GEZE GC 302 3V User manual

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 1
1Sicherheitshinweise
as Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer
Trennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nur
durch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generell
Berührungen mit elektronischen Bauteilen des Sensors.
3.2 Gehäuse öffnen
– er Sensor muss auf einer ebenen Fläche montiert werden
(Vibrationen vermeiden)
– er Sensor muss vor Regen und Schnee geschützt sein
– Objekte (z.B. Pflanzen, Fahnen, Ventilatoren, usw.) dürfen nicht in das
etektionsfeld hineinragen
– er Sensor darf nicht durch Abdeckungen/Schilder verdeckt sein
– FL-Röhren in unmittelbarer Nähe des etektionsfeldes müssen vermieden werden
3Installation
3.1 Einbauhinweise
2
3.3 Montage
2Beschreibung des Sensors
VOR der Montage NACH der Montage
Selbstüberwachender richtungserkennender Radar-Bewegungsmelder
als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen und Tore in Flucht- und
Rettungswegen. Baumustergerprüft nach IN 18650.
Mont ge nleitung (Origin l) .......................... 1–6
Inst ll tion instructions (Tr nsl tion).......... 7–12
Instructions de mont ge (Tr duction)........ 13–18
Istruzioni di mont ggio (Tr duzione) ........ 19–24
IT
FR
GB
DE
Mont ge nleitung
DE
GC 302 SV
Quality
international
level
EN ISO
9001
LE rot
Aussparungen zur Befestigung
des Sensors
Bodenplatte
Kabeldurchführung
IP-Schalter (Adressierung)
Taste [<]
Taste [>]
7
9
8
10
11
13
12
Abdeckhaube
Steckschraubklemme
Raster zum Schwenken
des Radarmoduls
Raster zum Neigen
des Radarmoduls
Radar oppelfeldmodul
LE grün
5
4
6
3
2
1
Bohrschablone an Wand/ ecke kleben und Löcher gemäss Angaben bohren
Kabel durch vorgesehene Öffnung der Bodenplatte führen –
auf ausreichende Länge achten für Verdrahtung
Sensor festschrauben
Kabel anschliessen (gemäss Typenschild bzw. Kap. 3.4)
Abdeckhaube auf Bodenplatte klicken
5
4
3
2
1
1
3.4 Elektrische Anschlüsse
Uaus +
Uaus –
+12–36 V DC
–12–28 V AC
nicht angeschlossen
1
braun
blau
schwarz
weiss
1
2
3
4
5
2
3
4
5
1
5
11
2
13
7
6
4
8
10
9
8
12
3

2 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
5onfiguration des Sensors
Parameter Schritt 1 Schritt 2
Feldgrösse
Funktionalität
Feldgeometrie
[<] kurz drücken
[>] kurz drücken
[<] und [>] gleichzeitig kurz drücken
Häufigkeit der blinkenden
grünen LE (1-9 mal) gibt
aktuelle Parameterstufe an
5.1 onfiguration mittels Tasten
Hinweis:
Erfolgt für 25 s keine Tastenbetätigung, wird der Programmiermodus
automatisch verlassen, der Sensor bleibt jedoch im Konfiguartionsmodus. ie
bis dahin getätigten Einstellungen werden gespeichert.
ie Statusabfrage dient der Abfrage der eingestellten Parameter.
5.1.2 Statusabfrage mittels Tasten
5.2 onfiguration mittels Fernbedienung
Stufe
1, 2, 3 klein
4, 5, 6* mittel
7, 8, 9 gross
1* vorwärts, Montagehöhe standard
2 vorwärts, Montagehöhe hoch
3 rückwärts, Montagehöhe standard
4 rückwärts, Montagehöhe hoch
5 Richtungserkennung AUS, Montagehöhe standard
6 Richtungserkennung AUS, Montagehöhe hoch
Änderung der Funktionalität von Stufe 6 auf Stufe 2:
1) [<] und [>] für 4 s gedrückt halten, die grüne LE blinkt einmal nach 2 s,
ein weiteres mal nach 4 s
2) Grüne LE blinkt 6 mal und gibt somit die aktuelle Parameterstufe an
3) Vier mal nacheinander die Taste [<] drücken, um die Parameterstufe
zu verringern (grüne LE blinkt 2 mal und gibt die neu eingestellte
Parameterstufe an)
4) [<] und [>] gleichzeitig drücken
er Sensor kann auf zwei Arten konfiguriert werden:
→mittels Tasten am Sensor (grundlegende Einstellungen), Kap. 5.1
→mittels Fernbedienung (vollständige Einstellungsmöglichkeiten), Kap. 5.2
Allgemeine Vorgehensweise
[>]
[<]
Feldgrösse: [<] und [>] 2 s drücken
Funktionalität: [<] und [>] 4 s drücken
Beispiel
Werkseinstellungen wiederherstellen: [<] und [>] 8 s drücken
1) [<] und [>] für entsprechende Zeit gleichzeitig gedrückt halten, alle 2 s blinkt
die grüne LE einmal
2) Häufigkeit der blinkenden grünen LE (1-9 mal) gibt aktuelle Parameterstufe an
3) Mit [<] bzw. [>] kann die Parameterstufe verringert bzw. erhöht werden
4) [<] und [>] kurz gleichzeitig drücken, um den Programmiermodus zu
verlassen (getätigte Einstellungen werden gespeichert)
4Anzeigen am Sensor
Rote LED = Funktionsanzeige
Grüne LED = Statusanzeige
5.2.1 Funktionsweise
Aktivieren: –Automatisch nach Anschluss des Sensors an
Versorgungsspannung oder
–Sensor kurzzeitig von der Versorgungsspannung trennen oder
–Beliebige Taste [<] oder [>] auf dem Sensor drücken oder
–Zugangscode mittels Fernbedienung eingeben (Kap. 5.2.5)
Beenden: –Tastenkombination drücken oder
–Automatisch nach 30 Min.
+
A 3
* Werkseinstellung
Leuchtet →Objekt detektiert
unkel →kein Objekt detektiert
Blinkt →Sicherheitsöffnung
(Selbstüberwachung des Systems)
Leuchtet →SM aktiv
unkel →SM inaktiv
5.1.1 Veränderbare Parameter
ie atenübertragung zum und vom Sensor wird durch eine IR-Schnittstelle sicher-
gestellt. ie Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem Sensor kann nur
aufgebaut werden, wenn sich der Sensor im Konfigurationsmodus befindet.
Stufe
1 schmales Feld
2* breites Feld
Feldgeometrie: [<] und [>] 6 s drücken
Stufe
5.2.2 onfigurationsmodus
er Konfigurationsmodus muss aktiviert sein, um den Sensor mittels
Fernbedienung programmieren zu können.
Nummerntasten bis
1 9
IR-Schnittstelle (Infrarot)
Funktionstasten bis
A F
Start
G

