75
Werkstoff Ventilkörper (Code) 30
Dichtwerkstoff (Code) 5A
Steuerfunktion (Code) 0
Antriebsausführung (Code) 2
T-Körper: Position Space saver (optional) (Code)1Z
T-Körper: Nennweite Durchgangsrohr (Code)18
T-Körper: Anschlussart Durchgangsrohr (Code)175
Ausführung High Purity (Code) HPW

C67 12 / 40
VORSICHT
Ausführung HPW: Aufschlitzen
der Plastikfolie vermeiden! Innere
Plastikhülle aus Nylon-PE-Folie erst im
Reinraum und unmittelbar vor Einbau
öffnen!
®Kontaminationsgefahr!
®Herabsetzung des Produkt-
Reinheitsgrads!
9 Funktionsbeschreibung
GEMÜ CleanStar®C67 ist ein Kunststoff-
Membranventil. Die außenliegenden
Antriebsteile bestehen aus PVDF. Die
Membrane besteht aus PTFE / EPDM.
Standard sind optische Stellungsanzeige,
integrierte Befestigungslaschen,
Anschlussmöglichkeit für Leckagesensor
und Schließkraftbegrenzung bzw.
einstellbarer Mindestmengendurchfluss.
Unterschiede der Ausführungen:
HPW:
hoher Reinheitsgrad
geeignet für High Purity Anwendungen /
Reinraum
Durchgangs- und T-Körper verfügbar
(PVDF: nur Durchgangskörper)
Ventilkörper aus PFA
Ventilkörper aus PVDF nur mit
1/2" Armaturenverschraubung
HPS:
geringerer Reinheitsgrad als
Ausführung HPW
geeignet für Anwendungen, die nicht
dem High Purity Standard entsprechen
müssen
Durchgangskörper verfügbar
Ventilkörper aus PP
Vielfältiges Zubehör ist lieferbar, z.B.
Schlauchformdorn, Service-Werkzeug für
Flare-Überwurfmuttern.
Serviceschulungen auf Anfrage!
Zur Mitarbeiterschulung nehmen
Sie bitte über die Adresse auf der
letzten Seite Kontakt auf.
9.1 Typenschild
Ausführung gemäß Bestelldaten
Geräteversion
Artikelnummer
Rückmeldenummer
12103529 I 0001
Seriennummer
Baujahr
gerätespezifische Daten
Der Herstellungsmonat ist unter der
Rückmeldenummer verschlüsselt und kann
bei GEMÜ erfragt werden.
Das Produkt wurde in Deutschland
hergestellt.
10 Geräteaufbau
A
Handrad
Optische Stel-
lungsanzeige
Zentrale
Überwurfmutter
Anschlüsse für
Rohrleitung
Leckagebohrung /
Anschlussmöglichkeit
für den Leckagesensor
Befestigungslasche
Geräteaufbau
1 Ventilkörper
A Antrieb
VORSICHT
Ventilkörper und Antrieb nicht
demontieren!
®Gefahr von Undichtheit bzw. Defekt!
®Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch erlischt.

C67
13 / 40
11 Montage und Bedienung
Vor Einbau:
GVentilkörper- und Membranwerkstoff
entsprechend Betriebsmedium auslegen.
GEignung vor Einbau prüfen!
Siehe Kapitel 6 "Technische Daten".
11.1 Montage des
Membranventils
WARNUNG
Unter Druck stehende Armaturen!
®Gefahr von schwersten Verletzungen
oder Tod!
GNur an druckloser Anlage arbeiten.
WARNUNG
Aggressive Chemikalien!
®Verätzungen!
GMontage nur mit geeigneter
Schutzausrüstung.
GKontaminierte Anlagen ggf.
dekontaminieren.
VORSICHT
Heiße Anlagenteile!
®Verbrennungen!
GNur an abgekühlter Anlage
arbeiten.
VORSICHT
Ventil nicht als Trittstufe oder
Aufstiegshilfe benutzen!
®Gefahr des Abrutschens /
der Beschädigung des Ventils.
VORSICHT
Maximal zulässigen Druck nicht
überschreiten!
®Eventuell auftretende Druckstöße
(Wasserschläge) durch
Schutzmaßnahmen vermeiden.
GMontagearbeiten nur durch geschultes
Fachpersonal.
GGeeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers
berücksichtigen.
Installationsort:
VORSICHT
GVentil äußerlich nicht stark
beanspruchen.
GInstallationsort so wählen, dass Ventil
nicht als Steighilfe genutzt werden
kann.
GRohrleitung so legen, dass Schub- und
Biegungskräfte, sowie Vibrationen
und Spannungen vom Ventilkörper
ferngehalten werden.
GVentil nur zwischen zueinander
passenden, fluchtenden Rohrleitungen
montieren.
Richtung des Betriebsmediums:
Beliebig.
Einbaulage des Membranventils:
Beliebig.
Montage:
1. Eignung des Ventils für jeweiligen
Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil
muss für die Betriebsbedingungen
des Rohrleitungssystems (Medium,
Mediumskonzentration, Temperatur
und Druck) sowie die jeweiligen
Umgebungsbedingungen geeignet sein.
Technische Daten des Ventils und der
Werkstoffe prüfen.
2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
schalten.
5. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig
entleeren und abkühlen lassen bis
Verdampfungstemperatur des Mediums
unterschritten ist und Verbrühungen
ausgeschlossen sind.
6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht
dekontaminieren, spülen und belüften.
7. Anbau über serienmäßig angespritzte
Befestigungslaschen.

