
Gleitschiene Boxer P
Montageanleitung
ACHTUNG!
NichtgeeignetfürdenEinsatzdes
GEZEBoxeranAnschlagtüren!
Guide rail Boxer P
Installation instructions
ATTENTION !
Notsuited forthe useof GEZEBoxer
onsingle-actiondoors!
Coulisse Boxer P
Instructions de montage
ATTENTION !
Neconvientpasàl’utilisationdu
GEZEBoxersur portesclassiques !
Slitta Boxer P
Istruzioni di montaggio
ATTENZIONE!
Non adatto per un impiego del
GEZE Boxer con porte a battente!
Glijrail Boxer P
Montagehandleiding
ACHTUNG!
Nietgeschikt voorgebruikvan de
GEZEBoxeropenkelwerkendedeuren!
Glidskena Boxer P
Installation och driftsanvisningar
OBSERVERA!
Intelämpadföranvändningav
GEZE Boxer på slagdörrar!
UWAGA!
Szyna nie mo¿e z samozamykaczem
GEZE Boxer na drzwiach przymykowych!
FIGYELEM!
NemszerelhetõGEZEBoxer-rel
egyiránybanyílóajtókra!
099728
(099735)
101718
(101732)
101719
min. 8,5
min. 12,5
min. 16,5
F
(101733)
F
F
Gemäßderim"Produkthaftungsgesetz"defi-
niertenHaftungdesHerstellersfürseinePro-
duktesinddieindieserBroschüreenthaltenen
Informationen(Produktinformationenundbe-
stimmungsgemäße Verwendung, Fehl-
gebrauch,Produktleistung,Produktwartung,In-
formations- und Instruktionspflichten) zu be-
achten.DieNichtbeachtungentbindetdenHer-
stellervonseinerHaftungspflicht.
GEZE GmbH
P.O. Box 1363
71226Leonberg
Germany
Reinhold-Vöster-Str.21-29
71229Leonberg
Germany
Tel. +49 (0) 7152 - 203 - 0
Fax +49 (0) 7152 - 203 - 310
DFalzmaßbeiPendeltüren:
GB Framedimensionsfordouble-actiondoors:
FCotederainurepourportesbattantes:
IMisuradella battutacon porteavento:
NL Sponningmaatbijdoordraaiendedeuren:
SFalsmåttvidpendeldörrar:
PL
szczelina miêdzy skrzyd³em i ocie¿nic¹
w drzwiach wahad³owych:
HFalcméretlengõajtóknál: