manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gewiss
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. Gewiss MSX User manual

Gewiss MSX User manual

PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
- Non toccare il dispositivo di trascinamento leva
posto sul retro del telecomando. Potreste ferirvi.
- Assicurarsi di aver collegato il morsetto E alla
terra. In caso contrario c’è rischio di shock
elettrico.
PRECAUZIONI DI IMPIEGO
- Non manovrare contemporaneamente
elettricamente e manualmente il telecomando.
Ciò potrebbe danneggiare i componenti o essere
causa di malfunzionamenti.
PRECAUZIONI DI IMPIEGO COMANDO ELETTRICO
- Campo di funzionamento:
85 ÷ 110% della tensione nominale.
Sovratensioni o sottoalimentazioni possono
provocare bruciature.
- Non superare 10 operazioni consecutive di
apertura, chiusura, riarmo. In caso contrario c’è
pericolo di bruciatura.
- Togliere tensione se l’interruttore associato non
commuta la sua posizione entro 3 secondi dal
comando. In caso contrario c’è pericolo di
bruciatura.
- La tensione di isolamento del Telecomando è di
1500Vca applicata per 1 minuto tra il circuito di
alimentazione ed il morsetto di terra E.
Nel caso di alimentazione a 24Vcc la tensione di
isolamento è di 1000Vca. Tensioni superiori
possono danneggiare il telecomando.
- Non azionare il telecomando se non è già installato
sull’interruttore associato. Potrebbe danneggiarsi.
PRECAUZIONI DI MANUTENZIONE
- Azionare il Telecomando periodicamente (alcune
volte all’anno). L’inutilizzo per lungo tempo può
essere causa di malfunzionamento.
INSTALLATION PRECAUTIONS
- Do not touch the lever dragging device on the back of
the remote control. You might get injured.
- Make sure terminal E is earthed. Otherwise, there is a
risk of electric shock.
USER PRECAUTIONS
- Do not simultaneously operate the remote control
electrically and manually. This could damage the
components or lead to malfunctioning.
USER PRECAUTIONS - ELECTRICAL COMMAND
- Operating field:
85 ÷ 110% of rated voltage.
An overvoltage or insucient power supply may cause
burns.
- Do not exceed 10 consecutive opening, closure, reset
operations. Otherwise, there is a risk of burns.
- Disconnect the voltage if the associated circuit breaker
does not change its position within 3 seconds of the
command. Otherwise, there is a risk of burns.
- The insulating voltage of the remote control is 1500V
AC applied for 1 minute between the supply circuit and
the earth terminal E.
In the case of a 24V DC power supply, the insulating
voltage is 1000V AC. Higher voltage levels may damage
the remote control.
- Do not activate the remote control until it has been
installed on the associated circuit breaker. It may get
damaged.
MAINTENANCE PRECAUTIONS
- Operate the remote control occasionally (a few times
during the year). Long periods of non-use may lead to
malfunctioning.
CONSIGNES D’INSTALLATION
- Ne pas toucher le dispositif d’entraînement du levier
situé sur l’arrière de la télécommande. Risque de
blessure.
- S’assurer du raccordement de la borne E à la terre.
Dans le cas contraire, risque de choc électrique.
CONSIGNES D’UTILISATION
- Ne pas manœuvrer électriquement et manuellement
l’interrupteur en même temps. Les composants
pourraient se détériorer ou provoquer des
dysfonctionnements.
CONSIGNES D’UTILISATION DE LA COMMANDE
ÉLECTRIQUE
- Champ de fonctionnement:
85 ÷ 110% de la tension nominale.
Les surtensions et les sous-alimentations peuvent
provoquer des brûlures.
- Ne pas dépasser 10 opérations consécutives
d’ouverture, de fermeture ou de réarmement. Dans le
cas contraire, risque de brûlure.
- Couper l’alimentation si l’interrupteur associé ne
commute pas sa position dans les 3 secondes à
compter de la commande. Dans le cas contraire, risque
de brûlure.
- La tension d’isolement de la télécommande est
de 1500 Vca appliquée sur 1 minute entre le circuit
d’alimentation et la borne de terre E.
En cas d’alimentation en 24 Vcc, la tension d’isolement
est de 1000 Vca. Une tension supérieure peut
détériorer la télécommande.
- Ne pas actionner la télécommande si elle n’est pas
déjà installée sur l’interrupteur associé. Risque de
détérioration.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
- Actionner périodiquement la télécommande (quelques
fois par an). L’inutilisation prolongée peut être la cause
de dysfonctionnements.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
- No tocar el dispositivo de arrastre de palanca, ubicado
en la parte trasera del mando a distancia. Podría
herirse.
- Asegurarse de conectar el borne E a tierra. En caso
contrario, hay riesgo de electrocución.
PRECAUCIONES DE USO
- No maniobrar de forma eléctrica y manual, al mismo
tiempo, el mando a distancia. Esto podría dañar los
componentes y causar desperfectos.
PRECAUCIONES DE USO DEL MANDO ELÉCTRICO
- Rango de funcionamiento:
85 ÷ 110% de la tensión nominal.
Tensiones superiores o inferiores a la indicada pueden
provocar quemaduras.
- No superar 10 operaciones consecutivas de apertura,