C67 14 / 40
VORSICHT
Befestigung mit geeigneten
medienbeständigen Kunststoff-
Schrauben (nicht im Lieferumfang
enthalten)!
®Korrosion und Kontamination bei
Verwendung von Metall-Schrauben!
Montage bei Schweißstutzen:
GEFAHR
Austritt von extrem
gesundheitsschädlichen Dämpfen
beim Verschweißen von PFA!
®Schädigung der Atemwege,
Verätzung / Vergiftung!
GAbsaugvorrichtung vor Schweißbeginn
installieren.
GNur zugelassene Schweißgeräte
verwenden.
GSchutzausrüstung tragen.
GZusätzlicher Atemschutz wird
empfohlen.
GDurchführung der Schweißarbeiten nur
durch qualifiziertes Fachpersonal.
Wichtig:
Die Schweißung so durchführen,
dass Beschädigungen (z.B. durch
Überhitzung des Ventils / der
Ventilteile) ausgeschlossen sind.
Folgen von Beschädigungen sind
z.B. Undichtheit und Deformation.
Schweißtechnische Normen einhalten!
Montage bei Flare- und Space saver-
Verbindungen:
1. Vorbereitung und Anschluss der
Flare-Anschlüsse siehe auch GEMÜ
FlareStar®-Prospekt und GEMÜ Flare-
und Montageanleitung!
2. Aufgeweitetes Rohr vollständig auf Flare-
Fittingkörper stecken.
3. Überwurfmutter darüber drehen.
4. Je nach Umgebungsbedingungen
beständige und geeignete
Anschlussfittinge benutzen.
Montage bei PrimeLock Verbindungen:
1. Vorbereitung des Schlauches durch
Montage des Sleeves (Anleitung des
Herstellers beachten:
www.entegrisfluidhandling.com /
Product.aspx?G=1905.
2. PrimeLock Anschluss mit vorbereitetem
Schlauch zusammen stecken.
3. PrimeLock Überwurfmutter anziehen.
Entsprechende Vorschriften für
Anschlüsse beachten!
Nach der Montage:
GAlle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
wieder anbringen bzw. in Funktion setzen.
GEingebaute Ventile in regelmäßigen
Abständen auf Funktion und Dichtheit
prüfen.
11.2 Bedienung
Optische Stellungsanzeige
Ventil offen Ventil geschlossen
VORSICHT
Heißes Handrad während
Betrieb!
®Verbrennungen!
GHandrad nur mit
Schutzhandschuhen
betätigen.
VORSICHT
Steigendes Handrad!
®Gefahr von Quetschungen der Finger.

C67
15 / 40
11.3 Einstellung der
Schließbegrenzung
Wichtig:
Einstellung der Schließbegrenzung
nur bei komplett montiertem Ventil
(mit Membrane und Ventilkörper)
und in kaltem Zustand!
Zum Schutz der Dichtmembrane verfügen
die Ventile der Baureihe GEMÜ CleanStar®
C67 serienmäßig über eine mechanisch
einstellbare Schließbegrenzung.
Standardeinstellung:
Das Ventil ist bei komplett zugedrehtem
Handrad dicht.
Einstellung der Schließbegrenzung:
Vorgehensweise:
1. Arretierungsschraube 6lösen, heraus
drehen und entfernen.
2. Handrad Hnach oben abziehen.
3. Einstellring 4lösen, heraus drehen und
entfernen.
4. Handrad H180° verdreht auf den
Vierkant der Antriebsspindel aufsetzen.
5. Ventil behutsam mit Handrad H
schließen ("ZU").
6. Handrad Hvon Antriebsspindel
abziehen.
7. Einstellring 4auf die Antriebsspindel
aufschrauben bis die Unterseite des
Einstellrings 4bündig am Ventilantrieb
anliegt.

