GEZE TS 5000 ISM EFS User manual

1
GEZE
TS 5000 ISM EFS
DE Gleitschiene mit integrierter
Schließfolgeregelung und
Freilauftürschließer am Gangügel
GB Guide rail with integrated closing
sequence control and Free-Swing
Door Closer on the moving leaf
FR Bras à coulisse avec régulation
intégrée de fermeture en cascade
et ferme-porte de course libre à la
battant mobile
DE Montageanleitung
GB Installation instructions
FR Instruction de montage

TS 5000 ISM EFS
DE 2
Zu diesem Dokument
Zu diesem Dokument1
Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE TS 5000 ISM-EFS
Gleitschiene.
Produktbeschreibung1.1
Der GEZE TS 5000 ISM-EFS ist für die Montage an zweiügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die
Anlage enthält eine elektrisch angesteuerte Freilaufeinrichtung, sowie eine integrierte Schließfolgeregelung. Bei
Stromunterbrechung wird die Freilaufeinrichtung abgeschaltet und die Tür schließt selbsttätig. Ist der Stand-
ügel geönet, bleibt der Gangügel in seiner Warteposition, bis der Standügel geschlossen ist und über die
Schließfolgeregelung den Gangügel freigibt.
Bei der Montage an Flucht- und Paniktüren ist eine Mitnehmerklappe zu verwenden, die einen Türönungswin-
kel des Gangügels von ca. 24° sicherstellt.
Weitere Dokumente1.2
Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage
enthalten. Bitte diese zu beachten.
Symbole und Darstellungsmittel2
Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen.
Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
X
Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind.
X
Warnsymbol Warnwort Bedeutung
GEFAHR Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
– VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimie-
ren der Arbeitsabläufe.
Weitere Symbole und Darstellungsmittel
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders
herausgestellt.
Symbol Bedeutung
bedeutet „Wichtiger Hinweis“
bedeutet „Zusätzliche Information“
XSymbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun.
Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein.
X
Produkthaftung3
Gemäß der im Produkthaftungsgesetz denierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser
Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner
Haftungspicht.
Sicherheitshinweise4
Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen.à
Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden.à
Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierendeà
Schäden aus.
Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezischen Vorschriften zu beachten.à
Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetrieb-à
nahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten.

TS 5000 ISM EFS
DE 3
Lieferumfang
5 Lieferumfang
Abb.: 5.1
GF Gangügel
SF Standügel
ISM Gleitschiene Gangügel1
ISM Gleitschiene Standügel2
Drahtseil für Auslöser3
Auslöser4
Gleithebel5
FS-Gleithebel6
Gleitstein7
Endkappe Gangügel8
Endkappe Standügel9
Blende Gangügel10
Blende Standügel11
Mittelblende12
Sichtkappe13
Schrauben, Anschlagschablone
und Zubehörbeutel (ohne Abbildung)
Montage, Befestigung6
Bohrbild6.1
TS 5000 ISM-EFS für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte.
A Ø 20 mm Kabelführung für verdeckten Anschluss Abb.: 6.1.1
Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde
X
M5 schneiden.
Bei verdecktem Anschluss Bohrung (A) für Kabelzuführung anbringen.
X
0672-CPD-0111 EN 1158 386/3 114
06

TS 5000 ISM EFS
DE 4
Montage, Befestigung
Für den Fall, dass dieses Produkt in einer Feststellanlage zum Einsatz kommt beachten Sie bitte auch das Doku-
ment„Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“.
Gleitschienen und Endkappen montieren6.2
GF SF
M4x8
M5x45 5x55
2.
3. 4.
M4x8
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
5.
1.
1.
1.
Abb.: 6.2.1
Distanzstücke an der Gang- und Standügelgleitschiene ausrichten (
X1.).
Gleitschiene befestigen (Anzugsmoment 2 Nm) (
X2.).
Endkappe am Gangügel ausrichten und anschrauben (
X3.) (Anzugsmoment 2 Nm).
Endkappe am Standügel ausrichten und anschrauben (
X4.) (Anzugsmoment 2 Nm).
Türschließer nach Anleitung am Standügel befestigen (
X5.).
Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen.
FS-Schließer am Gangügel anschrauben und Hebel montieren6.3
Bei verdeckter Leitungsführung muss das Kabel im Türblatt entsprechend mit Bohrung Ø 20 mm bereits verlegt
sein und wird später am Anschluss D nach Abb. 6.4.1 angeschlossen.
FS-Schließer anschrauben (
X1.).
Mitnehmerscheibe in richtige Position nach Abb. 6.5.1 drehen (
X2.), Hebel aufsetzen und festschrauben (3.).
1.
2.
3. 2.
3.
3.
3.
Abb.: 6.3.1