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 3
er Sensor kann mittels eines vierstelligen Zugangscodes (Passwort) gegen unerwünschte Manipulation durch ritte geschützt werden. Mit diesem Code kann der
Konfigurationsmodus über die Fernbedienung jederzeit aktiviert werden, um Einstellungen am Sensor vorzunehmen. ie Funktion ”Zugangscode” ist über den Tastencode
erreichbar und wird abgeschlossen durch rücken der Taste .
Werkseitig ist diese Funktion “Zugangscode” ausgeschaltet, d.h. es ist kein Code gespeichert.
5.2.5 Funktion Zugangscode
Jedem Sensor kann eine Adresse (1*, 2, 3 oder 4) zugeteilt werden.
Unterschiedliche Adressen sind dann notwendig, wenn sich mehrere Sensoren
in Reichweite einer Fernbedienung befinden.
Adresse 1*
Adresse 2
Adresse 3
Adresse 4
5.2.4 Adressierung des Sensors
* Werkseinstellung
Hinweis:
Erfolgt für 30 s keine Eingabe, wird die Verbindung beendet. ie bis dahin
getätigten Einstellungen werden gespeichert.
- G sowie eine der Tasten 1 bis 4 leuchten: erfolgreicher Verbindungsaufbau
- G blinkt: kein Verbindungsaufbau
→Konfigurationsmodus aktivieren
→Fernbedienung näher und zielgerichteter auf den Sensor halten
→Batterien in Fernbedienung überprüfen
- eine Tasten leuchten
→Batterien in Fernbedienung überprüfen/austauschen
5.2.3 Verbindungsaufbau
Ohne Adressierung: Mit Adressierung:
1. Starttaste drücken 1. IR-Schnittstelle der
Fernbedienung mit der Hand
abdecken
2. Starttaste drücken →blinkt
3. IR-Schnittstelle freigeben (Hand
wegnehmen)
4. Entsprechende Nummerntaste
( bis ) drücken
G
G G
1 4
ie Verbindung zwischen Fernbedienung und Sensor kann erst nach Aktivierung
des Konfigurationsmodus (s. Kap. 5.2.2) hergestellt werden.
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
drücken
→leuchten, d. h. die Funktion
“Zugangscode” ist ausgeschaltet
(kein Code gespeichert)
4stelligen Code eingeben (frei wählbar
von 1111 bis 998)
Mit bestätigen
→ leuchten, d. h. die Funktion
“Zugangscode” ist eingeschaltet
(Code gespeichert)
Verbindungsaufbau herstellen
(Kap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Zugangscode einschalten (Code speichern)
er Code kann nur gespeichert werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist. irekt nach erstmaligem Abspeichern des Codes ist das Gerät geschützt, d. h.
der Konfigurationsmodus ist deaktiviert.
+
C 9 C
+
C 9
+
C 1
+
C 2
C

4 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
Parameter
Richtungserkennung
Feldgrösse
Relaishaltezeit
SMD-Funktion
Montagehöhe
Querverkehr
Störunterdrückung
SMD-Feldgrösse
Feldgeometrie
C 1
+ * +
C2 +
C3 +
C4 +
C5 +
C6
Standard
EIN, vorwärts
6
1 s
Aus
Bis 3 m
Gering
Aus
1
Breit
C1
Gehsteig
EIN, vorwärts
7
0.8 s
Aus
Bis 3 m
Mittel
Aus
1
Schmal
C2
Altersheim
AUS
6
2 s
Abfallend, 2 s
Bis 3 m
Aus
Aus
5
Breit
C3
Windfang
EIN, vorwärts
6
0.2 s
Aus
Bis 3 m
Gering
Aus
1
Schmal
C 4
Supermarkt
EIN, vorwärts
9
1.5 s
Abfallend, 2 s
3-4 m
Aus
Aus
5
Breit
C5
Hohe Montage
EIN, vorwärts
9
1 s
Aus
3-4 m
Mittel
Aus
1
Breit
C6
3 m
(9.84')
>
Tastencode
omfortfunktionen
B
D
+
F 1
+
F 3
+
F 4
+
F 5
+
F 6
+
F 7
+
F 8
Empfehlung: Zuerst Komfortfunktion auswählen, die den Anforderungen am nächsten kommt, danach Parameterstufen entsprechend verändern.
* Werkseinstellung
A1
ca. 15 min.
A2
A3
Manuelle Offenhaltung der Tür wäh-
rend den Einstellarbeiten für 15 Min.
anach schliesst die Tür, wenn kein
Objekt im etektionsfeld ist.
Tür schliesst, wenn kein Objekt im
etektionsfeld, danach Normalbetrieb.
Konfigurationsmodus wird beendet,
Tür schliesst wenn kein Objekt im
etektionsfeld, danach Normalbetrieb.
Um unnötiges Öffnen und Schliessen der Tür während den Einstellarbeiten zu verhindern, kann sie mit der Funktion manuell offen gehalten bzw. wieder geschlossen werden.
5.2.6 Parameter einstellen / verändern
REGLO
beam
G
REGLO
beam
4x 9
4x
drücken
→ leuchten, d. h. die Funktion
“Zugangscode” ist eingeschaltet
(Code gespeichert)
4 mal drücken Mit bestätigen
→leuchten, d. h. die
Funktion “Zugangscode” ist ausge-
schaltet (Code gelöscht)
Verbindungsaufbau herstellen
(Kap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Zugangscode ausschalten (Code löschen)
er Code kann nur gelöscht werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist.
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
drücken
→leuchten, d. h. die Funktion
“Zugangscode” ist eingeschaltet
(→Falls leuchten, ist die
Funktion “Zugangscode” ausgeschaltet)
4stelligen Code eingeben Mit bestätigen
→leuchten, d. h. der
Konfigurationsmodus ist aktiviert und
der Sensor ist bereit zur Programmie-
rung (→Falls leuchten, war
der Code falsch; Neubeginn bei 1)
Verbindungsaufbau herstellen
(Kap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
onfigurationsmodus aktivieren mittels Zugangscode
er Konfigurationsmodus kann nur dann mittels Fernbedienung aktiviert werden, wenn zuvor ein Code gespeichert wurde und die Funktion “Zugangscode” eingeschaltet ist.
Zugangscode ausschalten ohne Fernbedienung
Beide Tasten [<] und [>] für 8 s gleichzeitig gedrückt halten. Achtung: Sämtliche Parameter werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt!
+
C 9
+
C 2
+
C 1
C
+
C 1
9
+
C 9
+
C 1
+
C 2
+
C 2
C
A

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 5
Tasten-
code Parameter Stufe Kurzbeschreibung
Komfortfunktionen 1*- 6 vordefinierte Einstellungen für
Standardanwendungen (siehe Tabelle)
Richtungserkennung 1
2
3*
Aus
Rückwärts
Vorwärts
Montagehöhe 1
2* Hoch (3-4 m)
Standard (bis 3 m)
Feldgeometrie 1
2* Schmales Feld
Breites Feld
Feldgrösse 1 - 3
4 - 6*
7 - 9
Klein
Mittel
Gross
Relaishaltezeit
1
2
3
0.2 s
0.5 s Kurz
0.8 s
4*
5
6
1.0 s
1.5 s Mittel
2.0 s
7
8
9
2.5 s
3.0 s Lang
4.0 s
SM -Funktion
1*
2
3
4
5
6
7
8
9
Aus
0.5 s
1.0 s Empfindlichkeit abfallend
1.5 s
2.0 s
0.5 s
1.0 s Empfindlichkeit konstant
1.5 s
2.0 s (plus SM +)
SM -Feldgrösse 1*- 3
4 - 6
7 - 9
Klein
Mittel
Gross
QVA
(Querverkehrsaus-
blendung)
1
2*- 3
4 - 6
7 - 9
Aus
Gering
Mittel
Hoch
Filter zur
Störunterdrückung
1
2*
Ein Vermeidung eventueller
Fehlauslösungen durch FL-Röhren.
Aus
Angegebene Werte gemessen bei Montagehöhe 2.2 m und Neigungswinkel 35°.
SMD = Slow Motion Detection:
Kleinste (quasi-statische) Bewegungen werden detektiert, sobald der Sensor akti-
viert wurde. Erst wenn während der eingestellten
Überwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird, gibt der Sensor das
entsprechende Signal an die Türsteuerung ab. ie Empfindlichkeit während
dieser Überwachungszeit kann abfallend oder konstant gewählt werden.
3 1 ... 9
Min. 1.1 x 0.6 m (BxT)
Max.4.7 x 1.7 m (BxT)
* Werkseinstellung
onfiguration einzelner Parameter
Feldgrösse / Feldgeometrie
D+
F 8
In Abhängigkeit der Feldgeometrie (breites/schmales Feld) kann die Feldgrösse
entsprechend eingestellt werden.
Schmales Feld: Breites Feld:
Min. 0.7 x 0.6 m (BxT)
Max. 2.7 x 1.9 m (BxT)
SMD-Funktion und SMD+
+
F 3
SMD+:
löst bei sehr langsamen Bewegungen eine Aktivierung des Sensors aus. Somit
können auch Objekte < 5 (35° Neigungswinkel) , die mit dem normalen
etektionsfeld nicht erfasst werden, sicher erkannt werden (Altersheim Einstel-
lung). Um zu langes Offenhalten der Tür zu vermeiden, ist das SM + Feld unge-
fähr halb so gross wie das etektionsfeld.
SMD-Feldgrösse +
F 7
F 5 1 9
F 5 1 9
ie SM -Feldgrössen entsprechen ungefähr denen des etektionsfeldes, d.h.
ie QVA verhindert eine ungewollte Türöffnung bei Personen, die lediglich an
der Tür vorbeilaufen, nicht jedoch eintreten wollen.
+
D 5
+ + ~
F 7 5
Querverkehrsausblendung QVA +
F5
Optimale Sensoreinstellungen:
- Schmales Feld
- Neigungswinkel 30°-45°
5.2.8 Statusabfrage mittels Fernbedienung
ie Statusabfrage dient der Abfrage der eingestellten Parameter. Hierzu muss
die Verbindung zum Sensor hergestellt und der entsprechende Tastencode ein-
gegeben werden. ann leuchtet eine Nummertaste auf, welche die jeweilige
Parameterstufe angibt.
cm
s
+
F 4
C
B
D
+
F 8
+
F 1
+
F 3
+
F 7
+
F 5
+
F 6
~
5.2.7 Erläuterung einzelner Parameter
T
B
T
B
Hinweis:
Gemäss Richtlinie (AutSchR) muss die Feldtiefe min. 1.5 m betragen.

