Gima GBS-810D Parts list manual

Importato e distribuito da/Imported and distributed by
GIMA S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Fabbricato da/Made by/Faite par/Hecho por/Feito por Hergestellt von/Zrobione przez/Φτιαγμένο από/
GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS.CO.LTD.
Jin'an Road , Minzhong, Zhongshan 528441, China
Made in China
BILANCIA DIGITALE IN VETRO
GLASS DIGITAL SCALE
PÈSE-PERSONNES EN VERRE À AFFICHAGE NUMÉRIQUE
GLASPERSONENWAAGE
BÁSCULA DIGITAL DE CRISTAL
BALANÇA DIGITAL DE VIDRO
ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟ ΓΥΑΛΙ
SZKLANA WAGA CYFROWA
ميزان ديجيتالي من زجاج
DIGITAALINEN LASIVAAKA
STAKLENA DIGITALNA VAGA
ÜVEGBŐL KÉSZÜLT DIGITÁLIS MÉRLEG
CÂNTAR DIGITAL DIN STICLĂ
DIGITAL GLASVÅG
GBS-810D (GIMA 27248 - 27249)
M31620-rev.4.09-23
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
PODRĘCZNIK EKSPLOATACJI I KONSERWACJI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
ANVÄNDNINGS- OCH UNDERHÅLLSMANUAL

2
ITALIANO
CARATTERISTICHE & SPECIFICHE
• Auto ON
• Auto OFF
• Unità di misura del peso: kg, lb, st:lb
• Capacità: 150kg/330lb/23st:8lb
• Scala: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Messaggio di sovraccarico: “— — — — ”
• Messaggio di batteria scarica “Lo”
• Alimentazione: 1 x batteria CR2032
PER CAMBIARE LA BATTERIA
• Assicurarsi che i poli +/- siano corretti.
• Utilizzare uno strumento adeguato per facilitare
la rimozione della batteria dalla sua sede se
necessario
Si prega di rimuovere la striscia isolante prima
dell’utilizzo.
TASTI FUNZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Premere il tasto UNIT per accendere e selezionare l’unità.
2. Posizionare la bilancia su una supercie solida e piatta, lasciare che la bilancia si spenga automa-
ticamente.
3. Salire direttamente sulla base della bilancia. Il display lampeggia nché viene stabilito il peso. Dopo
10 secondi si spegne automaticamente.
4. Se non utilizzata, si spegne automaticamente
5. Quando non la si utilizza, va riposta in posizione orizzontale senza appoggiarvi sopra alcun oggetto.
AVVERTENZE:
Non utilizzare la bilancia sopra un tappeto.
Al ne di garantire una rilevazione accurata del peso, quando spostate la bilancia consigliamo di
accenderla (o toccarla) ed attendere che si spenga. Dopodiché potete risalire sulla bilancia per
misurare il vostro peso. In caso contrario, potrebbe rilevare un peso superiore.
SMALTIMENTO:
Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici. Gli utenti devono provve-
dere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indica-
to per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui
luoghi di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei riuti
locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In caso di smaltimento errato
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.

3ENGLISH
FEATURES & SPECIFICATION
• Auto ON
• Auto OFF
• Weight Units:kg,lb,st:lb
• Capacity;150kg/330lb/23st:8lb
• Graduation: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Overload indication: “— — — — ”
• Low battery indication “Lo”
• Power supply: 1 x CR2032 battery
TO CHANGE BATTERY
• Ensure +/- terminals are correct way around.
• Use proper tool to help release the battery from
the compartment if necessary.
Please remove the insulating strip before use.
FUNCTION KEYS
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Press UNIT key to switch on and select unit.
2. Place the scale on the solid and at ground ,let the scale turn off automatically.
3. User stand on the platform of scale directly, it will icker and lock on the LCD after the weight steady,
then automatically turn off after 10 seconds.
4. If without any operation , it’ll turn off automatically
5. When you don’t use it ,please balanced lay it, then do not put any item on the scale.
KINDLY REMINDER:
Don’t use scale on the carpet
In order to ensure weighing accurate, when you move the scale, please rst turn on (or tap
on) and wait for turn off, then, you can stand on the platform again and measure your weight.
Otherwise,it will add scale own weight.
DISPOSAL:
The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must di-
spose of this equipment by bringing it to a specic recycling point for electric and electronic
equipment. For further information on recycling points contact the local authorities, the local
recycling center or the shop where the product was purchased. If the equipment is not disposed
of correctly, nes or penalties may be applied in accordance with the national legislation and
regulations.
GIMA WARRANTY TERMS
The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
LCD Full DisplayLCD Full Display