TS 5000 ISM EFS
DE 5
Montage, Befestigung
FS-Schließer elektrisch anschließen6.4
Abb.: 6.4.1
Bauseitiges Anschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V
X(J-Y (ST) Y2x0,8) an Klemme 3 und 4 anschließen
Mit Anschlusskasten (A)
Bauseitiges
XAnschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) zum Anschlusskasten (A) verlegen und
an + und – mit Lüsterklemme anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion).
Stecker (B) in Steckbuchse (C) am Schließer einstecken und verschrauben.
X
Bei verdecktem Anschluss (D)
Bauseitig in Türübergangskabel verlegtes
XAnschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) an An-
schlussklemme (D) des Schließers anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion).
WICHTIG
Nach der Richtlinie für Feststellanlagen des DIBt ist die Verwendung des Unterbrechertasters bei Freilauftürschlie-
ßern zwingend vorgeschrieben.
Drahtseil mit Auslöser verbinden6.5
Kugel am Drahtseil in den Auslösehebel einhängen (
X1.).
Drahtseil in Trichter einführen (
X2.).
Drahtseil an der Umlenkrolle herausziehen (
X3.).
Klemmschraube lösen (
X4.).
Drahtseil durch das Klemmteil schieben (
X5.).
Drahtseil spannen (
X6.).
Auslöseschieber auf Anschlag schieben (
X7.).
Klemmschraube festziehen (
X8.).
Drahtseil auf 30–50 mm Überstand zur Außenkante Gleitschiene kürzen (
X9.).
3
0
-
5
0
4.
8.
5.
9.
6.
7.
3.
2.
1.
GF
SF
Abb.: 6.5.1

TS 5000 ISM EFS
DE 6
Montage, Befestigung
Gleithebel am Standügel montieren und mit Gleitstein verbinden6.6
Gleithebel mit Türschließer verbinden (Anzugsmoment 14 Nm) (
X1.).
Gleithebel mit Standügelgleitstein verbinden (Anzugsmoment: 5 Nm) (
X2.).
Standügel schließen (
X3.)
Abb.: 6.6.1 Abb.: 6.6.2
Abb.: 6.6.3
Auslöser und Sperre einstellen6.7
Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird.
X
Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen.
Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen (
X1.).
Standügel önen und festhalten (
X2.).
Drahtseil um “X” spannen (
X3.).
1 Umdrehung der Stellschraube = ~1 mm Wegà
Standügel schließen und Einstellung prüfen (
X4.).
-
+
-+
“X”
KG SF
SF
2.
4.
3.
1.
Abb.: 6.7.1
FS-Gleithebel mit Gangügelgleitstein verbinden6.8
FS-Gleithebel mit Gleitstein verbinden (Anzugsmoment: 5 Nm) (
X1.).
Gangügel önen und festhalten (
X2.).
Abb.: 6.8.1
2.
Abb.: 6.8.2