6 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
min. 5
7Beheben von Störungen
Symptom Mögliche Ursache Behebung
Neigungswinkel des Radarmoduls verändern
- Sensor höher und wenn möglich direkt über Türangel montieren
- QVA-Stufe erhöhen
- Sensor in Richtung Türöffnung schwenken
- Feldgrösse überprüfen
- Hohe Montagehöhe aktivieren
- Störunterdruckungsfilter aktivieren
- Sensor geht automatisch in Normalbetrieb zurück
- Service benachrichtigen
Verweis auf apitel
6.1.1
5.2.6
6.1.1
5.2.6
5.2.6
Tür reversiert
Tür reversiert
Späte etektion bzw.
Nichtdetektion von Personen
Tür öffnet ungewollt
Tür steht ungewollt offen
- Sensor sieht Tür
- Sensor sieht rehflügeltür
- Feld zu klein
- Zu hohe Montage
- Störquelle beeinflusst Radarfeld (z.B. FL-Röhre)
- Einmalige Störung
- Störung, d. h. rote LE blinkt ständig
6Mechanische Einstellungen des Radarfeldes
6.1.1 Neigen des Radarmoduls 6.1.2 Schwenken des Radarmoduls
8Technische Daten
Technologie
Sendefrequenz
Sendeleistung
Betriebsspannung
Betriebsstrom
Netzfrequenz
Ausgang
Typ
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Zustand Ausgang
Temperaturbereich
Luftfeuchtigkeit
Montagehöhe
Gehäuse
Gewicht
Schutzart
Min. Detektionsgeschwindigkeit
Kabellänge
Zulassungen
Ländereignung
Radarbewegungsmelder mit Planarmodultechnik
24.125 GHz
< 20 dBm
12-36 V C / 12-28 V AC
ca. 50 mA @ 24 V C, 24° C
50 Hz
Spannungsquelle als Ausgang zum direkten Anschluss von Optokopplern
< 10 V C
10 mA bei 3.2 V C
Ausgangsspannung vorhanden: keine etektion/kein Fehler
Ausgangsspannung < 3V C oder kein Strom: etektion oder Fehler
-20° C bis + 60° C
0 bis 90 % rel., nicht kondensierend
Bis 4 m
Haube: PC; Bodenplatte: ABS
Abmessungen: 176 x 62 x 52 mm (B x H x T)
150 g (ohne Kabel)
Geeignet für Einsatz nach IP 54
5 cm/s (in Radarachse)
< 5 cm/s bei SM + (Neigungswinkel 35°)
5 m
CE 0682 ! / TÜV baumustergeprüft
EU / EFTA-Staaten
5°
45°
-30°
+30°
5°
45° -30° +30°
+ +
F 6 1
D
+ +
F 4 1
* Werkseinstellung

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 7
1Safety Instructions
The unit may only be connected to a protection low-voltage system
with safe electrical separation. The unit may only be opened and
repaired by the supplier. Never touch any electronic components of
the sensor.
3.2 Opening the housing
- The sensor must be mounted on a flat surface
(avoid vibrations)
- The sensor must be protected from rain and snow
- Objects (e.g. plants, flags, fans etc.) must not extend into the
detection area
- The sensor must not be obscured by covers/signs
- Fluorescent tubes should not be placed in the immediate vicinity of the
detection area
3Installation
3.1 Installation instructions
1 2
3
4
5
1 2
3
4
5
3.3 Mounting
Affix drilling jig to wall/ceiling and drill holes according to instructions
Route cable through the appropriate opening in the floor plate –
make sure length is sufficient for wiring
Fasten sensor
Connect cable (according to type plate or chap. 3.4)
Click cover onto floor plate
1
2Description of the Sensor
BEFORE installation AFTER installation
1
2
3
4
5
Inst ll tion instructions
GB
GC 302 SV
Quality
international
level
EN ISO
9001
Self-monitored radar motion detector with direction recognition as opening
sensor for automatic escape and emergency doors. Type tested according to
IN 18650.
3.4 Electrical connections
RJ12
Connection type Model
white
10 – 40 V DC
black
red
green
yellow
blue
U in +
U in –
not connected
F out
˜
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
U out +
U out –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
not connected
not connected
white
black
red
green
yellow
blue
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
white
black
red
green
yellow
blue
Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.CMerkur 2 ES.SM.R.C *
Merkur 2 ES.SM.F Merkur 2 ES.SM.V
Plug-in screw terminal
10– 40 V DC
U in +
U in –
F out
˜
+ 12–36 V DC
–
U out +
U out –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
not connected
1
2
3
4
5
brown
blue
black
white
1
2
3
4
5
Not available
brown
blue
black
white
Connect PIN 1 and 5 using a wire bridge
Red LE
Recess for fastening
the sensor
Floor plate
Cable feed-through
IP switch (addressing)
Key [<]
Key [>]
8
9
10
11
12
13
7
Cover
Plug-in screw terminal
Grid for swivelling
the radar module
Grid for tilting
the radar module
Radar double field module
Green LE
5
4
2
3
6
1
1
5
11
2
13
7
6
4
8
10
9
8
12
3
2
3
4
5
Mont ge nleitung (Origin l) .......................... 1–6
Inst ll tion instructions (Tr nsl tion).......... 7–12
Instructions de mont ge (Tr duction)........ 13–18
Istruzioni di mont ggio (Tr duzione) ........ 19–24
IT
FR
GB
DE

