Gesipa AccuBird Guide

GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
D-64546 Mörfelden-Walldorf
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
www.gesipa.com
Elektro-mechanisches
Blindnietgerät
Betriebsanleitung mit Ersatzteilliste
Battery Powered
Riveting Tool
Operating Manual with Spare Parts List
Riveteuse électro-mécanique
Mode d’emploi
avec pièces de rechange
Remachadora eléctrica
Instrucciones de manejo con lista
de repuertos
Rivettatrice elettrica a batteria
Manuale per l’uso e la manutenzione
ed elenco parti di ricambio
Elektro mechanisch
blindklinkpistool
Bedienings- en onderhouds
handleiding met onderdelenlijst
Elektro-mekanisk
blindnitteapparat
Betjeningsvejledning med
reservedelsliste
Elektro-mekanisk
blindnitpistol
Bruksanvisning med reservdelslista
Elektro mekanisk
blindnaglepistol
Bruksanvisning med reservedelliste
Sähkömekaaninen
sokkoniittauslaite
Käyttöohje ja varaosalista
Equipamento eletromecânico
de rebitagem cega
Instrução de serviço com lista
de peças de reposição
Nitownica akumulatorowa
Instrukcja obsługi wraz
ze spisem cze˛sci zamiennych
Elektro-mechanikus
szegecshúzó készülék
Üzemeltetési utasítás,alkatrészlistával
Elektro-mechanicky´
ny´tovaci prˇistroj
Návod k obsluze s listinou
náhradnich dilu
AccuBird®
®

Contents page
1. Riveting Tool
1.1. Work Capacity ............................................................................................................ 9
1.2. Equipment/Accessories .............................................................................................. 9
1.3. Technical Data............................................................................................................. 9
1.4. Nosepiece table.......................................................................................................... 10
1.5. Safety instructions...................................................................................................... 10
1.6. Starting procedure..................................................................................................... 11
1.7. Mode of operation..................................................................................................... 11
1.8. Maintenance............................................................................................................... 11
2. Charger and battery
2.1. Technical characteristics............................................................................................. 11
2.1.1. Battery charger............................................................................................... 11
2.1.2. Battery ............................................................................................................. 11
2.2. Safety instructions...................................................................................................... 11
2.2.1. Battery Charger .............................................................................................. 11
2.2.2. Battery ............................................................................................................. 12
2.3. Charging procedure................................................................................................... 12
2.4. Battery handling ........................................................................................................ 12
2.5. Environmental Protection .......................................................................................... 12
3. Trouble Shooting......................................................................................................... 13
4. Warranty ........................................................................................................................ 14
5. Conformity declaration.................................................................................... 14
6. Spare parts drawing ................................................................................................ 88
7. Spare parts list ............................................................................................................ 88
9
1. Riveting Tool
1.1. Work Capacity
Blind Rivets up to 5 mm (3/16'') dia. all materials
BULB-TITE®Rivets 4; 5,2 and 6,3 mm dia. Aluminium
and Steel.
BULB-TITE®Series Numbers: RV 6601 RV 6602
RV 6604 RV 6606
RV 6671 RV 6676
1.2. Equipment/Accessories
Nosepiece: 17/32 in working position
17/27, 17/29 and 17/24
in nosepiece-holder
Wrench: SW 12 (cover for nosepiece-
holder)
Suspension loop: concealed in housing
Battery (quick-charge): 14,4 Volt
1.3. Technical Data
Weight: 2,2 kg (4,85 lbs). with battery
Stroke: 20 mm (.787'')
Drive Unit: 14,4 V direct current motor
Traction Power: 8.500 N (1.900 lbs.)
Noise emission: LPA 78,5 dB
Vibrations: < 2,5 m/s2
!
Acc uBird