TS 5000 ISM EFS
DE 7
Montage, Befestigung
Funktionssicherung der Schließfolgeregelung positionieren6.9
~30mm
GF
3.
1.
2.
6.
4.
5.
4.
(~½ )
Abb.: 6.9.1
Mitnehmer maximal herausziehen (
X1.).
Schrauben der Anschlagstange lösen, max. 1/2 Umdrehung (
X2.).
Anschlagstange darf nicht unter den Mitnehmer kippen.
Anschlagstange herausziehen (
X3.).
Abstand Kante-Sperre und Anschlag: ca. 30 mm
Gangügeltür schließen (
X4.).
Anschlagstange für Funktionssicherung der Schließfolgeregelung ist positioniert.
Gangügeltür önen (
X5.).
Schrauben der Anschlagstange festziehen (
X6.).
Freilauftürschließer einstellen6.10
1 Regulierung Türschließergröße
2 Regulierung Schließgeschwindigkeit
3 Regulierung Endschlag
4 Abdeckkappe
5 Schieber
Schließkraft (1) passend zur Türbreite einstellen.
X
Schließgeschwindigkeit (2) und Endschlag (3) einstellen.
X
Abdeckkappe (4) und Schieber (5) einklipsen.
X
Anzeige Türschließergröße
Flügelbreite a [mm]
2 bis 850
3 850 - 950
4 950 - 1100
5 1100 - 1250
Gemäß EN Richtlinie für Feuerschutztüren muss mindestens die Türschließergrößeà
EN 3 eingestellt werden.
Einstellung der Schließgeschwindigkeit nach EN 1154 (Schließzeit ca. 5 s aus 90°à
Oenstellung).
Leichtgängige Tür muß vom Schließeràvollständig geschlossen werden!
Sec
Abb.: 6.10.1

TS 5000 ISM EFS
DE 8
Erstinbetriebnahme
Blenden montieren6.11
BD
C
(5) (5)
85 85
GF SF
A
120+10
Max. 70
Abb. 6.11.1
Gangügelblende und Standügelblende aufklipsen (
X1.).
Die ablängbare mittlere Blende “A” auf das Maß “C” kürzen (
XAbb. 6.11.1).
Abgelängte Mittelblende aufklipsen (
X2.).
Sichtkappen zwischen den Blenden einsetzen (
X3.).
Erstinbetriebnahme7
Ersteinschaltung, Test7.1
Strom einschalten.
X
Gangügel önen >90° (Türschließer bendet sich im Freilaufbereich).
X
Strom unterbrechen (externe Funktion).
X
Tür läuft zu.à
Funktionstest der Schließfolgeregelung7.2
Gangügel önen.
X
Standügel önen und festhalten.
X
Gangügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der
X
Standügel geschlossen ist.
Abnahmeprüfung (nur bei Einsatz in einer Feststellanlage)7.3
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor-
schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes
Fachpersonal siehe
Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Fest-
stellanlage FA GC“.
Wartung, Pege, Reparatur8
Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anlei-
tung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“.
Technische Daten9
Technische Daten siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE
Feststellanlage FA GC“.

TS 5000 ISM EFS About this document
About this document1
These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE TS 5000 ISM-EFS guide rail.
Product description1.1
The GEZE TS 5000 R-ISM-EFS is approved for installation on double-leaf re and smoke protection doors. The
system contains an electrically controlled overrunning device and an integrated closing sequence control. In case
of power interruption, the overrunning device is switched o and the door closes automatically. If the xed lead
is opened, the moving leaf remains in its waiting position until the xed leaf is closed and releases the moving
leaf via the closing sequence control.
When mounting at escape and panic doors use a attachment damper that guarantee an approach door angle of
about 24° for the moving leaf.
Related documents1.2
Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component.
Please follow these instructions.
Key to symbols2
Warning
In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries.
Always read and observe these warnings.
X
Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING.
X
Warning
symbol
Warning Meaning
DANGER Danger for people.
Non-observance can result in death or serious injuries.
– CAUTION Information to prevent damage to property and to understand and optimise workow.
Further symbols used in these instructions
Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation.
Symbol Meaning
means “Important note“
means “Additional information”
XSymbol for a user action. Here you have to take an action.
Observe the sequence if there are several action steps.
X
Product liability3
According to the denition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the informati-
on contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his
liability.
Safety instructions4
Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist.à
Use only GEZE original parts for repair work.à
Unauthorised modications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage.à
When used in re and smoke barriers, all local regulations should be observed.à
Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of theà
GEZE Hold-Open Device FA GC“.
GB 2