8 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
Parameter Step 1 Step 2
Field size
Functionality
Field geometry
Press [<] briefly
Press [>] briefly
Press [<] and [>] briefly at the
same time
Frequency of the flashing
green LE (1-9 times)
indicates the current
parameter level
The status query is to find out what parameters have been set.
5.1.2 Status query with keys
5.2 Configuration with remote control
Changing the functionality from level 6 to level 2:
1) Keep [<] and [>] pressed for 4 s; the green LE blinks once after 2 s and
once again after 4 s
2) Green LE flashes 6 times and thereby indicates the current parameter level
3) Press the key [<] four times in a row to decrease the
parameter level (green LE flashes twice and indicates the new
parameter level)
4) Press [<] and [>] at the same time
Example
5.2.1 Mode of operation
Activation: - Automatically after the sensor is connected to
the supply voltage or
- Briefly disconnect the sensor from the supply voltage or
- Press either key [<] or [>] on the sensor or
- Enter the access code via the remote control (chap. 5.2.5)
Exiting: - Press key combination or
- Automatically after 30 min.
+
A3
The data transmission to and from the sensor is ensured by an IR interface. The
connection between the remote control and the sensor can only be established
when the sensor is in configuration mode.
5.2.2 Configuration mode
The configuration mode must be activated, in order to program the sensor with
the remote control.
Numerical keys to
1 9
IR interface (infrared)
Control keys to
A F
Start
G
5Sensor Configuration
5.1 Configuration with keys
Level
1, 2, 3 small
4, 5, 6* medium
7, 8, 9 large
1* forwards, mounting height standard
2 forwards, mounting height high
3 backwards, mounting height standard
4 backwards, mounting height high
5 direction recognition OFF, mounting height standard
6 direction recognition OFF, mounting height high
The sensor can be configured in two ways:
→With keys on the sensor (basic settings), chap. 5.1
→With the remote control (complete setting options), chap. 5.2
General procedure
[>]
[<]
Field size: Press [<] and [>] for 2 s
Functionality: Press [<] and [>] for 4 s
Restore factory settings: Press [<] and [>] for 8 s
1) Keep [<] and [>] pressed for a corresponding length of time; every 2 s the
green LE will flash once
2) Frequency of the flashing green LE (1-9 times) indicates current parameter
level
3) The parameter level can be decreased or increased with [<] and [>]
respectively
4) Press [<] and [>] briefly to exit the programming mode (settings are saved)
4Displays on the Sensor
Red LED = function indication
Green LED = status indication
* Factory setting
lights up →object is detected
dark →no object is detected
flashes →safety opening
(self-monitoring of the system)
lights up →SM active
dark →SM not active
5.1.1 Adjustable parameters
Level
1 narrow field
2* wide field
Field geometry: Press [<] and [>] for 6 s
Level
Note:
If no key is actuated for 25 s, the programming mode is automatically exited
however the sensor is still in the configuration mode. The settings made up to
that point are saved.

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 9
The sensor can be protected against unwanted manipulation by third parties with a four-digit access code. The configuration mode can be activated with this code at
any time on the remote control in order to change the sensor settings. The “access code” function can be reached by entering the key code and is completed by
pressing the key .
The “access code” function is deactivated as standard, i.e., a code is not stored.
5.2.5 Function access code
Each sensor can be assigned an address (1*, 2, 3 or 4). ifferent addresses are
necessary when several sensors are within the range of a remote control.
Address 1*
Address 2
Address 3
Address 4
5.2.4 Sensor addressing
* Factory setting
Note:
If no entry is made for 30 s, the connection is ended. The settings
made up to that point are saved.
- G and one of the keys 1 to 4 light up: Connection successfully established
- G flashes: Connection not established
→Activate configuration mode
→Hold remote control closer to the sensor and point directly at it
→Check batteries in remote control
- No keys light up
→Check/replace batteries in remote control
5.2.3 Establishing the connection
Without addressing: With addressing:
1. Press the start key 1. Cover the IR interface
of the remote control with
your hand
2. Press the start key →flashes
3. Release the IR interface
(remove hand)
4. Press the corresponding numerical
key ( to )
G
G G
1 4
The connection between the remote control and the sensor can only be esta-
blished after activating the configuration mode (see chap. 5.2.2).
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
Press
→light up, i.e. the “access
code” function is deactivated
(no code is stored)
Enter a 4-digit code (freely selectable
from 1111 to 9998)
Confirm by pressing
→ light up, i.e. the “access
code” function is activated
(the code has been stored)
Establish the connection
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Activating the access code (store code)
The code can only be stored if the sensor is already in configuration mode. The device is protected as soon as the code is stored for the first time, i.e. the configuration
mode is deactivated.
+
C 9
C
+
C 9
+
C 1
+
C 2
C

10 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
Parameter
Direction recognition
Field size
Relay hold interval
SMD function
Mounting height
Cross traffic
Interference suppression
SMD field size
Field geometry
C 1
+ * +
C2 +
C3 +
C4 +
C5 +
C6
Standard
N, forwards
6
1 s
ff
Up to 3 m
Low
ff
1
Wide
C1
Pavement
N, forwards
7
0.8 s
ff
Up to 3 m
Medium
ff
1
Narrow
C2
Retirement home
FF
6
2 s
Decreasing, 2 s
Up to 3 m
ff
ff
5
Wide
C3
Entry hall
N, forwards
6
0.2 s
ff
Up to 3 m
Low
ff
1
Narrow
C 4
Supermarket
N, forwards
9
1.5 s
Decreasing, 2 s
3-4 m
ff
ff
5
Wide
C5
High mounting
N, forwards
9
1 s
ff
3-4 m
Medium
ff
1
Wide
C6
3 m
(9.84')
>
ey code
Enhanced functions
B
D
+
F 1
+
F 3
+
F 4
+
F 5
+
F 6
+
F 7
+
F 8
Recommendation: First, select the enhanced function that is closest to the requirements and then change the parameter levels correspondingly.
* Factory setting
A1
ca. 15 min.
A2
A3
Keep the door open manually for
15 min. when making the settings.
Afterwards the door will close when
there is no object within the detection
area.
oor closes when no object is in the
detection area; afterwards standard
operation.
Configuration mode is ended; door clo-
ses when no object is in the
detection area; afterwards standard
operation.
In order to prevent the door from opening and closing unnecessarily while the parameters are being set or changed, it can be held open or closed again with the function.
5.2.6 Setting / changing parameters
REGLO
beam
G
REGLO
beam
4x 9
4x
Press
→ light up, i.e. the “access
code” function is activated
(the code has been stored)
Press four times Confirm by pressing
→light up, i.e. the “access
code” function is deactivated
(the code is reset)
Establish the connection
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Deactivating the access code (reset code)
The code can only be reset if the sensor is already in configuration mode.
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
Press
→light up, i.e. the “access
code” function is activated
(→If light up, the “access
code” function is deactivated)
Enter a 4-digit code. Confirm by pressing
→light up, i.e. the configura-
tion mode is activated and the
sensor is ready for programming
(→If light up, the code was
incorrect; restart at 1)
Establish the connection
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Activating the configuration mode via the access code
The configuration mode can only be activated with the remote control, if a code was previously stored and the “access code” function is activated.
Deactivating the access code without the remote control
Press both [<] and [>] keys simultaneously for 8 s. Caution: All parameters are reset to the default settings!
+
C 9
+
C 2
+
C 1
C
+
C 1
9
+
C 9
+
C 1
+
C 2
+
C 2
C
A