4
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
& SPÉCIFICATIONS
• Allumage automatique
• Arrêt automatique
• Unités de mesure du poids: kg, lb, st:lb
• Capacité: 150kg/330lb/23st:8lb
• Echelle: 0.1kg/0,2lb/0,2lb(1lb,≥20st)
• Message de surcharge: “— — — — ”
• Message de piles épuisées "Lo"
• Alimentation: 1 pile CR2032
CHANGER LES PILES
• Vérier que les pôles +/- sont corrects.
• Utiliser un outil approprié pour enlever facilement
les piles de leur logement si nécessaire
Enlever la bande isolante avant l’utilisation.
TOUCHES
MODE D’EMPLOI
1. Enfoncer la touche UNIT pour allumer et sélectionner l’unité.
2. Placer le pèse-personne sur une surface solide et plane, laisser l’appareil s’éteindre automatique-
ment.
3. Monter directement sur le pèse-personne. L’écran clignote jusqu’à ce que le poids se stabilise. Au
bout de 10 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement.
5. En cas de non utilisation du pèse-personnes, le ranger en position horizontale sans poser aucun
objet sur le dessus.
MISES EN GARDE:
Ne pas utiliser le pèse-personne sur un tapis.
Pour garantir une mesure correcte du poids, lorsque vous déplacez le pèse-personne, il est
recommandé d’allumer l’appareil puis de le laisser s’éteindre automatiquement. Ensuite, vous
pourrez monter sur le pèse-personne pour mesurer votre poids. En cas contraire, l’appareil
pourrait mesurer un poids supérieur au poids effectif.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS D’EEE:
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre
leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le
recyclage des déchets d’EEE.
Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, con-
tactez votre mairie, le service local de collecte et de traitement des déchets ou le point de
vente du produit. Toute personne contrevenant aux lois nationales en matière d’élimination des
déchets est passible de sanctions administratives.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
ÉCRAN LCDÉCRAN LCD

5DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN & INFORMATIONEN
• Auto ON
• Auto OFF
• Gewichtseinheit: kg, lb, st:lb
• Maximalgewicht: 150kg/330lb/23st:8lb
• Skala: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Hinweis bei Übergewicht: “— — — — ”
• Hinweis bei leerer Batterie "Lo"
• Stromversorgung: 1 x Batterie CR2032
BATTERIEWECHSEL
• Darauf achten, dass die +/- Pole richtig sind.
• Benutzen Sie ein Hilfsmittel, um die Batterie
aus dem Batteriefach zu entfernen, wenn es
notwendig sein sollte.
Wir bitten Sie, vor Gebrauch den Isolierstreifen zu
entfernen.
FUNKTIONSTASTE
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Die UNIT Taste drücken, um die Waage einzuschalten und Gewichtseinheit zu wählen.
2. Die Waage auf einer achen und festen Unterlage aufstellen und abwarten, dass die Waage sich
alleine abschaltet.
3. Sich auf die Waage stellen. Das Display blinkt, bis das Gewicht ermittelt worden ist. Nach 10 Sek.
Schaltet sich die Waage automatisch ab.
4. Wenn die Waage nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch ab.
5. Wenn die Waage nicht benutzt wird, diese in horizontaler Stellung wegstellen, ohne jegliches Objekt
darauf zu stellen.
HINWEIS:
Die Waage nicht auf einem Teppich benutzen
Um eine korrekter Gewicht zu wiegen, raten wir Ihnen, die Waage anzuschalten (oder kurz zu
berühren) und darauf zu warten, dass sie sich ausschaltet. Danach können Sie auf die Waage
steigen, um Ihr Gewicht zu messen. Im gegengesetzten Fall, könnte ein höheres Gewicht gewo-
gen werden.
ENTSORGUNG:
Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um
die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichne-
ten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring. Für weitere Informationen
bezüglich der Sammelpunkte, bitten wir Sie, Ihre zuständige Gemeinde, oder den lokalen Mü-
llentsorgungsservice oder das Fachgeschäft, bei dem Sie das Gerät erworben haben zu kon-
taktieren. Bei falscher Entsorgung könnten Strafen, in Bezug auf die gültigen Landesgesetze
erhoben werden.
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
Display LCDDisplay LCD