cierre, rearme. En caso contrario, hay peligro de
quemadura.
- Cortar la tensión si el interruptor asociado no cambia
su posición dentro de los 3 segundos desde el mando a
distancia. En caso contrario, hay peligro de quemadura.
- La tensión de aislamiento del Mando a distancia es de
1500 Vca, aplicada por 1 minuto, entre el circuito de
alimentación y el borne de tierra E.
En caso de alimentación a 24 Vcc la tensión de
aislamiento es de 1000 Vca. Tensiones superiores
pueden dañar el mando a distancia.
- No accionar el mando a distancia si aún no se
encuentra instalado en el interruptor asociado. Podría
dañarse.
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
- Accionar el Mando a distancia periódicamente (algunas
veces al año). La falta de uso por tiempos prolongados
puede ocasionar desperfectos.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION
- Die Mitnehmervorrichtung des Hebels auf der Rückseite
der Fernsteuerung nicht berühren. Dies könnte zu
Verletzungen führen.
- Sicherstellen, dass die Klemme E an die Erdung
angeschlossen wurde. Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG
- Die Fernsteuerung nicht gleichzeitig elektrisch und
manuell betätigen. Dies könnte die Komponenten
beschädigen oder Betriebsstörungen verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ELEKTRISCHE
STEUERUNG
- Betriebsbereich:
85 ÷ 110% der Bemessungsspannung.
Überspannungen oder Unterversorgungen können zum
Durchbrennen führen.
- Nicht 10 aufeinanderfolgende Önungs-, Schließ- oder
Rücksetzungsvorgänge überschreiten. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Durchbrennens.
- Die Spannung unterbrechen, wenn der verknüpfte
Schalter seine Stellung nicht innerhalb von 3 Sekunden
nach dem Befehl wechselt. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Durchbrennens.
- Die Isolierspannung der Fernsteuerung beträgt
1500Vac, die 1 Minute lang zwischen dem
Versorgungskreis und der Erdungsklemme E anliegt.
Im Falle einer 24Vdc-Versorgung beträgt die
Isolierspannung 1000Vac. Höhere Spannungen können
die Fernsteuerung beschädigen.
- Die Fernsteuerung nicht betätigen, wenn sie noch nicht
am verknüpften Schalter installiert wurde. Sie könnte
dadurch beschädigt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE WARTUNG
- Die Fernsteuerung regelmäßig betätigen (mehrmals pro
Jahr). Eine längere Nichtverwendung kann zu
Betriebsstörungen führen.
IT FR
EN ES DE
MSX
Contenuto dell’imballo/Attrezzi
Contents of the package/Tools
Contenu de l'emballage /Outils
Contenido del embalaje/Herramientas
Inhalt der Verpackung/Werkzeuge
MCCB
MSXE/M 1250-1600
M6x100
N° 6
N° 1
Montaggio
Assembly
Montage
Montaje
Montage
TRIP
Avvertenze
Warnings
Avertissements
Advertencias
Hinweise
Trascinamento leva interruttore
Dragging of the circuit breaker lever
Entraînement du levier de l’interrupteur
Arrastre de la palanca del interruptor
Mitnehmervorrichtung Schalterhebel
M6x100
3,6÷4,4 Nm
6÷8 Nm
ULTIMA REVISIONE 02/2021 AS10713 cod. 7.43.3.096.0
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260 [email protected]
www.gewiss.com
24h
Azionamento elettrico
Electrical operation
Actionnement électrique
Accionamiento eléctrico
Elektrische Betätigung
I (ON)
0 (OFF), RESET
Uc
8 mm
1-1,5 mm² (AWG17-15)
ON
ON
EOFF
OFF
RESET
MP1MP2
0,88 - 1,18 Nm
Collegamento elettrico
Electrical connection
Raccordement électrique
Conexión eléctrica
Elektrischer Anschluss
Azionamento manuale
Manual control
Actionnement manuel
Accionamiento manual
Manuelle Betätigung
Blocco in OFF con lucchetto
Padlocking in the OFF position
Blocage sur OFF avec cadenas
Bloqueo en OFF con candado
Verriegelung auf AUS mit Vorhängeschloss
Prima di procedere all’assemblaggio verificare che il trascinamento della leva dell’interruttore sia
libero di muoversi dall’alto verso il basso. Prima di rimuovere il comando motore, assicurarsi che sia
in posizione di sganciato.
Before assembling, make sure the circuit breaker lever is free to move downwards. Before removing the motor
operating device, make sure it’s in the tripped position.
Avant de procéder à l’assemblage, vérifier que l’entraînement du levier de l’interrupteur peut s’eectuer
librement du haut vers le bas. Avant de retirer le commande motorisée, s’assurer qu’elle se trouve en position
de décrochage.
Antes de comenzar con el ensamblaje, controlar que el arrastre de la palanca se mueva libremente de arriba a
abajo. Antes de retirar el mando motor, asegurarse que esté en posición desenganchada.
Vor dem Zusammenbau, sicherstellen, dass sich die Mitnehmervorrichtung des Schalterhebels frei von oben
nach unten bewegen kann. Vor dem Entfernen der Magnetantrieb sicherstellen, dass sich diese in ausgera-
steter Position.
0 (OFF) Green
Ø 5,5-8
Max x3
Avvertenze montaggio e smontaggio
Warnings for assembly and disassembly
Avertissements pour montage et démontage
Advertencias para montaje y desmontaje
Hinweise für montage und ausbau
0 (OFF) Green
I (ON) Red
TRIP White
I (ON) Red
0 (OFF) Green
I (ON) Red
0 (OFF) Green
TRIP White
I (ON) 0 (OFF)
I (ON) TRIP
0 (OFF) I (ON)
TRIP 0 (OFF) - RESET