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 11
Key
code Parameter Level Short description
Enhanced functions 1*- 6 Predefined settings for standard app-
lications (see table)
irection recognition 1
2
3*
Off
Backwards
Forwards
Mounting height 1
2* High (3-4 m)
Standard (up to 3 m)
Field geometry 1
2* Narrow field
Wide field
Field size 1 - 3
4 - 6*
7 - 9
Small
Medium
Large
Relay hold interval
1
2
3
0.2 s
0.5 s Short
0.8 s
4*
5
6
1.0 s
1.5 s Medium
2.0 s
7
8
9
2.5 s
3.0 s Long
4.0 s
SM function
1*
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
0.5 s
1.0 s ecreasing sensitivity
1.5 s
2.0 s
0.5 s
1.0 s Constant sensitivity
1.5 s
2.0 s (plus SM +)
SM field size 1*- 3
4 - 6
7 - 9
Small
Medium
Large
CTM
(cross traffic
masking)
1
2*- 3
4 - 6
7 - 9
Off
Low
Medium
High
Filter for
interference sup-
pression
1
2*
On Prevention of possible
spurious tripping by fluorescent
tubes
Off
Specified values measured with mounting height 2.2 m and inclination angle 35°.
SMD = Slow motion detection:
The slightest (quasi-static) movements are detected as soon as the sensor is acti-
vated. Only when no more movements are registered during the set monitoring
period does the sensor relay the corresponding signal to the door controller. The
sensitivity during this this monitoring period can be set to decreasing or
constant.
3 1 ... 9
Min. 1.1 x 0.6 m (Wx )
Max. 4.7 x 1.7 m (Wx )
* Factory setting
Configuration of individual parameters
Field size / field geometry
D+
F 8
epending on the field geometry (wide/narrow field), the field size can be set
correspondingly.
Narrow field: Wide field:
Min. 0.7 x 0.6 m (Wx )
Max. 2.7 x 1.9 m (Wx )
SMD function and SMD+
+
F 3
SMD+:
Triggers the sensor when very slow movements occur. In this way, even objects
< 5 (35° inclination angle) that are not detected with the normal detection
area are reliably identified (retirement home setting). In order to prevent the
door from being kept open too long, the SM + field is approximately half as
large as the detection area.
SMD field size +
F 7
F 5 1 9
F 5 1 9
The SM field sizes approximately correspond to those of the detection area,
i.e.
The CTM prevents a door from being inadvertently opened by people who only
walk past it but do not want to enter.
+
D 5
+ + ~
F 7 5
Cross traffic masking CTM +
F5
Optimum sensor settings:
- Narrow field
- Inclination angle of 30°-45°
5.2.8 Status query with remote control
The status query is to find out what parameters have been set. For this to take
place, the connection to the sensor has to be established and the correspon-
ding key code has to be entered. Next, a numerical key lights up that indicates
the respective parameter level.
cm
s
+
F 4
C
B
D
+
F 8
+
F 1
+
F 3
+
F 7
+
F 5
+
F 6
~
5.2.7 Explanation of individual parameters
T
B
T
B
Note:
The minimum field depth must be 1.5 m according to the guideline (AutSchR).

12 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
min. 5
7Remedying Malfunctions
Symptom Possible cause Remedy
Change the inclination angle of the microwave module
- Install the sensor higher + if poss. directly above the door hinge
- Increase the CTM level
- Swivel the sensor in the direction of the door opening
- Check field size
- Activate high mounting height
- Activate the interference suppression filter
- Sensor returns automatically to standard operation
- Notify Service
Refer to chapter
6.1.1
5.2.6
6.1.1
5.2.6
5.2.6
oor reverses
oor reverses
Late detection or
non-detection of persons
oor opens inadvertently
oor remains open inadvertently
- Sensor detects door
- Sensor detects the swing door
- Field too small
- Installation too high
- Interference source influences the
microwave field (e.g. fluorescent tube)
- On-off interference
- Interference, i.e. red LE flashes continuously
6Mechanical Settings of the Microwave Field
6.1.1 Tilting the microwave module 6.1.2 Swivelling the microwave module
8Technical data
Technology
Transmitting frequency
Transmitting power
perating voltage
perating current
Mains frequency
utput
Voltage Model
Output voltage
Output current
Output state
Temperature range
Air humidity
Mounting height
Housing
Weight
Protection class
Min. detection speed
Cable length
Approvals
verview of countries
Microwave motion detector with planar module technology
24.125 GHz
< 20 dBm
12-36 V C / 12-28 V AC
approx. 50 mA @ 24 V C, 24° C
50 Hz
Voltage source as output for direct connection of optocouplers
< 10 V C
10 mA at 3.2 V C
Output voltage present: no detection/no error
Output voltage < 3 V C or no current: detection or error
-20 °C to + 60 °C
0 to 90 % rel., without condensation
Up to 4 m
Cover: PC; floor plate: ABS
imensions: 176 x 62 x 52 mm (W x H x )
150 g (without cable)
Suitable for use acc. to IP 54
5 cm/s (in sensor axis)
< 5 cm/s with SM + (inclination angle 35°)
5 m
CE 0682 ! / TÜV design approval
EC / EFTA states
5°
45°
-30°
+30°
5°
45° -30° +30°
+ +
F 6 1
D
+ +
F4 1
* Factory setting

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 13
1Consignes de sécurité
L’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection
avec coupure électrique sûre. Adressez-vous exclusivement à votre
fournisseur pour toute intervention ou réparation. Evitez, en règle
générale, tout contact avec les composants électroniques du détec-
teur.
3.2 Ouverture du boîtier
- Le détecteur doit être monté sur une surface plane
(éviter les vibrations)
- Le détecteur doit être protégé contre la pluie et la neige
- Aucun objet (par exemple des plantes, drapeaux, ventilateurs, etc...) ne doit
pénétrer dans le champ de détection
- Le détecteur ne doit pas être couvert par des recouvrements/panneaux
- Eviter de placer des tubes fluorescents à proximité directe du champ de détection
3Installation
3.1 Consignes de montage
1 2
3
4
5
1 2
3
4
5
3.3 Montage
Coller le gabarit de perçage au mur/plafond et percer les trous
conformément aux indications
Insérer le câble dans l’ouverture prévue sur le panneau de fond –
veiller à conserver une longueur suffisante pour le câblage
Fixer le détecteur
Raccorder le câble (conformément à la plaque signalétique ou au chap. 3.4)
Clipser le capot de recouvrement au panneau de fond
1
2Description du détecteur
AVANT le montage APRÈS le montage
1
2
3
4
5
Instructions de mont ge
FR
GC 302 SV
Quality
international
level
EN ISO
9001
LE rouge
Encoches pour la fixation du détecteur
Socle radar
Passe-câble
Commutateur IP (adressage)
Touche [<]
Touche [>]
7
8
9
10
11
12
13
Capot de recouvrement
Borne à vis enfichable
Crans d’orientation du
module radar
Crans d’inclinaison du
module radar
Module radar à double champ
LE verte
6
3
4
5
2
1
3.4 Raccords électriques
RJ12
Type de raccordement Modèle
blanc
10 – 40 V DC
noir
rouge
vert
jaune
bleu
U d’entrée +
U d’entrée –
pas connecté
F de sortie
˜
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
U de sortie +
U de sortie –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
pas connecté
pas connecté
blanc
noir
rouge
vert
jaune
bleu
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
blanc
noir
rouge
vert
jaune
bleu
Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.CMerkur 2 ES.SM.R.C *
Merkur 2 ES.SM.F Merkur 2 ES.SM.V
Borne à vis enfichable
10– 40 V DC
U d’entrée +
U d’entrée –
F de sortie
˜
+ 12–36 V DC
–
U de sortie +
U de sortie –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
pas connecté
1
2
3
4
5
marron
bleu
noir
blanc
1
2
3
4
5
Non disponible
marron
bleu
noir
blanc
relier borne 1 et 5 par un fil de liaison
1
5
11
2
13
7
6
4
8
10
9
8
12
3
2
3
4
5
Mont ge nleitung (Origin l) .......................... 1–6
Inst ll tion instructions (Tr nsl tion).......... 7–12
Instructions de mont ge (Tr duction)........ 13–18
Istruzioni di mont ggio (Tr duzione) ........ 19–24
IT
FR
GB
DE
Radar détecteur de mouvement auto surveillé, avec reconnaissance de
direction. Utilisation pour commande d'ouverture des portes automatiques dans
les issues de secours et les passages d'évacuation. Certifié et homologué
selon la norme IN 18650.