TS 5000 ISM EFS
Scope of delivery
5 Scope of delivery
Fig.: 5.1
GF Moving leaf
SF Fixed leaf
ISM Moving-leaf guide rail1
ISM Fixed-leaf guide rail2
Wire cable for trigger3
Trigger4
Gleithebel5
FS-Sliding lever6
Sliding block7
Moving-leaf end cap8
Fixed-leaf end cap9
Moving-leaf cover panel10
Fixed-leaf cover panel11
Middle cover panel12
Inspection cap13
Screws, Fitting template and accessories
bag (without illustration)
Mounting and securing6
Drilling template6.1
TS 5000 ISM-EFS for direct xing or xing with a mounting plate.
A Ø 20 mm
Cable routing for concealed connection
Fig.: 6.1.1
Mark out and drill xing holes for door closer and guide rail using tting template or cut M5 thread if necessary
X
.
For concealed connection, make bore (A) for cable routing.
X
0672-CPD-0111 EN 1158 386/3 114
06
GB 3

TS 5000 ISM EFS Mounting and securing
In case this product is in use with an hold-open device, please observe the document“Instructions for
Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC” as well.
Mounting guide rails and end caps6.2
GF SF
M4x8
M5x45 5x55
2.
3. 4.
M4x8
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
5.
1.
1.
1.
Fig.: 6.2.1
Align spacers on moving and xed-leaf guide rails (
X1.).
Fix guide rails in place (tightening torque: 2 Nm) (
X2.).
Align end cap on moving leaf and screw it on (
X3.) (tightening torque: 2 Nm).
Align end cap on xed leaf and screw it on (
X4.) (tightening torque: 2 Nm).
Mount door closer on xed leaf according to the mounting instructions (
X5.).
All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary.
Mount free-swing door closer and lever on the moving leaf6.3
In the case of concealed wiring the cable must already be laid in the door leaf with drill hole Ø 20. It will be con-
nected to connection D, in accordance with g. 6.4.1 at al later time
Screw down free-sing door closer (
X1.).
Turn driver plate in accordance with g. 6.5.1 into the correct position (
X2.), Attach lever and screw down (3.).
1.
2.
3. 2.
3.
3.
3.
Fig.: 6.3.1
GB 4

TS 5000 ISM EFS
Mounting and securing
Connect free-swing door closer electrical6.4
Fig.: 6.4.1
Connect customer-supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to terminal 3 and 4.
X
With connector box (A)
Lay customer supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to connector box (A) and
X
connect to + and – with luster terminal (Reverse battery protection, but no function).
Put the plug (B) into socket (C) at the closer and screw down.
X
In the case of concealed connection (D)
Lay customer supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to supply terminal (D) of
X
the closer (Reverse battery protection, but no function).
IMPORTANT
Following the guideline for hold-open systems by the DIBt (German Institution for Construction Technology) the
installation of a circuit breaker is compulsory, if door closers with free-swing function are used.
Connecting wire cable to trigger6.5
Suspend ball on wire cable in trigger lever (
X1.).
Guide wire cable into funnel (
X2.).
Pull out wire cable at deection pulley (
X3.).
Loosen clamping screw (
X4.).
Push wire cable through clamping piece (
X5.).
Tension wire cable (
X6.).
Push trigger slide up to stop (
X7.).
Tighten clamping screw (
X8.).
Shorten wire cable to an excess of 30-50 mm to outer edge of guide rail (
X9.).
3
0
-
5
0
4.
8.
5.
9.
6.
7.
3.
2.
1.
GF
SF
Fig.: 6.5.1
GB 5