6
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS
Y ESPECIFICACIONES
• Auto ON
• Auto OFF
• Unidad de medida del peso: kg, lb, st:lb
• Capacidad: 150kg/330lb/23st:8lb
• Escala: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Mensaje de sobrecarga: “— — — — ”
• Mensaje de pila agotada "Lo"
• Alimentación: 1 x pila CR2032
REEMPLAZAR LA PILA
• Asegúrese de que los polos +/- sean correctos.
• Utilice una herramienta adecuada para retirar
más fácilmente la pila de su sede si es necesario
Retire la tira aislante antes del uso.
TECLAS FUNCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse la tecla UNIT para encender y seleccionar la unidad.
2. Coloque la báscula en una supercie sólida y llana, deje que la báscula se apague automáticamente.
3. Suba directamente sobre la base de la báscula. La pantalla parpadea hasta que el peso se estable-
ce. Al cabo de 10 segundos se apaga automáticamente.
4. Si no se utiliza, se apaga automáticamente
5. Cuando no se utiliza, se debe guardar en posición horizontal sin apoyar ningún objeto encima.
ADVERTENCIAS:
No utilice la báscula sobre una alfombra
Para asegurar una medición precisa del peso, cuando desplace la báscula recomendamos en-
cenderla (o tocarla) y esperar que se apague. A continuación podrá subir a la báscula para medir
su peso. De lo contrario, podría detectar un peso superior.
ELIMINACIÓN:
El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que
ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indi-
cado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
Para más información sobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de resi-
dencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el producto.
En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
PANTALLA LCDPANTALLA LCD

7PORTUGUESE
CARACTERÍSTICAS
& ESPECIFICAÇÕES
• Auto ON
• Auto OFF
• Unidade de medida do pêso: kg, lb, st:lb
• Capacidade: 150kg/330lb/23st:8lb
• Escala: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Mensagem de sobrecarga: “— — — — ”
• Mensagem de pilha esgotada “Lo”
• Alimentação: 1 x pilha CR2032
PARA TROCAR A PILHA
• Controlar que os pólos +/- sejam corretos.
• Usar um instrumento adequado para facilitar
a remoção da pilha dos seu alojamento se
necessário.
È necessário remover a ta isolante antes do uso.
TECLAS FUNÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO
1. Apertar o botão UNIT para ligar e selecionar a unidade.
2. Apoiar a balança sobre uma superfície sólida e plana, deixar que a balança se desligue automati-
camente.
3. Subir diretamente sobre a base da balança. O visor pisca até durante a determinação do peso. Após
10 segundos desliga-se automaticamente.
4. Se não usada, desliga-se automaticamente
5. Quando não è usada, deve ser guardada em posição horizontale sem apoiar nada em cima..
ADVERTÊNCIAS:
Não usar a balança sobre um tapete
Para garantir uma determinação exacta do peso, quando move-se a balança aconselhamos de
ligá-la (ou tocá-la) e aguardar que se desligue, e só depois subir sobre a balança para medir o
pêso. Sem isto, a balança poderia medir um peso maior.
ELIMINAÇÃO:
O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem
levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem
dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
Para maiores informaçõe sobre os locais de recolha, entrar em contacto com o próprio mu-
nicípio de residência, com o serviço local de eliminação de detritos ou com a loja onde foi
comprado o produto. Em caso de eliminação errada, poderiam ser aplicadas multas conforme
às leis nacionais.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
Visor LCDVisor LCD