14 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
Paramètres Etape n° 1 Etape n° 2
Taille du champ
Fonctionnalité
Géométrie du
champ
Presser la touche [<] un court instant
Presser la touche [>] un court instant
Presser les touches [<] et [>]
simultanément un court instant
La fréquence de
clignotement de la LE
verte (1 à 9 fois) indique le
niveau actuel du paramètre
La demande d’état sert à consulter les paramètres réglés.
5.1.2 Demande d’état au moyen des touches
5.2 Configuration au moyen d’une télécommande
Modification de la fonctionnalité du niveau 6 au niveau 2 :
1) Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pendant 4 s, la LE verte clignote
une fois après 2 s, puis encore une fois après 4 s
2) La LE verte clignote 6 fois et indique le niveau actuel du paramètre
3) Presser la touche [<] quatre fois successivement pour diminuer le niveau
du paramètre (la LE verte clignote 2 fois et indique le nouveau niveau
du paramètre réglé)
4) Presser les touches [<] et [>] simultanément
Exemple
5.2.1 Fonctionnement
Activation : –Automatique après le raccordement du détecteur à la tension
d’alimentation ou
- ébrancher le détecteur un court instant de la tension
d’alimentation ou
- Presser une touche [<] ou [>] du détecteur au choix ou
- Entrer le code d’accès à l’aide de la télécommande (chap. 5.2.5)
Terminer : - Presser une combinaison de touches ou
- Automatiquement après 30 min.
+
A 3
Le transfert des données vers le détecteur / du détecteur est assuré par une inter-
face IR. La connexion entre la télécommande et le détecteur ne peut être éta-
blie que lorsque le détecteur se trouve en mode de configuration.
5.2.2 Mode de configuration
Le mode de configuration doit être activé pour permettre la programmation du
détecteur à l’aide de la télécommande.
Touches numériques à
1 9
Interface IR (infrarou e)
Touches de fonction à
A F
Démarra e
G
5Configuration du détecteur
5.1 Configuration au moyen des touches
Niveau
1, 2, 3 petit
4, 5, 6* moyen
7, 8, 9 grand
1* «en avant», hauteur de montage standard
2 «en avant», hauteur de montage élevée
3 «en arrière», hauteur de montage standard
4 «en arrière», hauteur de montage élevée
5 détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage standard
6 détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage élevée
Le détecteur peut être configuré de deux manières différentes :
→au moyen des touches du détecteur (réglages de base), chap. 5.1
→au moyen de la télécommande (possibilités de réglage complètes), chap. 5.2
Procédure générale
[>]
[<]
Taille du champ : Presser les touches [<] et [>] pendant 2 s
Fonctionnalité :Presser les touches [<] et [>] pendant 4 s
Rétablir les configurations d’usine : Presser les touches [<] et [>] pendant 8 s
1) Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pour une durée correspondante,
la LE verte clignote une fois toute les 2 s
2) La fréquence de clignotement de la LE verte (1 à 9 fois) indique le niveau du
paramètre actuel
3) Les touches [<] ou [>] permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau du
paramètre
4) Presser les touches [<] et [>] en même temps un court instant pour quitter le mode
de programmation (les réglages auxquels vous avez procédé sont sauvegardés)
4Affichage sur le détecteur
LED rouge = indicateur de fonction
LED verte = affichage d’état
* Configuration d’usine
Allumée →étection d’objet
Eteinte →Pas de détection d’objet
Clignote →Ouverture par sécurité
(autosurveillance du système)
Allumée →SM actif
Eteinte →SM inactif
5.1.1 Paramètres variables
Niveau
1 champ étroit
2* champ large
Géométrie du champ :Presser les touches [<] et [>] pendant 6 s
Niveau
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant 25 sec., vous quittez automatiquement
le mode de programmation, le détecteur reste dans le mode de configuration.
Les réglages déjà réalisés sont alors sauvegardés.

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 15
Le détecteur peut être protégé contre toute manipulation indésirable au moyen d’un code d’accès à quatre caractères (mot de passe). Ce code permet de réactiver à tout
moment le mode de configuration avec la télécommande pour procéder à des réglages du détecteur. L’utilisateur accède à la fonction « code d’accès » par la combinaison
des touches et la confirme en appuyant sur la touche .
Cette fonction « code d’accès » est désactivée en usine, ce qui signifie qu’aucun code n’est enregistré.
5.2.5 Fonction code d’accès
Une adresse (1*, 2, 3 ou 4) peut être attribuée à chaque détecteur. ifférentes
adresses sont nécessaires lorsque plusieurs détecteurs se trouvent à portée
d’une télécommande.
Adresse 1*
Adresse 2
Adresse 3
Adresse 4
5.2.4 Adressage du détecteur
* Configuration d’usine
Remarque :
Si aucune action n’est réalisée pendant 30 s, la connexion est interrompue.
Les réglages déjà réalisés sont alors sauvegardés.
- G, ainsi qu’une des touches 1 à 4 sont allumées : connexion établie avec succès
- G clignote : aucune connexion établie
→Activer le mode de configuration
→Maintenir la télécommande plus près et mieux pointée sur le détecteur
→Contrôler les piles de la télécommande
- Aucune touche ne s’allume
→Contrôler/remplacer les piles de la télécommande
5.2.3 Etablissement de la communication
Sans adressage : Avec adressage :
1. Presser la touche de démarrage 1. Recouvrir de la main l’interface IR
(infrarouge) de la télécommande
2. Presser la touche de démarrage
→clignote
3. Libérer l’interface IR
(retirer la main)
4. Presser la touche numérique
correspondante ( à )
G
G
G
1 4
La communication entre le détecteur et la télécommande ne peut être établie
qu’après activation du mode de configuration (v. chap. 5.2.2).
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
Presser
→sont allumées, la fonction
« code d’accès » est donc désactivée
(pas de code enregistré)
Entrer le code à quatre chiffres
(au choix entre 1111 et 9998)
Confirmer par
→sont allumées, la fonction
« code d’accès » est donc activée
(code enregistré)
Etablir la communication
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Activation d’un code d’accès (enregistrer un code)
Le code ne peut être mémorisé que si le détecteur se trouve dans le mode de configuration. L’appareil est protégé immédiatement après le premier enregistrement du code,
c.à.d. que le mode de configuration est désactivé.
+
C 9 C
+
C 9
+
C 1
+
C 2
C

16 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
Paramètres
Détection de direction
Taille du champ
Temps de maintien du relais
Fonction SMD
Hauteur de montage
Circulation transversale
Antiparasitage
Taille du champ SMD
Géométrie du champ
C 1
+ * +
C2 +
C3 +
C4 +
C5 +
C6
Standard
ACTIVE,
« en avant »
6
1 s
Inactif
Jusqu’à 3 m
Réduite
Inactif
1
Large
C1
Trottoir
ACTIVE,
« en avant »
7
0.8 s
Inactif
Jusqu’à 3 m
Moyen
Inactif
1
Etroite
C2
Maison de
retraite
INACTIVE
6
2 s
En dimin., 2 s
Jusqu’à 3 m
Inactif
Inactif
5
Large
C3
Sas d’entrée
ACTIVE,
« en avant »
6
0.2 s
Inactif
Jusqu’à 3 m
Réduite
Inactif
1
Etroite
C 4
Supermarché
ACTIVE,
« en avant »
9
1.5 s
En dimin., 2 s
3-4 m
Inactif
Inactif
5
Large
C5
Montage élevé
ACTIVE,
« en avant »
9
1 s
Inactif
3-4 m
Moyen
Inactif
1
Large
C6
3 m
(9.84')
>
Combinaison des touches
Fonctions de confort
B
D
+
F 1
+
F 3
+
F 4
+
F 5
+
F 6
+
F 7
+
F 8
Conseil : Sélectionner tout d’abord la fonction de confort la plus proche de vos exigences, puis modifier les niveaux des paramètres en conséquence.
* Configuration d’usine
A1
ca. 15 min.
A2
A3
La porte est maintenue ouverte manuellement
pendant 15 min. pendant les travaux de
réglage. Ensuite, la porte se ferme si aucun
objet ne se trouve dans le champ de détection.
La porte se ferme lorsqu’aucun objet
ne se trouve dans le champ de détec-
tion, puis passe en mode normal.
Vous quittez le mode de configuration
et la porte se ferme si aucun objet ne
se trouve dans le champ de détection,
puis passe en mode normal.
Pour éviter que la porte ne s’ouvre ou ne se ferme inutilement pendant les travaux de réglage, il est possible de la maintenir ouverte ou de la refermer manuellement avec la fonction .
5.2.6 Régler / modifier les paramètres
REGLO
beam
G
REGLO
beam
4x 9
4x
Presser
→ sont allumées, la fonction
« code d’accès » est donc activée
(code enregistré)
Presser quatre fois Confirmer par
→sont allumées, la fonction
« code d’accès » est donc désactivée
(code effacé)
Etablir la communication
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Désactivation d’un code d’accès (effacer un code)
Le code ne peut être effacé que si le détecteur se trouve déjà dans le mode de configuration.
REGLO
beam
G
REGLO
beam
Code
4x
Presser
→sont allumées, la fonction
« code d’accès » est donc activée
(→Si sont allumées, la
fonction « code d’accès » est désactivée)
Entrer le code à 4 chiffres Confirmer par
→sont allumées, le mode de
configuration est donc activé et le détec-
teur est prêt à être programmé
(→Si sont allumées, le code était
erroné, il faut recommencer au point 1)
Etablir la communication
(chap. 5.2.3)
REGLO
beam
C
REGLO
beam
C
9
+
Activation du mode de configuration au moyen du code d’accès
Le mode de configuration ne peut être activé à l’aide de la télécommande que si un code a été enregistré au préalable et que la fonction « code d’accès » est activée.
Désactivation d’un code d’accès sans télécommande
Maintenir les deux touches [<] et [>] enfoncées pendant 8 s. Attention : Les réglages d’usine sont restaurés pour l’ensemble des paramètres !
+
C 9
+
C 2
+
C 1
C
+
C1
9
+
C9
+
C 1
+
C2
+
C 2
C
A