TS 5000 ISM EFS Mounting and securing
Mount sliding lever to xed leaf and connect with sliding block6.6
Connect sliding lever with door closer (tightening torque 14 Nm) (
X1.).
Connect sliding lever to xed-leaf sliding block (tightening torque 5 Nm) (
X2.).
Close xed leaf (
X3.)
Fig.: 6.6.1 Fig.: 6.6.2
Fig.: 6.6.3
Adjusting trigger and block6.7
Ensure that the wire cable is not pinched.
X
When adjusted correctly, the disc and the notch must be aligned.
Measure distance between disc and notch (
X1.).
Open xed leaf and hold in place (
X2.).
Tension wire cable by “X” (
X3.).
one rotation of set screw = approx. 1 mm distanceà
Close xed leaf and check adjustment (
X4.).
-
+
-+
“X”
KG SF
SF
2.
4.
3.
1.
Fig.: 6.7.1
Connect FS-sliding lever to moving-leaf sliding block6.8
Connect FS-sliding lever to sliding block (tightening torque: 5 Nm) (
X1.).
Open moving leaf and hold in place (
X2.).
Fig.: 6.8.1
2.
Fig.: 6.8.2
GB 6

TS 5000 ISM EFS
Mounting and securing
Positioning the function saveguard of the integrated closing sequence control6.9
~30mm
GF
3.
1.
2.
6.
4.
5.
4.
(~½ )
Fig.: 6.9.1
Pull out driver as far as possible (
X1.).
Loosen screws of stop rod (max. ½ rotation) (
X2.).
Stop rod may not pass under driver.
Pull out stop rod (
X3.).
Distance between edge block and stop is approx. 30 mm
Close moving leaf (
X4.).
Stop rod for function safeguard of the integrated closing sequence control is in position.
Open moving leaf (
X5.).
Tighten screws of stop rod (
X6.).
Adjusting free swing door closer6.10
1 Adjustment closer size
2 Adjustment closing speed
3 Adjustment latching action
4 Cover cap
5 Slide plate
Adjust closing force (1) to match the door width.
X
Set closing speed (2) and latching action (3).
X
Clip on cover cap (4) and slide plate (5).
X
Closer size
Leaf width a [mm]
2 bis 850
3 850 - 950
4 950 - 1100
5 1100 - 1250
In accordance with EN directive for re protection doors, the door closer must beà
set at least to size EN 3.
Adjustment of closing speed in accordance with EN 1154 (closing time approx. 5 sà
from 90° open position).
Smooth-moving door must be completely closed by the closer!à
Sec
Fig.: 6.10.1
GB 7

TS 5000 ISM EFS Initial operation
Mounting cover panels6.11
BD
C
(5) (5)
85 85
GF SF
A
120+10
Max. 70
Fig. 6.11.1
Clip on moving-leaf cover panel and xed-leaf cover panel (
X1.).
Shorten adjustable-size middle cover panel „A“ to size „C“ (
XFig. 6.11.1).
Clip on middle cover panel (
X2.).
Insert inspection caps between cover panels (
X4.).
Initial operation7
First Operation and Function Test7.1
Switch on power
X.
Open moving leaf >90° (door closer is in the freewheeling area).
X
Interrupt power supply (external function).
X
Door closes.à
Functional test of closing sequence control7.2
Open moving leaf.
X
Open xed leaf and hold it open.
X
Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when xed leaf is closed.
X
Testing for acceptance (only for use in a hold-open device)7.3
An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to
the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised
personnel; see “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open
Device FA GC”
.
Maintenance, servicing, repairs8
Regular servicing has to be carried out.
For more information on this, please observe the document “Instructions
for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”.
Technical data9
For technical data, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Main-
tenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”.
GB 8