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
• Auto ON
• Auto OFF
• Μονάδα μέτρηση βάρους: kg, lb, st:lb
• Ικανότητα φορτίου: 150kg/330lb/23st:8lb
• Κλίμακα: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Μήνυμα υπερφόρτωσης: “— — — — ”
• Μήνυμα άδειας μπαταρίας "Lo"
• Τροφοδοσία: 1 x μπαταρία CR2032
ΓΙΑ ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
• Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι +/- είναι σωστά.
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εργαλείο για να
διευκολυνθεί η αφαίρεση της μπαταρίας από
τη θέση της, αν χρειαστεί
Αφαιρέστε τη μονωτική ταινία πριναπό τη
χρήση.
ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ
1. Πατήστε το πλήκτρο UNIT για να ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε μονάδα.
2. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε σκληρή, επίπεδη επιφάνεια, αφήστε να σβήσει η ζυγαριά αυτόματα.
3. Ανεβείτε απευθείας στη βάση της ζυγαριάς. Η οθόνη θα αναβοσβήνει μέχρι να προσδιοριστεί
το βάρος. Μετά από 10 δευτερόλεπτα απενεργοποιείται αυτόματα.
4. Αν δεν χρησιμοποιηθεί, σβήνει αυτόματα
5. Ότανδεν χρησιμοποιείται, πρέπει να αποθηκεύεται σε οριζόντια θέση χωρίς να ακουμπήσετε
πάνω κάποιο αντικείμενο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά πάνω σε χαλί
Για να εξασφαλιστεί ο ακριβής προσδιορισμός του βάρους, όταν μετακινείτε τη ζυγαριά
συνιστούμε να την ενεργοποιήσετε (ή να την αγγίξετε) και να περιμένετε να σβήσει.
Στη συνέχεια, μπορείτε να ανεβείτε στη ζυγαριά για να μετρήσετε το βάρος σας.
Διαφορετικά, Θα μπορούσε να προσδιορίσει μεγαλύτερο βάρος.
ΧΩΝΕΥΣΗ:
Το προιόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζύ με άλλα απορρύματα του σπιτιού. Οι χρήστες
πρέπει να φροντίσουν για την χώνευση των συσκευών μεταφέροντάς τες σε ειδικούς
τόπους διαχωρισμού για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Για περισότερες πληροφορείες στούς χώρους συγκέντρωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία του δήμου παραμονής σας, το τμήμα χώνευσης τοπικών απορυμμάτων ή το
κατάστημα απο το οποίο αγοράσατε το προιόν. Σε περίπτωση λανθασμένης χώνευσης
υπάρχει κίνδυνος εφαρμογής κυρώσεων βάσει των κρατικών νόμων.
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA
Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
ΟΘΟΝΗ LCDΟΘΟΝΗ LCD

9POLSKI
DANE & SPECYFIKACJE
• Auto ON
• Auto OFF
• Jednostka pomiaru ciężaru: kg, lb, st:lb
• Maksymalne obciążenie: 150kg/330lb/23st:8lb
• Precyzja: 0.1kg/0.2lb/0.2lb(1lb,≥20st)
• Wskaźnik przeciążenia: “— — — — ”
• Wskaźnik wyładowanej baterii "Lo"
• Zasilanie: 1 x bateria CR2032
WYMIANA BATERII
• Upewnić się, że bieguny +/- są ustawione
poprawnie.
• Użyć odpowiedniego narzędzia, aby ułatwić
wyjęcie baterii z gniazda, kiedy jest to konieczne.
Prosimy o usunięcie paska izolacyjnego przed
użyciem.
PRZYCISKI FUNKCJI
INSTRUKCJA UŻYCIA
1. Nacisnąć przycisk UNIT, aby włączyć i wybrać jednostkę.
2. Umieścić wagę na stabilnej i równej powierzchni, pozwolić, aby waga wyłączyła się automatycznie.
3. Wejść bezpośrednio na platformę wagi. Wyświetlacz będzie migał, aż zostanie ustalony ciężar. Po 10
sekundach wyłączy się automatycznie.
4. Jeśli nie jest używana, wyłączy się automatycznie
5. Gdy nie jest używana, powinna być ustawiona w pozycji poziomej, unikając ustawiania na niej pr-
zedmiotów.
OSTRZEŻENIA:
Nie używać wagi na dywanie
Aby zapewnić dokładny pomiar ciężaru, przy przesuwaniu wagi zaleca się, aby włączyć ją (lub
dotknąć) i poczekać, aż się wyłączy. Następnie można wejść na wagę, aby zmierzyć ciężar ciała.
W przeciwnym wypadku mogłaby ona wskazać większy ciężar.
LIKWIDACJA:
Wyrobu nie należy wyrzucać na ten sam śmietnik co i odpadki domowego gospodarstwa.
Użytkownicy są obowiązani likwidować aparaturę w specjalny sposób. Powinni przekazać pr-
zeznaczone do likwidacji aparaty na punkt zbiorczy, przeznaczony do powtórnego użytku apa-
ratów elektrycznych i elektronicznych. W sprawie szczegółowych informacji na temat punktów
zbiorczych trzeba poinformować się w miejscowym zarządzie miasta, albo lokalnym zakładem
zajmującym się usługami w zakresie likwidacji lub zwrócić się do sklepu, w którym dany wyrób
został nabyty. Niewłaściwa likwidacja może być karalna w myśl krajowych przepisów prawa.
WARUNKI GWARANCJI WYROBU GIMA
Obowiązuje 12-miesięczna standardowa gwarancja B2B Gima.
WYŚWIETLACZ LCDWYŚWIETLACZ LCD

