• DONNEES TECHNIQUES
K270Y001 230V
Tension d’alimentation: 230Vac ± 15 % 50÷60 Hz
Puissance absorbée: 6 VA
Temps d’ouverture: 55 sec.
Température d’utilisation: -5°C ÷ +50°C
Température de stockage: -20°C ÷ +65°C
Température de fluide: -5°C ÷ +90°C
Indice de protection: IP54
Protection contre les contacts directs: double isolation
Micro - interrupteur de fin de course libre de potentiel avec isolation
renforcée : max. 1(1) A 250 Vac
Contact ouvert et fermé pour signalisation : max. 0,5 A 250 Vac
Câble d’alimentation actionneur: 5 x 0,5 mm² longueur 100 cm
Câble d’alimentation Micro-interrupteur de fin de course : 3 x 1 mm²
longueur 100 cm
Montage vertical ou horizontal au-dessus de la vanne
Fixation : montage rapide sur le corps de vanne
Fonctionnement manuel : après basculement de AUT à MAN action
direct sur l’axe grâce à une clef de 8mm
Matière du boîtier : PBT auto extinguible V0-UL94
Poids: 750 gr
K270Y002 24V
Tension d’alimentation: 24Vac ± 15 % 50÷60 Hz
Puissance absorbée: 5,5 VA
Temps d’ouverture: 55 sec.
Température d’utilisation: -5°C ÷ +50°C
Température de stockage: -20°C ÷ +65°C
Température de fluide: -5°C ÷ +90°C
Indice de protection: IP54
Protection contre les contacts directs: double isolation
Micro - interrupteur de fin de course libre de potentiel avec isolation
renforcée: max. 1(1) A 250 Vac
Contact ouvert et fermé pour signalisation: max. 0,5 A 24 Vac
Câble d’alimentation actionneur: 5 x 0,5 mm² longueur 100 cm
Câble d’alimentation Micro-interrupteur de fin de course: 3 x 1 mm²
longueur 100 cm
Montage vertical ou horizontal au-dessus de la vanne
Fixation : montage rapide sur le corps de vanne
Fonctionnement manuel : après basculement de AUT à MAN action
direct sur l’axe grâce à une clef de 8mm
Matière du boîtier: PBT auto extinguible V0-UL94
Poids: 750 gr
• MONTAGE
Mettre en correspondance la fente existante sur l’axe de la vanne avec l’extrémité de celui du moteur, exercer une pression telle que les pattes de
centrage du K270 viennent se bloquer dans le support monté sur la vanne. Pour enlever le moteur de la vanne exercer une force suffisante afin
d’extraire le moteur du support.
La manœuvre manuelle n’est possible qu’en position MAN. Ramener ensuite le bouton en position AUT pour revenir à la position automatique.
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être fait en respectant scrupuleusement le schéma imprimé sur la base du moteur. Après avoir vérifier la
correspondance entre la tension d’alimentation et celle du moteur on procédera au raccordement sur le bornier comme suit:
CABLE D’ALIMENTATION
Fil MARRON : PHASE
Fil BLEU : NEUTRE
Fil ROUGE : PHASE DEPUIS LE THERMOSTAT D’AMBIANCE
Fil BLANC : PRESENCE DE TENSION AVEC VANNE OUVERTE
Fil NOIR : PRESENCE DE TENSION AVEC VANNE FERMEE
CABLE MICRO-INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
Fil ORANGE : CONTACT COMMUN
Fil GRIS : CONTACT NORMALEMENT OUVERT
Fil VERT : CONTACT NORMALEMENT FERME
Les contacts ouvert et fermé du moteur pour signalisation, dans le cas ou ils ne sont pas raccordés sur une lampe, devront être isolés
individuellement car ils sont sous tension lorsque le moteur est en fin de course.
Le moteur correctement raccordé et fonctionnant normalement doit fermer la vanne en absence de phase sur le fil ROUGE raccordé au thermostat
d’ambiance. Lorsque le thermostat est en demande et que la phase est présente sur le fil ROUGE le moteur ouvre la vanne et la maintient ouverte.
• AVERTISSEMENT
Le boîtier du moteur n’est pas démontable et ne doit être ouvert sous aucun prétexte. Le non respect de cette consigne entraîne la perte immédiate
de la garantie
La garantie est d’une année à partir de l’installation du moteur et ne couvre pas l’échange du produit endommagé par inexpérience ou négligence
du client. Les réclamations doivent parvenir à Giacomini S.p.A. à travers son revendeur autorisé.
Les raccordements électriques doivent être faits en absence de tension en attendant de vérifier que les tensions sont conformes aux tensions
demandées. Le raccordement des câbles d’alimentation au réseau fixe de distribution doit être réalisée en respectant les conditions de sécurités
et les normes en vigueur dans le pays de l’installation. La société Giacomini S.p.A ne peut être tenue pour responsable des dommages causés
aux personnes ou aux biens suite à l’usage inapproprié du produit.