C67 16 / 40
8. Handrad Hin richtiger Position auf den
Vierkant der Antriebsspindel aufstecken
(Verzahnung des Einstellrings 4
und des Handrads Hbeachten). Mit
Arretierungsschraube 6befestigen.
11.4 Handradsicherung
Beschreibung
Die Handradsicherung schützt gegen
unbeabsichtigtes und unbefugtes Betätigen.
Das Handrad kann in allen Positionen
gegen unbeabsichtigte Betätigung gesichert
werden. Die Handradsicherung besteht aus
transparentem Kunststoff (PP), so dass die
Handradstellung des Ventils zu erkennen ist.
Verschiedene Farben sind lieferbar.
12 Inbetriebnahme
WARNUNG
Aggressive Chemikalien!
®Verätzungen!
GVor Inbetriebnahme Dichtheit
der Medienanschlüsse
prüfen!
GDichtheitsprüfung
nur mit geeigneter
Schutzausrüstung.
VORSICHT
Gegen Leckage vorbeugen!
GSchutzmaßnahmen gegen
Überschreitung des maximal
zulässigen Drucks durch eventuelle
Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.
Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme
der Anlage:
GMembranventil auf Dichtheit und Funktion
prüfen (Membranventil schließen und
wieder öffnen).
GBei neuen Anlagen und nach
Reparaturen Leitungssystem bei voll
geöffnetem Membranventil spülen (zum
Entfernen schädlicher Fremdstoffe).
Reinigung:

C67
17 / 40
Betreiber der Anlage ist verantwortlich für
Auswahl des Reinigungsmediums und
Durchführung des Verfahrens.
13 Inspektion und Wartung
WARNUNG
Unter Druck stehende Armaturen!
®Gefahr von schwersten Verletzungen
oder Tod!
GNur an druckloser Anlage arbeiten.
VORSICHT
Heiße Anlagenteile!
®Verbrennungen!
GNur an abgekühlter Anlage
arbeiten.
VORSICHT
GWartungs- und
Instandhaltungstätigkeiten nur durch
geschultes Fachpersonal.
GFür Schäden welche durch
unsachgemäße Handhabung oder
Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt
GEMÜ keinerlei Haftung.
GNehmen Sie im Zweifelsfall vor
Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf.
1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers
berücksichtigen.
2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
schalten.
Der Betreiber muss regelmäßige
Sichtkontrollen der Ventile entsprechend
den Einsatzbedingungen und des
Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung
von Undichtheit und Beschädigungen
durchführen.
Der Betreiber der Anlage ist
verantwortlich für die Einhaltung
von Regelungen für spezielle
Einsatzfälle.
Beim Bestellen des Ventils
komplette Bestellnummer angeben.
14 Demontage
Demontage aus der Rohrleitung der
Anlage erfolgt unter den gleichen
Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage.
GMembranventil demontieren
(siehe Kapitel 11.1 "Montage des
Membranventils").
VORSICHT
Ventilkörper und Antrieb nicht
demontieren!
®Gefahr von Undichtheit bzw. Defekt!
®Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch erlischt.
15 Entsorgung
GMembranventil vor
Entsorgung spülen.
GAlle Ventilteile
entsprechend den
Entsorgungsvorschriften /
Umweltschutzbestimmungen
entsorgen.
GAuf Restanhaftungen
und Ausgasung von
eindiffundierten Medien
achten.
16 Rücksendung
GMembranventil reinigen.
GRücksendeerklärung bei GEMÜ
anfordern.
GRücksendung nur mit vollständig
ausgefüllter Rücksendeerklärung.
Ansonsten erfolgt keine
Gutschrift bzw. keine
Erledigung der Reparatur
sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.