10
ARABIC

11 SUOMI
OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT
• Automaattinen käynnistys
• Automaattinen sammutus
• Mittayksiköt: kg,lb,st:lb
• Kantokyky: 150 kg / 330 lb / 23 st:8lb
• Asteikko: 0,1 kg /0,2 lb / 0,2 lb (1 lb,≥20 st)
• Ylikuormitusilmoitus: ”— — — — ”
• Alhaisen akun ilmoitus ”Lo”
• Virransyöttö: 1 x CR2032-paristo
PARISTON VAIHTO
• Varmista, että navat +/- ovat oikein päin.
• Käytä sopivaa työkalua irrottaaksesi pariston
kotelosta tarvittaessa.
Irrota eristyskielekkeet ennen käyttöä.
TOIMINTONÄPPÄIMET
KÄYTTÖOHJEET
1. Paina UNIT-näppäintä laittaaksesi päälle ja valitaksesi mittayksikön.
2. Aseta vaaka tasaiselle ja vakaalle alustalle: anna sen sammua automaattisesti.
3. Kun käyttäjä astuu vaa´alle, tämä vilkkuu ja näyttää näytöllä painon, minkä jälkeen se sammuu 10
sekunnin kuluttua.
4. Jos mitään ei tehdä, se sammuu automaattisesti
5. Kun et käytä vaakaa, aseta se vakaaseen vaaka-asentoon äläkä laita mitään sen päälle.
MUISTATHAN:
Älä käytä vaakaa matolla
Jotta punnitustulos olisi oikein, vaakaa siirtäessäsi laita se ensin päälle (tai napauta sitä) ja odo-
ta, että se sammuu. Sitten voit astua sen päälle jälleen ja punnita itsesi. Muuten se lisää oman
painonsa lukemaan.
HÄVITTÄMINEN:
Tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjien tulee hävittää tämä laite viemällä
se erityiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Jos haluat tietää enemmän
kierrätyspisteistä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, paikalliseen kierrätyskeskukseen tai
kauppaan, josta tuote ostettiin. Jos laitetta ei hävitetä oikeaoppisesti, sakkoja tai rangaistuksia
voidaan antaa kansallisen lainsäädännön ja määräysten mukaisesti.
GIMAN TAKUUEHDOT
Giman 12 kuukauden B2B-perustakuuta sovelletaan.
NestekristallinäyttöNestekristallinäyttö

12
CROATIAN
ZNAČAJKE I SPECIFIKACIJE
• Automatski UKLJUČIVANJE
• Automatsko ISKLJUČIVANJE
• Jedinice težine: kg, lb, st: lb
• Kapacitet; 150 kg/330 lb/23st: 8 lb
• Mjerna skala: 0,1 kg/0,2 lb/0,2 lb (1 lb, ≥20st)
• Indikacija preopterećenja: “— — — — ”
• Indikator niske baterije “Lo”
• Napajanje: 1 x CR2032 baterija
ZA PROMJENU BATERIJE
• Provjerite jesu li +/- terminali ispravno
postavljeni.
• Upotrijebite odgovarajući alat za oslobađanje
baterije iz odjeljka ako je potrebno.
Molimo uklonite izolacijsku traku prije uporabe.
FUNKCIJSKE TIPKE
UPUTE ZA RAD
1. Pritisnite tipku UNIT za uključivanje i odabir jedinice.
2. Postavite vagu na čvrsto i ravno tlo, pustite da se vaga automatski isključi.
3. Korisnik stoji izravno na platformi vage, ona će treperiti i zaključati se na LCD-u nakon što se težina
stabilizira, a zatim se automatski isključiti nakon 10 sekundi.
4. Ako nema nikakve radnje, automatski će se isključiti
5. Kada je ne koristite, molimo vas da je stavite u vodoravni položaj, a zatim ne stavljajte nijedan
predmet na vagu.
PODSJETNIK:
Nemojte koristiti vagu na tepihu
Kako biste osigurali točno vaganje, kada pomičete vagu, najprije je uključite (ili dodirnite) i
pričekajte da se isključi, zatim možete ponovno stati na platformu i izmjeriti svoju težinu. U su-
protnom će se dodati vlastita težina vage.
ZBRINJAVANJE:
Proizvod se ne smije odlagati zajedno s drugim kućnim otpadom. Korisnici moraju zbrinuti ovu
opremu tako da je odnesu na određeno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Za dodatne informacije o centrima za recikliranje obratite se lokalnim vlastima, lokalnom centru
za recikliranje ili trgovini u kojoj je proizvod kupljen. Ako uređaj nije pravilno odložen, mogu se
primijeniti novčane kazne ili kazne u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i propisima.
GIMA JAMSTVENI UVJETI
Primjenjuje se standardno B2B jamstvo Gima od 12 mjeseci.
NestekristallinäyttöNestekristallinäyttö