K270 MOTEUR TOUT OU RIEN POUR VANNE DE ZONE
R276 R277 R278 R279
ELEKTRISCHER MOTOR K270 FÜR ZWEI-UND
DREIWEG-ZONENVENTILE R276 R277 R278 R279
K270Y001 230 V K270Y002 24 V
Netzspannung: 230V AC ± 15 % 50/60 Hz 24 VAC ± 15 % 50/60 Hz
Stromverbrauch: 6 VA 5,5 VA
Öffnungszeit: 55 Sek. 55 Sek.
Betriebsumgebungstemperatur: -5°C bis + 50°C -5°C bis + 50°C
Lagerungstemperatur: -20°C bis +65°C -20°C bis +65°C
Wassertemperatur: -5°C bis +90°C -5°C bis +90°C
Schutzart: IP54 IP 54
Berührungsschutz durch Doppelisolierung Berührungsschutz durch Doppelisolierung
Mikro-Endschalter, Spannungsschutz aufgrund verstärkter Mikro-Endschalter, Spannungsschutz aufgrund verstärkter
Isolierung: max. 1 (1) A 250 V AC Isolierung: max. 1 (1) A 250 V AC
Signalleitungen für geöffneten und geschlossenen Signalleitungen für geöffneten und geschlossenen
Motor: max. 0,5 A 250 V AC Motor: max. 0,5 A 24 V AC
Anschlusskabel: 5 x 0,5 mm2, Länge 1 m Anschlusskabel: 5 x 0,5 mm2, Länge 1 m
Mikro-Endschalterkabel: 3 x 1 mm2, Länge 1 m Mikro-Endschalterkabel: 3 x 1 mm2, Länge 1 m
Montage: Oberhalb des Ventils, vertikal oder horizontal Montage: Oberhalb des Ventils, vertikal oder horizontal
Schnellmontage an den Ventilkörper Schnellmontage an den Ventilkörper
Handbetrieb: Nach Umlegen des Schaltknopfes von AUT auf MAN, bei direkt Handbetrieb : Nach Um legen des S chaltknopfes
gesteuerter Abtriebswelle mittels eines 8 mm Schraubenschlüssels von AUT auf MAN, bei direkt gesteuerter Abtriebswelle
Gehäusematerial: selbstverlöschend nach V0-UL 94 mittels eines 8 mm Schraubenschlüssels
Gewicht: 750 g
Gehäusematerial: selbstverlöschend nach V0-UL 94 Gewicht: 750 g
• TECHNISCHE DATEN
• MONTAGE
Die Montage des Motors ist wegen des besonderen Rapidanschlusses äußerst einfach und erfordert keine Werkzeuge. Die Führungsstifte des
Motors K270 werden in die entsprechenden Aufnahmen am Ventilkörper eingeführt und einfach aufgedrückt. Um den Motor wieder vom Ventil
zu lösen, muss dieser einfach nur abgezogen werden.Ein manuelles Bedienen ist nur möglich, wenn der Schaltknopf in Stellung MAN steht.
Steht der Knopf auf Stellung AUT, ist der Automatikbetrieb wieder hergestellt.
• ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Die elektrischen Anschlüsse sind strikt nach dem auf dem Unterteil des Motors aufgedruckten Schaltplan vorzunehmen. Vor der Verdrahtung ist
darauf zu achten, dass Anschlussspannung und Nennspannung des Motors übereinstimmen:
ANSCHLUSSKABEL KABEL DES MIKRO-ENDSCHALTERS
BRAUNES Kabel: Netz ORANGES Kabel: gemeinsamer Kontakt
BLAUES Kabel: stromführendes Kabel des Thermostats GRAUES Kabel: Kontakt stromlos geöffnet
ROTES Kabel: Thermostat GR NES Kabel: stromlos geschlossen
WEIßES Kabel: Spannung bei offenem Ventil
SCHWARZES Kabel: Spannung bei geschlossenem Ventil
Werden die Kontakte des geöffneten und geschlossenen Motors nicht an die Lampen angeschlossen, müssen sie einzeln isoliert werden, da
sie Strom führen. Bei richtig angeschlossenem und funktionierendem Motor muss das Zonenventil schließen, wenn am ROTEN Kabel, vom
Raumthermostat kommend, keine Spannung anliegt.
Wenn das ROTE Kabel Spannung führt, öffnet der Motor das Zonenventil dauerhaft.
• ACHTUNG
Das Gehäuse des Motors lässt sich nicht abnehmen, da es auf keinen Fall geöffnet werden darf. Bei Manipulation am Gerät wird keine Haftung
mehr übernommen
Die Garantiezeit beträgt ein Jahr, ab dem Tag der Installation. Die Garantieleistung erstreckt sich nicht auf Motoren, deren Beschädigung durch
unsachgemäße Handhabung oder Versäumnisse während der Installation verursacht wurde. Ansprüche sind an die Giacomini S.p.A. über deren
zuständige Vertriebszentren zu richten.
Vor der Installation ist sorgfältig zu prüfen, ob am Motor die vorgesehene Spannung anliegt. Beim Anschluss an das elektrische Verteilernetz
müssen die jeweiligen nationalen technischen Vorschriften beachtet werden. Die Giacomini S.p.A. haftet nicht für Personen- oder Sachschä-
den, die auf unsachgemäße Montage sowie unsachgemäßen Einsatz des Stellantriebes zurückzuführen sind.