C67 18 / 40
Daten des Typenschilds in
Rücksendeerklärung eintragen:
C67 8T7530A12 1675/HPW
PB 6 bar
ID-CH-88089374-047527
Typ
Serien-
nummer
Hinweis zur Rücksendung:
Aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen zum Schutz
der Umwelt und des Personals
ist es erforderlich, dass die
Rücksendeerklärung vollständig
ausgefüllt und unterschrieben
den Versandpapieren beiliegt.
Nur wenn diese Erklärung
vollständig ausgefüllt ist, wird die
Rücksendung bearbeitet!
17 Hinweise
Hinweis zur
Mitarbeiterschulung:
Zur Mitarbeiterschulung nehmen
Sie bitte über die Adresse auf der
letzten Seite Kontakt auf.
Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen
ist die deutsche Version des Dokuments
ausschlaggebend!
18 Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung
Betriebsmedium entweicht
aus Leckagebohrung* und /
oder Handradgewindespindel
(je nach Einbaulage)
Absperrmembrane defekt Ventil austauschen
Ventil öffnet nicht bzw. nicht
vollständig Antrieb defekt Ventil austauschen
Ventil im Durchgang undicht
(schließt nicht bzw. nicht
vollständig)
Betriebsdruck zu hoch Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt
betreiben
Fremdkörper zwischen Absperr-
membrane und Ventilkörpersteg Ventil austauschen
Ventilkörpersteg beschädigt Ventil austauschen
Absperrmembrane defekt Ventil austauschen
Schließbegrenzung** falsch
eingestellt Schließbegrenzung korrekt einstellen
Verbindung Ventilkörper -
Rohrleitung undicht
Unsachgemäße Montage Montage Ventilkörper in Rohrleitung prüfen
Überwurfmuttern lose Überwurfmuttern festziehen
Handrad lässt sich nicht
drehen Antrieb defekt Ventil austauschen
* siehe Kapitel 10 "Geräteaufbau"
** siehe Kapitel 11.3 "Einstellen der Schließbegrenzung"

C67
19 / 40
19 EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Gemäß der Richtlinie 2014/68/EU
Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen
erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte-
richtlinie 2014/68/EU erfüllen.
Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung
Membranventil
GEMÜ C67
Benannte Stelle: TÜV Rheinland
Berlin Brandenburg
Nummer: 0035
Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036
Angewandte Normen: AD 2000
Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul H
Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite ≤DN 25:
Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen
und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen.
Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine
CE- Kennzeichnung tragen.
Joachim Brien
Leiter Bereich Technik
Ingelfingen-Criesbach, Juli 2016

C67
Correct installation, operation, servicing and
repair work ensure faultless diaphragm valve
operation.
The descriptions and instructions
apply to the standard versions.
For special versions not described
in these installation, operating
and maintenance instructions the
basic information contained herein
applies in combination with any
additional special documentation.
All rights including copyright
and industrial property rights are
expressly reserved.
2 General safety information
The safety information does not take into
account:
Unexpected incidents and events, which
may occur during installation, operation
and servicing.
Local safety regulations which must be
adhered to by the operator and by any
additional installation personnel.
2.1 Information for service
and operating personnel
The installation, operating and maintenance
instructions contain fundamental safety
information that must be observed during
commissioning, operation and servicing.
Non-compliance with these instructions may
cause:
Personal hazard due to electrical,
mechanical and chemical effects.
Hazard to nearby equipment.
Failure of important valve functions.
Hazard to the environment due to the
leakage of dangerous materials.
Hazard to the process purity and / or the
process system safety.
1 General information
Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve
functions correctly:
Correct shipping and storage
Installation and commissioning by trained
personnel
Operation according to the installation,
operating and maintenance instructions
Recommended maintenance
Contents
1 General information 20
2 General safety information 20
2.1 Information for service
and operating personnel 20
2.2 Warning notes 21
2.3 Symbols used 21
3 Definition of terms 22
4 Intended area of use 22
5 Scope of delivery 22
6 Technical data 22
7 Order data 28
8 Manufacturer’s information 29
8.1 Transport 29
8.2 Delivery and performance 29
8.3 Storage 29
8.4 Tools required 29
8.5 Opening the packaging 29
9 Functional description 30
9.1 Type plate 30
10 Construction 30
11 Installation and operation 31
11.1 Installing the diaphragm valve 31
11.2 Operation 32
11.3 Setting the seal adjuster 33
11.4 Lock out device 34
12 Commissioning 34
13 Inspection and servicing 34
14 Disassembly 35
15 Disposal 35
16 Returns 35
17 Information 36
18 Troubleshooting /
Fault clearance 36
19 EU Declaration of conformity 37
20 / 40
Other manuals for C67 CleanStar
1
Table of contents
Languages:
Other GEM Valve Positioner manuals
Popular Valve Positioner manuals by other brands

rotork
rotork YT-3300 Series product manual

Baker Hughes
Baker Hughes Masoneilan 4700E instruction manual

Emerson
Emerson TopWorx PD100 Installation, operation and maintenance manual

halstrup-walcher
halstrup-walcher PS*3**PL series instruction manual

Samson
Samson 3248-1 Mounting and operating instructions

Flowserve
Flowserve P4 User instructions