TS 5000 ISM EFS
FR 2
Concernant le présent document
Concernant le présent document1
Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE TS
5000 ISM-EFS.
Description du produit1.1
Le GEZE TS 5000 ISM-EFS
est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à vantail
unique. La centrale comprend un dispositif de course libre à commande électrique, ainsi qu‘une régulation de sé-
quence de fermeture intégrée. En cas d‘interruption de courant, le dispositif de course libre est désactivé et la por-
te se verrouille automatiquement.
Si le vantail xe est ouvert, le battant mobile reste dans sa position d‘attente
jusqu‘à ce que le battant xe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant mobile.
Pendant le montage de portes d’alignement et de panic, il faut utiliser un conducteur clapet, assurant une jarret
d’ouvertoure de battant mobile environ de 24 degrès.
Autres documents1.2
L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de
l‘installation. Il convient de les respecter.
Symboles et moyens de représentation2
Mises en garde
Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels.
Lisez et observez toujours ces mises en garde.
X
Observez toutes les mesures identiées par le symbole et le mot de mise en garde.
X
Symbole de
mise en garde
Mot de mise
en garde
Signication
DANGER Dangers pour les personnes.
Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves.
– ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhensi-
on ou à l‘optimisation des processus de travail.
Autres symboles et moyens de représentation
Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte
à attirer l‘attention.
Symbole Signication
signie « Remarque importante »
signie « Information complémentaire »
XSymbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action.
Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit.
X
Responsabilité du produit3
Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits dénie dans la loi sur la responsabilité civile des
produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le
fabricant de son obligation de responsabilité.
Consignes de sécurité4
Le montage, la mise en service et les réparations doivent être eectués par une entreprise spécialisée.à
Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation.à
Toute modication du propre chef eectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dom-à
mages en résultant.
Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu età
anti-fumée.
Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications gurant dans le document «à
Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ».

TS 5000 ISM EFS
FR 3
Contenu de la livraison
5 Contenu de la livraison
Fig.: 5.1
GF Battant mobile
SF Battant xe
ISM Bras à coulisse du GF1
ISM Bras à coulisse du SF2
Câble pour dispositif de déclenchement3
Dispositif de déclenchement4
Levier coulissant5
Levier coulissant du ferme-porte de course libre6
Coulisseau7
Capuchon8 battant mobile
Capuchon9 battant xe
Cache du battant mobile10
Cache du battant xe11
Cache central12
Embout13
Vis de xation, Gabarit de butée et sachet
d‘accessoires (sans illustration)
Montage, xation6
Gabarit de perçage6.1
TS 5000 ISM-EFS pour xation directe ou xation avec plaque de montage.
A Ø 20 mm Circuit de câblage pour raccordement masqu Fig.: 6.1.1
Repérer/percer les trous de xation pour le ferme-porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage,
X
couper le let M5 si nécessaire.
En cas de raccordement masqué, pratiquer un perçage (A) pour le passage du câble.
X
0672-CPD-0111 EN 1158 386/3 114
06

TS 5000 ISM EFS
FR 4
Montage, xation
En cas d’utilisation dans un dispositif de blocage, veuillez observer les indications gurant dans le document
« Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ».
Monter les bras à coulisse et les capuchons6.2
GF SF
M4x8
M5x45 5x55
2.
3. 4.
M4x8
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
M5x45 5x55
2.
5.
1.
1.
1.
Fig.: 6.2.1
Aligner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant xe (
X1.).
Fixer le bras à coulisse (couple de serrage 2 Nm) (
X2.).
Aligner le
Xcapuchon sur le battant mobile et le visser (3.) (couple de serrage 2 Nm).
Aligner le
X
capuchon
sur le battant xe et le visser (4.) (couple de serrage 2 Nm).
Fixer le ferme-porte au vantail xe conformément aux instructions (
X5.).
Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site.
Visser le ferme-porte de course libre au vantail mobile et monter le levier6.3
En cas d‘ameneée cachée de ligne, le câble doit déjà être posé dans le vantail de porte avec un perçage Ø 20.
Il sera raccordé plus tard au raccord (D) comme sur la g. 6.4.1.
Visser le ferme-porte de course libre (
X1.).
Tourner le disque d’entraînement dans la bonne position (g. 6.5.1) (
X2.), placer le levier et le visser (3.).
1.
2.
3. 2.
3.
3.
3.
Fig.: 6.3.1