10
1.4. Nosepiece table
!
1.5. Safety instructions
Blind rivet setting tool AccuBird®
Caution:
Following safety rules must be followed
for adequate protection against electrical schock,
injuries or fire hazards:
•The riveting tool should be used exclusively
to set blind rivets.
•Do not overload the tool; Work within the
prescribed work capacity.
•Do not expose the tool to humidity or rain,
do not operate the tool close to inflammable
substances or gases: Risk of explosion!
•Ensure that the battery is properly secured in
the tool handgrip.
•Remove the battery when the tool is not in use
and for repair/servicing operations.
•Do not use the tool as a hammer.
•When not in use, keep the tool in a dry closed
room, out of reach of children.
•When working with the tool, always carry
protection goggles. Personal protection like
clothes, gloves, safety helmet, non slipping
shoes, ear protectors and protection against
fall are highly recommended.
•The air inlets for the engine should not be
obstructed. Do not introduce anything into them.
•When depositing the tool, make sure that it
cannot fall down.
•Use only genuine spare parts for repair.
•Repair work must be carried out by skilled
personal. In case of doubt, always send back
the tool to the manufacturer!
•Do not use the tool outside of riveting holes.
The blind rivet could be ejected from the tool.
Never turn the tool towards yourself or towards
another person.
* available as special accessories. Elongated nosepieces and other special nosepieces are available
upon request.
** Also available as a complete set (# 50) part no. 725 9290.
Rivet Ø (mm) Rivet body material Nosepiece Part.-No.
2,4 Alum 17/18**725 2075
3,2 CAP-Alum, CAP-CU 17/18**725 2075
3 and 3,2 Alum, CU, Steel, Stainless Steel, Stinox, 17/24*725 1583
Alum/Alum, PG-Alum, PG-Steel, PG-Stainless Steel *
4Alum, CU, CAP-Alum, CAP-CU 17/24*725 1583
4 Steel, Alum/Alum, PG-Alum 17/27*725 2040
4Stainless Steel, Stinox, PG-Steel, PG-Stainless Steel 17/29*725 2059
4,8 and 5 Alum, CAP-Alum, CAP-CU, PG-Alum 17/29*725 2059
4,8 and 5 Steel, Alum/Alum 17/32*725 2067
4,8 and 5 PG-Steel, PG-Stainless Steel, G-Bulb 17/36* 725 2083
6 Alum 17/36* 725 2083
BULB-TITE Ø (mm)
Rivet body material Nosepiece Part.-No.
4 Alum/Alum 17/26 BT**725 2202
5,2 Alum/Alum 17/32 BT**725 2210
6,3 Alum/Alum, Steel/Steel 17/42 BT***725 2229
BULB-TITE Ø (mm)
Rivet body material Jaw Pusher BT Part.-No. Jaws BT Part.-No.
6,3 Alum/Alum, Steel/Steel 54** 725 2245 55***715 1527

•Part N° 39 (mandrel container) must be mounted
on the tool during operation.
1.6. Starting Procedure
– Engage fully charged battery in correct position
into housing.
– Select correct nosepiece (according to table
1.4.) and screw into head.
– Attention: Do not cover the vent holes and do
not obstruct the vent holes.
1.7. Operating Procedure
– Depressing the switch starts the operation.
– When releasing the switch the jaw assembly
returns to the start position automatically.
– Eject the spent mandrel by tilting to the rear into
the spent mandrel container or to the front
through the nosepiece.
– The riveting tool is equipped with an overload
protection. In the event of an overload the oper-
ation will be stopped and the red light shows.
Release the switch and the assembly will return
to the start position.
– The battery will keep the power relatively stable
until a sudden drop-off, resulting in only 2-3
more rivets being set. The jaw mechanism will
automatically return to the starting position when
the switch has been released.
1.8. Maintenance
The maintenance of the riveting tool is limited to
the complete jaw assembly:
– Remove the battery (part no. 40)
from tool housing.
– Unscrew the head (part no. 13) from the tool
and clean. Look for deposits in the head.
– Unscrew the jaw housing (part no. 12) from the
coupler (part no. 7) using an open end wrench
SW 17.
– Take out the jaws (part no. 11), clean and
lubricate or replace them if worn.
– Re-assemble in reverse order ensuring that all
parts are tightened!
2. Charger and battery
2.1. Technical characteristics
2.1.1. Battery charger
Type: 12355/12356
Input voltage: 220-240VAC/50-60Hz
Output voltage: 14,4VDC
Output current: 1,5A max.
Weight: 0,6kg
2.1.2. Battery
Nominal voltage: 14,4VDC
Number of cells: 4/8
Cell: Li-Ion
Capacity: 1,3Ah/2,6Ah
Weight: 0,35/0,5kg
2.2. Safety Instructions
2.2.1. Battery charger
Caution:
Following safety rules must be followed
for adequate protection against electrical shock,
injuries or fire hazards:
•The charger must be exclusively used to charge
GESIPA batteries.
•Check regularly cord, plug and device and have
it fixed by skilled personal when damaged.
•Use exclusively genuine plugs and cords and
genuine spare parts for repair.
•Never use the charger in humid or wet environ-
ment, or close to inflammable substances or
gases: Explosion hazard!
•Take the charger out of its package before use.
Insert the battery in the right way (pole+ to
pole+) into the charger bay. Insertion should
take place without noticeable effort.
•Never try to charge non rechargeable batteries.
•Store the charger in a dry closed room, out of
reach of children.
•Never insert metallic parts into the charging
bay: Short circuit hazard.
•When the charger is wall-mounted, make sure
that the inserted battery cannot fall down.
11
!