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 17
Comb.
touches Paramètres Niveau escription abrégée
Fonctions de confort 1*- 6 Paramètres prédéfinis pour les app-
lications standard (voir tableau)
étection de
direction
1
2
3*
Inactive
« En avant »
« En arrière »
Hauteur de montage 1
2* Elevée (3-4 m)
Standard (jusqu’à 3 m)
Géométrie du champ 1
2* Champ étroit
Champ large
Taille du champ 1 - 3
4 - 6*
7 - 9
Petit
Moyen
Grand
Temps de maintien
du relais
1
2
3
0.2 s
0.5 s Court
0.8 s
4*
5
6
1.0 s
1.5 s Moyen
2.0 s
7
8
9
2.5 s
3.0 s Long
4.0 s
Fonction SM
1*
2
3
4
5
6
7
8
9
Inact.
0.5 s
1.0 s Sensibilité en diminution
1.5 s
2.0 s
0.5 s
1.0 s Sensibilité constante
1.5 s
2.0 s (plus SM +)
Taille du champ SM 1*- 3
4 - 6
7 - 9
Petit
Moyen
Grand
SCT
(suppression de la
circulation transver-
sale)
1
2*- 3
4 - 6
7 - 9
Inactive
Réduite
Moyen
Elevée
Filtre pour
antiparasitage
1
2*
Actif Evite les éventuels
déclenchements erronés par des
Inactif tubes fluorescents.
Valeurs indiquées, mesurées pour une hauteur de montage de 2.2 m et un angle
d’inclinaison de 35°.
SMD = Slow Motion Detection :
même les plus petits mouvements (quasi-statiques) sont détectés dès que le
détecteur est activé. Ce n’est que lorsqu’aucun mouvement n’est plus enregistré
pendant la période de surveillance que le détecteur envoie le signal correspon-
dant à la commande de la porte. La sensibilité pendant cette période de surveil-
lance peut être sélectionnée en diminution ou de manière constante.
3 1 ... 9
Min. 1.1 x 0.6 m (l x p)
Max. 4.7 x 1.7 m (l x p)
* Configuration d’usine
Configuration de certains paramètres
Taille du champ / Géométrie du champ
D+
F 8
La taille du champ peut être réglée en fonction de la géométrie du champ
(champ large/étroit).
Champ étroit : Champ large :
Min. 0.7 x 0.6 m (l x p)
Max. 2.7 x 1.9 m (l x p)
Fonction SMD et SMD+
+
F 3
SMD+ :
déclenche une activation du détecteur en cas de mouvements très lents. Il est
donc possible de détecter en toute sécurité des objets < 5 (angle d’inclinaison
de 35°) ne pouvant pas être détectés par un champ de détection normal (mode
Maison de retraite). Afin d’éviter que la porte reste ouverte trop longtemps, le
champ SM + est approximativement égal à la moitié du champ de détection.
Taille du champ SMD +
F 7
F 5 1 9
F 5 1 9
Les tailles des champs SM correspondent approximativement à ceux du
champ de détection, c’est-à-dire
La SCT empêche toute ouverture intempestive de la porte pour les personnes
passant seulement devant la porte, mais ne souhaitant pas entrer.
+
D 5
+ + ~
F 7 5
Suppression de la circulation transversale SCT +
F5
Réglages optimaux du détecteur :
- Champ étroit
- Angle d’inclinaison 30°-45°
5.2.8 Demande d’état au moyen d’une télécommande
La demande d’état sert à consulter les paramètres réglés. La connexion avec le
détecteur doit être établie et le code des touches correspondant doit être saisi.
Une touche numérique s’allume alors et indique le niveau du paramètre.
cm
s
+
F 4
C
B
D
+
F 8
+
F 1
+
F 3
+
F 7
+
F 5
+
F 6
~
5.2.7 Explication de certains paramètres
T
B
T
B
Remarque :
Selon la directive (AutSchR), la profondeur de champ doit être de 1.5 m mini-
mum.

18 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
min. 5
7Elimination des dérangements
Symptôme Cause possible Remède
Modifier l’angle d’inclinaison du module radar
- Monter le détecteur plus haut et, si possible,
directement sur la charnière
- Augmenter le niveau de suppr. de la circulat. transvers.
- Orienter le détecteur en direction de l’ouverture de porte
- Contrôler la taille du champ
- Activer la hauteur de montage élevée
- Activer le filtre d’antiparasitage
- Le détecteur revient automatiquement au mode normal
- Informer le service clientèle
Renvoi au chapitre
6.1.1
5.2.6
6.1.1
5.2.6
5.2.6
Porte inversée
Porte inversée
étection tardive ou absence de
détection de personnes
Ouverture non-intentionnelle de la
porte
Porte est ouverte involontairement
- Le détecteur voit la porte
- Le détecteur voit la porte à vantaux
- Champ trop petit
- Montage trop élevé
- Une source de perturbation influence le
champ radar (par ex. des tubes fluorescents)
- Perturbation unique
-
Perturbat.,c.à.d. la LE rouge clignote sans arrêt
6Réglages mécaniques du champ radar
6.1.1 Inclinaison du module radar 6.1.2 Orientation du module radar
8Caractéristiques techniques
Technologie
Fréquence d’émission
Puissance d’émission
Alimentation
Courant de service
Fréquence du réseau
Sortie
Tension Type
Tension de sortie
Courant de sortie
Etat sortie
Plage de température
Humidité ambiante
Hauteur de montage
Boîtier
Poids
Type de protection
Vitesse de détection minimum
Longueur de câble
Homologations
Aptitude pour les pays
détecteur de présence radar avec technologie à module planaire
24.125 GHz
< 20 dBm
12-36 V C / 12-28 V AC
env. 50 mA @ 24 V C, 24 °C
50 Hz
source de tension comme sortie pour le raccordement direct d’octocoupleurs
< 10 V C
10 mA à 3.2 V C
tension de sortie appliquée : pas de détection / pas d’erreur
tension de sortie < 3V C ou absence de courant : détection ou erreur
-20° C à + 60° C
0 à 90 % d’humidité relative, sans condensation
jusqu’à 4 m
capot : PC ; panneau de fond : ABS
dimensions : 176 x 62 x 52 mm (l x h x p)
150 g (sans câble)
convient à l’utilisation selon IP54
5 cm/s (dans l’axe du radar)
< 5 cm/s en mode SM + (angle d’inclinaison de 35°)
5 m
CE 0682 ! / homologué TÜV
Etats EU / AELE
5°
45°
-30°
+30°
5°
45° -30° +30°
+ +
F 6 1
D
+ +
F 4 1
* Configuration d’usine