TS 5000 ISM EFS
FR 5
Montage, xation
Réaliser le branchement électrique du ferme-porte de course libre6.4
Fig.: 6.4.1
Raccorder le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) du site aux bornes 3 et 4
X
Avec boîte de junction (A)
Poser le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) du site jusqu‘au boîtier de
X
connexion (A) et le raccorder aux pôles + et – au moyen de dominos. (Polarisé, mais aucune fonction).
Placer la che mâle (B) dans la che femelle (C) sur le ferme-porte et visser.
X
En cas de raccordement caché (D)
Raccorder le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) posé sur site dans le
X
câble de transition de porte à la borne de branchement (D) du ferme-porte. (Polarisé, mais aucune fonction).
IMPORTANTE
Selon la directive du DIBt (Institut allemand de technique de la construction) relative aux dispositifs d’arrêt,
l’utilisation d’un bouton interrupteur est obligatoire pour les ferme-portes à course libre.
Relier le câble au dispositif de déclenchement6.5
Accrocher la bille du câble dans le levier de déclenchement (
X1.).
Introduire le câble dans l‘entonnoir (
X2.).
Extraire le câble de la poulie de renvoi (
X3.).
Desserrer la vis de serrage (
X4.).
Pousser le câble à travers la pièce de serrage (
X5.).
Tendre le câble (
X6.).
Faire glisser le poussoir de déclenchement jusqu‘à la butée (
X7.).
Serrer la vis de serrage (
X8.).
Raccourcir le câble à 30-50 mm en saillie par rapport à l‘arête extérieure du bras à coulisse (
X9.)
3
0
-
5
0
4.
8.
5.
9.
6.
7.
3.
2.
1.
GF
SF
Fig.: 6.5.1

TS 5000 ISM EFS
FR 6
Montage, xation
Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant xe6.6
Relier le levier de glissement au ferme-porte (couple de serrage 14 Nm) (
X1.).
Relier le levier coulissant au coulisseau du battant xe (couple de serrage 5 Nm) (
X2.).
Fermer le battant xe (
X3.)
Fig.: 6.6.1 Fig.: 6.6.2
Fig.: 6.6.3
Régler le dispositif de déclenchement et le blocage6.7
Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé.
X
Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées.
Mesurer la distance entre la plaque et l‘encoche (
X1.).
Ouvrir et maintenir le battant xe (
X2.).
Tendre le câble de “X” (
X3.).
1 tour de la vis de tension = ~1mm de déplacementà
Fermer le battant xe et contrôler le réglage (
X4.).
-
+
-+
“X”
KG SF
SF
2.
4.
3.
1.
Fig.: 6.7.1
Relier le levier coulissant au coulisseau du battant mobile6.8
Relier le levier coulissant du ferme-porte de course libre au coulisseau (couple de serrage 5 Nm) (
X1.).
Ouvrir et maintenir le battant mobile (
X2.).
Fig.: 6.8.1
2.
Fig.: 6.8.2
Table of contents
Languages:
Other GEZE Door Opening System manuals

GEZE
GEZE Boxer EFS EN4 User manual

GEZE
GEZE TS 4000 R User manual

GEZE
GEZE TS 5000 ECline User manual

GEZE
GEZE TS 5000 EFS 3-6 User manual

GEZE
GEZE ECturn Quick start guide

GEZE
GEZE ECturn User manual

GEZE
GEZE TS 5000 ISM BG User manual

GEZE
GEZE ECdrive H Guide

GEZE
GEZE TS 5000 E BG User manual

GEZE
GEZE ECturn Inside Quick guide

GEZE
GEZE Slimdrive EMD User manual

GEZE
GEZE TS 5000 R User manual

GEZE
GEZE Slimdrive EMD Invers Operating instructions

GEZE
GEZE Powerturn Series Quick guide

GEZE
GEZE MSW User manual

GEZE
GEZE TS 5000 User instructions

GEZE
GEZE TSA 160 Technical manual

GEZE
GEZE Slimdrive EMD-R User manual

GEZE
GEZE ISM Boxer User manual

GEZE
GEZE UFO-NT IP Reference guide