This manual suits for next models

2

Other Gewiss Circuit Breaker manuals

Gewiss 90 RESTART Series User manual

Gewiss

Gewiss 90 RESTART Series User manual

Gewiss 90 RESTART AUTOTEST 2P PRO User manual

Gewiss

Gewiss 90 RESTART AUTOTEST 2P PRO User manual

Gewiss MTX Series User manual

Gewiss

Gewiss MTX Series User manual

Gewiss MSXD 125 User manual

Gewiss

Gewiss MSXD 125 User manual

Gewiss MSX/D 125 User manual

Gewiss

Gewiss MSX/D 125 User manual

Gewiss 90 RCD User manual

Gewiss

Gewiss 90 RCD User manual

Gewiss 90 Series User manual

Gewiss

Gewiss 90 Series User manual

Gewiss MSX/M 160c User manual

Gewiss

Gewiss MSX/M 160c User manual

Gewiss GHORUS GWA9801 User manual

Gewiss

Gewiss GHORUS GWA9801 User manual

Gewiss MSX/E/M 1000 User manual

Gewiss

Gewiss MSX/E/M 1000 User manual

Gewiss MSX 160c User manual

Gewiss

Gewiss MSX 160c User manual

Gewiss RESTART RM TOP 90 User manual

Gewiss

Gewiss RESTART RM TOP 90 User manual

Gewiss JOINON User manual

Gewiss

Gewiss JOINON User manual

Gewiss MSX/M 160c User manual

Gewiss

Gewiss MSX/M 160c User manual

Gewiss MTX Series User manual

Gewiss

Gewiss MTX Series User manual

Gewiss MSXE/M 1250 User manual

Gewiss

Gewiss MSXE/M 1250 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

LEGRAND Plexo 695 34 manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 695 34 manual

GE EntelliGuard G Application guide

GE

GE EntelliGuard G Application guide

NH 00 manual

NH

NH 00 manual

OEZ SE-BL-J-V001 Series Instructions for use

OEZ

OEZ SE-BL-J-V001 Series Instructions for use

IFM DF21 Series installation instructions

IFM

IFM DF21 Series installation instructions

VMC DREC Compact instruction manual

VMC

VMC DREC Compact instruction manual

Eaton Power Defense PDC9-ETU Installation

Eaton

Eaton Power Defense PDC9-ETU Installation

ABB ADVAC Installation and operation manual

ABB

ABB ADVAC Installation and operation manual

WEG DWA1250 Assembly instructions

WEG

WEG DWA1250 Assembly instructions

LEGRAND DPX3 manual

LEGRAND

LEGRAND DPX3 manual

IEK BA88-35 user manual

IEK

IEK BA88-35 user manual

Siemens Speedfax HMM3M800 installation instructions

Siemens

Siemens Speedfax HMM3M800 installation instructions

hager TS 303 User instruction

hager

hager TS 303 User instruction

nader NDM3EU-225 operating instructions

nader

nader NDM3EU-225 operating instructions

Eaton 50DHP-VR Instruction handbook

Eaton

Eaton 50DHP-VR Instruction handbook

FuseBox AFDD060630B Technical data

FuseBox

FuseBox AFDD060630B Technical data

LOVATO ELECTRIC SRASM20 instruction manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC SRASM20 instruction manual

Eaton E-PKZ0 Instruction leaflet

Eaton

Eaton E-PKZ0 Instruction leaflet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.