123456, 70705-9-9520 Ä-St.1 M ntageanleitung GC 302 SV 19
Istruzioni di mont ggio
IT
GC 302 SV
Quality
international
level
EN ISO
9001
1Avvisi di sicurezza
L’apparecchio può essere azionato solo con bassissima tensione
di sicurezza con separazione elettrica sicura. Fare eseguire interventi
e riparazioni solo dai vostri fornitori. Evitare in generale di venire a
contatto con i componenti elettronici del sensore.
3.2 Apertura dell’involucro
– Il sensore deve essere montato su una superficie piana (evitare le vibrazioni)
– Il sensore deve essere protetto dalla pioggia e dalla neve
– Non devono esserci oggetti (ad es. piante, bandiere, ventilatori ecc.)
che entrano nel campo di rilevamento
– Il sensore non deve essere coperto da coperture/schermi
– Evitare la presenza di tubi al neon nelle immediate vicinanze del campo di
rilevamento
3Installazione
3.1 Istruzioni per il montaggio
1 2
3
4
5
1 2
3
4
5
3.3 Montaggio
2Descrizione del sensore
PRIMA del montaggio OPO il montaggio
Rivelatore di movimento radar utilizzabile come generatore di impulsi di
apertura per porte automatiche in vie di fuga e salvataggio Auto controllato.
Approvazione di EC nel rispetto della IN 18650.
1
3.4 Allacciamenti elettrici
RJ12
Anschlussvariante Modell
weiss
10 – 40 V DC
schwarz
rot
grün
gelb
blau
U ein +
U ein –
nicht angeschlossen
F aus
˜
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
U aus +
U aus –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
nicht angeschlossen
nicht angeschlossen
weiss
schwarz
rot
grün
gelb
blau
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
weiss
schwarz
rot
grün
gelb
blau
Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.CMerkur 2 ES.SM.R.C *
Merkur 2 ES.SM.F Merkur 2 ES.SM.V
Steckschraubklemme
10– 40 V DC
U ein +
U ein –
F aus
˜
+ 12–36 V DC
–
U aus +
U aus –
+ 12–36 V DC
– 12–28 V AC
nicht angeschlossen
1
2
3
4
5
braun
blau
schwarz
weiss
1
2
3
4
5
Nicht verfügbar
braun
blau
schwarz
weiss
PIN 1 und 5 durch Drahtbrücke verbinden
2
3
4
5
1
5
11
2
13
7
6
4
8
10
9
8
12
3
LE verde
LE rosso
Incavi per il fissaggio del sensore
Piastra di fondo
Passacavo
IP switch (indirizzamento)
Tasto [<]
Tasto [>]
6
7
9
8
10
11
13
12
Copertura di protezione
Morsetto di avviatamento ad
innesto
Retino per orientare il
modulo radar
Retino per inclinare il
modulo radar
Radar modulo doppio campo
5
4
3
2
1
Applicare alla parete/al soffitto la sagoma di foratura e praticare
i fori come indicato
Far passare il cavo attraverso l’apposita apertura della piastra di fondo –
prestare attenzione che la lunghezza sia sufficiente per il cablaggio
Avvitare saldamente il sensore
Collegare il cavo (in base alla targhetta del modello ovvero cap. 3.4)
Fissare la copertura di protezione sulla piastra di fondo facendola scattare
in posizione
5
4
3
2
1
Mont ge nleitung (Origin l) .......................... 1–6
Inst ll tion instructions (Tr nsl tion).......... 7–12
Instructions de mont ge (Tr duction)........ 13–18
Istruzioni di mont ggio (Tr duzione) ........ 19–24
IT
FR
GB
DE

20 M ntageanleitung GC 302 SV 123456, 70705-9-9520 Ä-St.1
5Configurazione del sensore
5.1 Configurazione tramite tasti
Avvertenza:
se per 25 s non si preme alcun tasto il modo di programmazione viene
abbandonato Automaticamente - Il sensore rimane nel modo di configurazione.
Le mpostazioni effettuate fino ad allora vengono salvate.
L’interrogazione di stato serve ad interrogare sui parametri impostati.
5.1.2 Interrogazione di stato tramite tasti
5.2 Configurazione tramite telecomando
Livello
1, 2, 3 Piccolo
4, 5, 6* Medio
7, 8, 9 Grande
1* Avanti, altezza di montaggio standard
2 Avanti, altezza di montaggio alta
3 Indietro, altezza di montaggio standard
4 Indietro, altezza di montaggio alta
5Riconoscimento di direzione SPENTO, altezza di montaggio
standard
6 Riconoscimento di direzione SPENTO, altezza di montaggio alta
Modifica della funzionalità dal livello 6 al livello 2:
1) tenere premuti [<] e [>] per 4 s, il LE verde lampeggia una volta dopo 2 s,
un’altra volta dopo 4 s
2) il LE verde lampeggia 6 volte e indica in tal modo il livello dei parametri
attuale
3) premere quattro volte in successione il tasto [<] per diminuire il livello dei
parametri (il LE verde lampeggia 2 volte e indica il nuovo livello dei para-
metri impostato)
4) premere contemporaneamente [<] e [>]
Il sensore si può configurare in due modi:
→tramite i suoi tasti (impostazioni di base), cap. 5.1
→tramite telecomando (possibilità di impostazione complete), cap. 5.2
Procedura generale
[>]
[<]
Dimensione del campo: premere [<] e [>] per 2 s
Funzionalità: premere [<] e [>] per 4 s
Esempio
Ripristino delle impostazioni di fabbrica: premere [<] e [>] per 8 s
1) Tenere premuti [<] e [>] contemporaneamente per il tempo necessario, ogni
2 s il LE verde lampeggia una volta
2) La frequenza di lampeggiamento del LE verde (1-9 volte) indica il livello dei
parametri attuale
3) Con [<] o [>] si può passare a un livello di parametri superiore o inferiore
4) Premere per breve tempo [<] e [>] contemporaneamente se si vuole uscire
dal modo di programmazione (le impostazioni effettuate vengono salvate)
4Indicazioni sul sensore
LED rosso = indicatore di funzione
LED verde = indicatore di stato
5.2.1 Funzionamento
Per attivare: – attendere la procedura automatica dopo aver collegato
il sensore alla tensione di alimentazione o
– staccare per breve tempo il sensore dalla tensione di alimen-
tazione o
– premere un tasto a piacere [<] o [>] sul sensore o
– inserire il codice di accesso tramite il telecomando (cap.
5.2.5)
Per terminare: – premere la combinazione di tasti o
– attendere la procedura automatica dopo 30 min.
+
A 3
* Impostazione di fabbrica
Acceso →Oggetto rilevato
Spento →Nessun oggetto rilevato
Lampeggiante →Apertura di sicurezza
(Automonitoraggio del sistema)
Acceso →SM attivo
Spento →SM inattivo
5.1.1 Parametri modificabili
Il trasferimento dei dati verso e dal sensore è assicurato da un’interfaccia IR.
Il collegamento tra il telecomando e il sensore si può creare solo se quest’ultimo si
trova nel modo configurazione.
Livello
1 Campo stretto
2* Campo largo
Geometria del campo: premere [<] e [>] per 6 s
Livello
5.2.2 Modo configurazione
Il modo configurazione deve essere attivato per poter programmare il sensore
tramite il telecomando.
Tasti numerici da a
1 9
Interfaccia IR (a infrarossi)
Tasti funzione da a
A F
Avvio
G
Parametro Fase 1 Fase 2
imensione del
campo
Funzionalità
Geometria del
campo
Premere [<] per breve tempo
Premere [>] per breve tempo
Premere per breve tempo [<] e [>]
contemporaneamente
La frequenza di
lampeggiamento del LE
verde (1–9 volte) indica il
livello dei parametri attuale
Table of contents
Languages:
Other GEZE Accessories manuals