•Do not operate this battery charger at altitudes
exceeding 2.000 meter above sea level.
•This battery charger should not be operated
neither by physically disabled or mentally
affected people, nor by untrained or unskilled
people.
2.2.2. Battery
Caution:
Following safety rules must be followed
for adequate protection against electrical shock,
injuries or fire hazards:
•Never try to charge a damaged battery.
•Do not insert a dirty or wet battery into the
charger.
•Never throw batteries into the waste, into fire
or into water.
•Do not charge a battery when the environment
temperature is below 0°C.
2.3. Charging procedure
•Charge only GESIPA batteries when the environ-
ment temperature is between 0°C and 40°C.
•Take the charger out of its package and connect
to mains. Check the input voltage on the type
label before connecting.
•Insert the battery in the right way (pole+ to
pole+) into the charger bay. Insertion should
take place without noticeable effort.
•The charging operation starts automatically
when the battery is inserted into the charging
bay.
Function lights:
Steady green: Battery is charged,
preserv.charge in process
Blinking green: Charging
Steady red: Charging temperature out of range
(battery too hot or too cold)
Blinking red: Battery is defective
Typical charging cycles:
Type Part Number Charging cycle*
1,3 Ah 725 1045 approx. 50 min
2,6 Ah 725 1049 approx. 100 min
*charging cycles may vary according to the rest capacity and the
battery temperature.
2.4. Battery handling
•Use only cold batteries to obtain optimum
charging.
•The GESIPA batteries can be charged approx.
1.000 times and reaches its maximum capacity
only after several charging cycles.
•Do not insert the battery into the charger after
each use, but wait until the battery is fully dis-
charged (tool cannot set the rivet).
•Recharge the battery after a long period of
inactivity.
•Battery autonomy becoming shorter despite of
proper recharging means that the battery must
be replaced.
•Keep the battery in dry and warm rooms.
The optimum operating temperature range is
10°C to 50°C.
2.5. Environmental protection
If batteries have to be replaced,
the following instructions should be
followed:
•Bring back discarded batteries to your GESIPA
agent or to GESIPA for recycling.
•Never throw away discarded batteries into
waste, fire or water.
12
!