13 MAGYAR
FUNKCIÓK ÉS TULAJDONSÁGOK
• Automata bekapcsolás
• Automata kikapcsolás
• Súly mértékegységek: kg, lb, st:lb
• Kapacitás; 150 kg/330 lb/23 st:8 lb
• Fokbeosztás: 0,1 kg/0,2 lb/0,2 lb (1 lb,≥20 st)
• Túlterhelés jelzése: “— — — — ”
• Lemerülő elem jelzése “Lo”
• Táppellátás: 1 x CR2032 elem
AZ ELEM CSERÉJE
• Győződjön meg arról, hogy a +/- pólusok
megfelelő helyzetben vannak.
• Szükség esetén egy arra megfelelő eszközzel
vegye ki az elemet az elemtartóból.
Használat előtt távolítsa el a szigetelő csíkot.
LCD teljes kijelzőLCD teljes kijelző
FUNKCIÓGOMBOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1. Nyomja meg a UNIT gombot a bekapcsoláshoz és a mértékegység kiválasztásához.
2. Helyezze a mérleget szilárd, sík talajra, hagyja, hogy automatikusan lekapcsoljon.
3. A felhasználónak közvetlenül a mérleg felületére kell állnia. A kijelző addig villog, amíg meg nem
állapítja a súlyt. 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
4. Ha nem végez műveletet, automatikusan kikapcsol
5. Ha nem használja, tárolja vízszintes helyzetben és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
FIGYELEM:
Ne használja a mérleget szőnyegen
A pontos súlymérés érdekében, amikor mozgatni kell a mérleget, akkor először kapcsolja be
(érintéssel) és várja meg, amíg kikapcsol. Ezután ismét ráállhat a mérlegre és megmérheti a
súlyát. Ellenkező esetben hozzáadja a mérleg saját súlyát is.
ÁRTALMATLANÍTÁS:
A terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználóknak
ezt a berendezést az elektromos és elektronikus berendezések speciális újrahasznosítási
központjába kell szállítaniuk. Az újrahasznosítási központokkal kapcsolatos további in-
formációért forduljon a helyi hatóságokhoz, a helyi újrahasznosítási központhoz vagy az üzle-
thez, amelyben a terméket vásárolta. Ha a terméket nem megfelelő módon ártalmatlanítja, a
nemzeti jogszabályok és rendelkezések szerinti pénzbírságok vagy büntetések alkalmazhatók.
GIMA JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
A 12 hónapos Gima B2B standard jótállás érvényes.

14
LIMBA ROMÂNĂ
CARACTERISTICI ȘI SPECIFICAȚII
• Auto ON
• Auto OFF
• Unități de măsurare a greutății: kg, lb, st:lb
• Capacitate: 150kg/330lb/23st:8lb
• Gradație: 0,1kg/0,2lb/0,2lb(1lb,≥20st)
• Indicații de suprasarcină: “— — — — ”
• Indicație baterie descărcată “Lo”
• Sursă de alimentare: 1 x baterie CR2032
PENTRU SCHIMBAREA BATERIEI
• Asigurați-vă că bornele +/- sunt așezate corect.
• Folosiți instrumentul potrivit pentru scoaterea
bateriei din compartiment dacă este necesar.
Vă rugăm să îndepărtați banda izolatoare înainte
de utilizare.
TASTE FUNCȚIONALE
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Apăsați tasta UNIT pentru a porni și selecta unitatea.
2. Așezați cântarul pe o suprafață solidă și dreaptă; lăsați cântarul să se oprească automat.
3. Utilizatorul stă direct pe platforma cântarului. Acesta va pâlpâi și se va bloca pe LCD după ce greuta-
tea este constantă, apoi se va opri automat după 10 secunde.
4. Dacă nu există nicio operațiune, se va opri automat
5. Când nu îl folosiți, vă rugăm să îl așezați drept, apoi nu puneți niciun element pe cântar.
VĂ REAMINTIM:
Nu folosiți cântarul pe covor
Pentru a garanta o cântărire exactă, atunci când mutați cântarul, vă rugăm mai întâi să porniți
(sau să apăsați) și să așteptați oprirea, apoi puteți să vă urcați din nou pe platforma cântarului și
vă puteți măsura greutatea. În caz contrar, va adăuga greutatea proprie a cântarului.
ELIMINARE:
Produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorii trebuie să elimine
acest echipament prin aducerea acestuia la un punct de reciclare specic pentru echipamentele
electrice și electronice. Pentru informații suplimentare despre punctele de reciclare, contactați
autoritățile locale, centrul local de reciclare sau magazinul de unde a fost achiziționat produsul.
Dacă echipamentul nu este eliminat corect, pot aplicate amenzi sau penalități în conformitate
cu legislația și reglementările naționale.
CONDIȚII DE GARANȚIE GIMA
Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni.
Așaj complet LCDAșaj complet LCD

15 SVENSKA
EGENSKAPER OCH SPECIFIKATIONER
• Auto PÅ
• Auto AV
• Viktenheter:kg, lb, st: lb
• Kapacitet;150 kg/330lb/23st:8lb
• Gradering: 0,1kg/0,2lb/0,2lb(1lb,≥20st)
• Anvisning om överbelastning: “— — — — ”
• Indikation om låg batteriladdning “Lå”
• Effekttillförsel: 1 x CR2032 batteri
BYTA BATTERI
• Se till att +/- polerna är i korrekt riktning.
• Använd rätt verktyg för att lossa batteriet ur
facket om nödvändigt.
Avlägsna isoleringsremsan före användning.
Hel LCD-displayöHel LCD-displayö
FUNKTIONSKNAPPAR
BRUKSANVISNING
1. Tryck på ENHETS-knappen för att slå på och välja enheten.
2. Placera vågen på en plan och slät yta, låt vågen stängas av automatiskt.
3. Användarställ på vågens plattform direkt, den blinkar och låser sig på LCD-displayen när vikten är
stadig, sedan stängs den automatiskt av efter 10 sekunder.
4. Om ingen åtgärd utförs stängs den automatiskt av
5. När du inte använder den ska den läggas balanserad, lägg sedan inga föremål på vågen.
KOM IHÅG:
Använd inte vågen på en matta
För att säkerställa att du väger noga ska du när du yttar vågen först slå på den (eller klicka
på) och vänta tills den stängs av. Sedan kan du stå på plattformen igen och mäta din vikt. Lägg
annars till vågens vikt till din egen.
BORTSKAFFNING:
Produkten får inte avyttras tillsammans med annat hushållsavfall. Användarna måste avyttra
denna utrustning genom att föra till en särskild återvinningspunkt för elektrisk och elektronisk
utrustning. För ytterligare information om återvinningspunkter kontakta lokala myndigheter, lokalt
återvinningscenter eller affären där du köpte produkten. Om utrustningen inte bortskaffas kor-
rekt, kan böter och straffavgifter tillämpas i enlighet med nationell lagstiftning och förordningar.
GIMA GARANTIVILLKOR
Man tillämpar standard garanti B2B Gima på 12 månader.

Other manuals for GBS-810D
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gima Scale manuals

Gima
Gima GBF-2008-B User manual

Gima
Gima 27247 User manual

Gima
Gima 6475 User manual

Gima
Gima PEGASO User manual

Gima
Gima 27240 Parts list manual

Gima
Gima 27239/5210 Parts list manual

Gima
Gima 27233/4 User manual

Gima
Gima GBF-2008-B1 User manual

Gima
Gima BABY Parts list manual

Gima
Gima 27262 Parts list manual

Gima
Gima LIBRA Parts list manual

Gima
Gima LIBRA User manual

Gima
Gima 27248 Parts list manual

Gima
Gima BABY User manual

Gima
Gima 27348 Parts list manual

Gima
Gima 6477 User manual

Gima
Gima Glass Body Fat Analyzer Parts list manual

Gima
Gima GBS-810D Parts list manual

Gima
Gima BIG DIAL ANALOGUE SCALE Parts list manual

Gima
Gima 27261 User manual