3. Trouble Shooting
3.1. Blind rivet cannot be set
Causes
– Battery empty
– Jaws dirty or worn
– Jaw assembly loose
– Jaw pusher spring weak
– When trigger is pressed, non-function (red light)
3.2. No spent mandrel discharge
Causes
– Wrong nosepiece
– Nosepiece worn
– Mandrel jammed in jaws
– Dirt inside head
– Spent mandrel container full
– Mandrel guide tube blocked
3.3. Red light indicates faults
3.3.1. when trigger is pressed
Causes
– Tool not in front position
3.3.2. while pulling the rivet
Causes
– Overloading
– Overheating of electronic control
– Battery empty
3.3.3. after releasing the trigger
Causes
– Jaw assembly does not reach the front
position
Remedy
charge, if necessary replace
clean and lubricate or replace (see 1.8.)
tighten (see 1.8.)
replace
see par. 3.3.
Remedy
exchange according to table 1.4.
replace
loosen the mandrel, clean jaws and jaw
housing, lubricate surface, respectively
replace jaws (see 1.8.)
clean (see 1.8.)
take off and empty
remove clogged mandrels and check for free
ejection (see 1.8.)
Remedy
release the trigger
Remedy
check working capacity according to table 1.4.
allow the tool to cool off in air
charge or replace
Remedy
screw on the jaw assembly tightly
(see 1.8. and 3.2.)
13
3.3.4. Note
– In case of trouble indicated by the red light, which can’t be eliminated as described above, the tool has
to be repaired by trained personnel only or to be returned to the distributor or the manufacturer.
!

14
!
5. Conformity declaration
We hereby declare under our sole responsibility that these products meet following standards and
directives:
•EN 50260
•EN 60335
•2006/42/EG
•2006/95/EG
•2004/108/EG
H.U. Harder
(Safety Officer)
4. Warranty
This riveting tool has a 24 months warranty from the day of delivery (to be proved by invoice or
delivery note). Damage caused by common wearing, overloading or improper handling are excluded
from the warranty.
Damages caused by material or manufacturing faults will be covered by this warranty and will be re-
paired or replaced at no cost. Claims can only be accepted if the complete riveting tool (not stripped)
is returned to the distributor or GESIPA.

(54)
40
45
(55)
6.
88
Ersatzteile
Spare Parts
Pièces détachées
Piezas de recambio
Lista dei pezzi di ricambio
Onderdelen
Reservedele
Reservdelsar
Reservedeler
Varaosaluettelo
Peças sobressalentes
Cze˛sci zamienne
Alkatrészek
Náhradní díly
1 725 9274
2 725 9142
3 725 9185
4 725 9193
5 725 1753
6 725 1982
7 725 1605
8 725 1745
9• 717 9693
10• 725 1621
11• 725 1613
12 713 2123
13 725 1591
14 725 2075 17/18
15 725 1583 17/24
16 725 2040 17/27
17 725 2059 17/29
18 725 2067 17/32
19 725 2083 17/36
20 725 1893
22 a 725 1521
25 725 9223
26 725 1850
27 725 9266
28 725 1990
29 725 2008
30 725 1559
31 725 1540
32 725 2032
33 725 2024
35 725 1567
36 725 2091
37 725 1834
39 725 9282
40 725 1045
42 725 9134
45 725 1134
46 725 2555
47 725 5066
50 725 9290
51 725 2202 17/26 BT
52 725 2210 17/32 BT
53 725 2229 17/42 BT
54• 725 2245
55• 715 1527
57• 725 4078 17/18 R
58• 725 4086 17/24 R
59• 725 4094 17/27 R
60• 725 4108 17/29 R
61• 725 4116 17/32 R
62• 725 4124 17/36 R
7.
Other manuals for AccuBird
3
Table of contents
Other Gesipa Power Tools manuals

Gesipa
Gesipa FireBird Pro S GE User manual

Gesipa
Gesipa taurus 1 User manual

Gesipa
Gesipa Olympic RV74G Operation instructions

Gesipa
Gesipa taurus 1 Guide

Gesipa
Gesipa Taurus 1-4 Guide

Gesipa
Gesipa FireBird Pro User manual

Gesipa
Gesipa FireBird Guide

Gesipa
Gesipa PowerBird Guide

Gesipa
Gesipa FireFox2 User manual

Gesipa
Gesipa FireBird User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

EINHELL
EINHELL GE-CG 18 Li Original operating instructions

Stanley
Stanley 734 AV Series Instruction and service manual

Ryobi
Ryobi P2907 Operator's manual

Festool
Festool Carvex PS 420 EBQ Original operating manual

K Tool International
K Tool International KTI63703 owner's manual

REMS
REMS Mini-Amigo operating instructions